I N T R O D U C T I O N
This manual provides guidelines and procedures for
installing, operating, and maintaining your conveyor. A com-
plete parts list is provided with recommended spare parts
highlighted in gray. Important safety information is also pro-
vided throughout the manual. For safety to personnel and
for proper operation of your conveyor, it is recommended
that you read and follow the instructions provided in this
manual.
Receiving and
Uncrating
Check the number of items received against the bill of
1. . .
lading.
Examine condition of equipment to determine if any
2. . .
damage occurred during shipment.
3. . .
Move all crates to area of installation.
4. . .
Remove crating and check for optional equipment
that may be fastened to the conveyor. Make sure
these parts (or any foreign pieces) are removed.
NOTE: If damage has occurred or freight is missing, see
the "Important Notice" attached to the crate.
4
I N T R O D U C C I O N
Este manual provee las pautas y los procedimientos para
instalar, operar, y mantener su transportador. Se propor -
ciona una lista completa de repuestos, de los cuales, los
recomendados, estarán resaltados en gris. También se pro -
porciona información importante de seguridad a lo largo de
este manual. Para seguridad del personal y para un fun -
cionamiento apropiado del transportador, se recomienda
que se lean y se sigan las instrucciones proporcionadas en
este manual.
Recepción y
Desembalaje
1. . .
Verifique el número de partes recibidas con el
conocimiento del embarque.
2. . .
Examine las condiciones del equipo para determinar
si algún daño ha ocurrido durante el transporte.
3. . .
Mueva todo el equipo hacia el área de instalación.
4. . .
Remueva todos los empaques y verifique si hay
partes opcionales que deben estar atadas al equipo.
Asegúrese de que estas partes (o cualquier otras
partes externas) sean removidas.
NOTA: Si algún daño ha ocurrido o falta cargamento,
vea las "Notas Importantes" adheridas al embalaje.