Black Diamond JetForce UL Instrucciones De Uso página 46

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18
для подушки безопасности, как показано на рисунке.
5. Полностью застегните молнию до упора в нижней части на левой стороне рюк-
зака.
6. Зафиксируйте застежку-липучку, прижав ею молнию (7b).
7. Извлеките и утилизируйте использованные баллоны.
8. Вставьте винтовой инструмент (1l) до упора в порт сброса триггера (1j) и извле-
ките винтовой инструмент, чтобы выполнить сброс триггера.
9. Информация об установке баллонов приводится в разделе ВКЛЮЧЕНИЕ
СИСТЕМЫ.
10. Закройте основное отделение для снаряжения (1a).
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Чтобы обеспечить эффективную работу системы, вин-
товой инструмент необходимо удалить из вентилятора.
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для полного раскрытия подушки безопасности необхо-
димо убедиться в том, что молния и застежка-липучка не заблокированы.
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Укладывая подушку безопасности в отделение, не сво-
рачивайте и не сгибайте ее.
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не крепите посторонние предметы на отделении для
подушки безопасности (1d).
ВЫКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ (РИСУНОК 8)
Перед длительным хранением выключайте систему JetForce UL.
1. Уберите активационную ручку (1с).
2. Обеспечьте доступ к вентилятору (1e).
3. Извлеките баллоны с CO
и с аргоном.
2
4. Воздействуя на активационную ручку (1с), разблокируйте триггер активации
системы.
5. Еще раз уберите активационную ручку.
РЕГУЛИРОВКА АКТИВАЦИОННОЙ РУЧКИ (РИСУНКИ 9 И 10)
Очень важно правильно отрегулировать положение активационной ручки.
Положение активационной ручки регулируется по росту человека (рисунок 9). Вы
можете переместить активационную ручку с левой стороны на правую сторону
рюкзака (рисунок 10).
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следите за тем, чтобы конец ручки был надежно
зафиксирован с помощью подходящей текстильной петли.
СНЯТИЕ СИСТЕМЫ С ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ (РИСУНОК 11)
1. Выключите систему (см. раздел ВЫКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ), откройте отделение для
подушки безопасности (1d) и отсоедините все четыре пронумерованных крюка
(11a), предназначенных для крепления подушки безопасности.
2. Откройте основное отделение для снаряжения (1a), карман для вентилятора (1f) и
карман для активационной ручки (1b).
3. Отсоедините активационную ручку (см. рисунок 10); воздействуя на ручку, уло-
жите ее внутрь отделения для подушки безопасности.
4. Извлеките вентилятор, одновременно протягивая подушку безопасности и
активационную ручку через отверстие в боковой части отделения для подушки
безопасности (1d).
УСТАНОВКА СИСТЕМЫ С ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ (РИСУНОК 11)
1. Выполните шаги, описанные в разделе СНЯТИЕ СИСТЕМЫ С ПОДУШКОЙ
БЕЗОПАСНОСТИ, в обратном порядке.
2. Пристегните все четыре крюка для крепления подушки безопасности (11a).
Прикрепите пронумерованные крюки для крепления подушки (11a) к креплениям
на подушке безопасности (1o) с соответствующими номерами.
3. Закройте карман для вентилятора (1f), сложите подушку безопасности (см. раз-
дел УПАКОВКА) и закрепите активационную ручку (рисунок 9).
ОСОБЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!
A
Перед выходом в зону лавинной опасности установите подушку безопасности.
Используйте только систему с подушкой безопасности Alpride 2.0 баллонного типа
(Canister).
A
Перед тем как войти на горнолыжный подъемник, в трамвай, на борт самолета,
вертолета, снегохода или другого транспортного средства,а также в помещение с
ограниченным пространством, уберите активационную ручку (1с).
A
Запрещается хранить какие-либо предметы в отделении для подушки безопас-
ности (1d).
A
Любое изменение конструкции изделия, ненадлежащее его использование или
пренебрежение инструкциями может привести к серьезным травмам или гибели
людей.
A
Перед транспортировкой или хранением снаряжения выключите систему
JetForce UL и уберите активационную ручку (1c).
