Achtung, Gefahr! Hände und Füße von Öffnungen fernhalten,
während die Maschine in Betrieb ist.
Danger! Keep hands and feet out of openings while machine is running.
Attention – danger ! Tenez mains et pieds éloignés des ouvertures pen-
dant le fonctionnement de l'appareil.
Let op! Gevaar ! Houdt handen en voeten weg bij de openingen als de
machine loopt.
Pozor, nebezpečí! Pokud je stroj v provozu, udržujte ruce a nohy
mimo otvory.
Uwaga, niebezpieczeństwo! Nie zbliżać rąk i nóg do otworów
podczas pracy maszyny.
Observera! Håll inga kroppsdelar (händer, fötter) vid öppningarna under
användning.
Attenzione, pericolo! Tenete mani e piedi lontani dalle aperture durante il
funzionamento della macchina.
¡Atención, peligro! Mantenga las manos y los pies retirados de los orifi-
cios mientras la máquina esté en movimiento.
Atenção! Perigo! Mantenha mãos e pés afastados enquanto a máquina
estiver em funcionamento.
Zündkerzenstecker ziehen! Das Gerät nicht auf diese Seite kippen.
Unplug the spark plug connector! Do not tilt the unit onto this side.
Débranchez la fiche de bougie ! N'inclinez pas l'appareil sur ce côté.
Bougies eruit halen! Het apparaat niet op deze zijde kiepen.
Vytáhněte konektor zapalovací svíčky! Nenaklánějte přístroj na
tuto stranu.
Wyjąć wtyk świecy zapłonowej! Nie przechylać urządzenia na
tę stronę.
Dra ut tändstiftskontakten! Lägg inte utrustningen mot denna sida.
Staccare la spina della candela d'accensione! Non ribaltare l'apparec-
chio su questo lato.
¡Desconecte el conector de bujía! No vuelque el aparato a este lado.
Retirar o conector da vela de ignição! Não vire o aparelho para esse
lado.
11