A
При эксплуатации любого защитного оборудования, в том числе данной системы,
крайне важно проводить практические занятия по его использованию. В случае
необходимости это позволит правильно воспользоваться оборудованием.
A
Мы настоятельно не рекомендуем приобретать бывшее в употреблении обору-
дование. Чтобы обеспечить полную защиту и надежность работы оборудования,
необходимо знать историю его эксплуатации.
A
Не погружайте систему в воду.
A
Не подвергайте баллоны (1g, 1h) или вентилятор (1e) чрезмерным механическим
воздействиям (ударам, давлению, вибрации).
A
Не подвергайте рюкзак JetForce UL воздействию температуры, превышающей 55
°C [130 °F].
A
Не пытайтесь разобрать вентилятор.
A
Физическое повреждение системы JetForce UL, вентилятора или баллонов может
привести к отказу системы
44
A
При нарушении установленных требований и условий эксплуатации рюкзак
JetForce UL не обеспечивает требуемой степени защиты.
A
Рюкзак следует использовать вместе с другим лавинным аварийно-спасатель-
ным оборудованием, в том числе с лавинным датчиком, лопатой и щупом.
A
Даже при использовании данного устройства или другого защитного оборудова-
ния следует соблюдать осторожность и помнить об опасности снежных лавин.
ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность
Диагностика
Подушка безопасности
• Баллоны установлены не полностью
накачивается не
• Подушка безопасности упакована
полностью
ненадлежащим образом
• Молния заблокирована текстильным покрытием
или другим предметом
• Что-то препятствует надлежащему закрытию
клапана выпуска воздуха
При активации подушка
• Система не включена
безопасности не
• Баллоны пусты
накачивается
• Клапан выпуска воздуха не закрыт полностью
• Винтовой инструмент не извлечен из порта
сброса триггера
УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Не подвергайте рюкзак JetForce UL воздействию коррозионно-активных мате-
риалов, таких как аккумуляторная кислота, газы аккумулятора, растворители,
хлорсодержащий отбеливатель, антифриз, изопропиловый спирт или бензин.
• Для удаления грязи с отдельных частей рюкзака используйте влажную ветошь
и слабый раствор моющего вещества. Не допускайте чрезмерного увлажнения
рюкзака. По окончании очистки откройте влажные отделения, повесьте рюкзак и
перед использованием просушите его.
• Не подвергайте вентилятор (1е) или баллоны чрезмерным механическим воздей-
ствиям (ударам, давлению, вибрации).
ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
Хранение
• Перед длительным хранением выключайте систему JetForce UL.
• Рюкзак JetForce UL следует хранить в прохладном (< 23 °C/73 °F) сухом месте, не
подвергая его прямому воздействию солнечного излучения и источников тепла.
• Не допускайте повреждения изделия об острые предметы или в результате дей-
ствий животных, воздействия коррозионно-активных материалов и плесени.
Транспортировка
• Во время транспортировки обеспечьте защиту рюкзака JetForce UL от воздей-
ствия острых предметов, стирающих и сдавливающих усилий.
• Перед транспортировкой баллонов ALPRIDE обратитесь за консультацией в пред-
ставительство транспортной компании. Общие сведения о баллонах:
o Аргон (сжатый газ; 25,3 г) в баллонах одноразового использования; UN1006 —
аргон в сжатом виде, Раздел 2.2
o Углекислый газ (сжиженный газ; 60 г) в баллонах одноразового использования;
UN1013 — углекислый газ, Раздел 2.2
Перемещение
• Перед тем как войти на горнолыжный подъемник, в трамвай, на борт самолета,
вертолета, снегохода или другого транспортного средства, а также в помещение
с ограниченным пространством, уберите активационную ручку (1с) в карман для
активационной ручки (1b) и закройте молнию.
• В рюкзаке JetForce UL используются баллоны ALPRIDE, сертифицированные
организацией IATA (Международной организацией воздушного транспорта).
Руководящие указания в сфере воздушного транспорта приводятся в справоч-
ном руководстве IATA в таблице с описанием опасных предметов (2.3A) (см. www.
iata.org). Руководящие указания IATA носят рекомендательный характер для
воздушно-транспортных предприятий и не являются основанием для запрета
на транспортировку баллонов воздушным транспортом. Если транспортировка
осуществляется в пределах США, необходимо соблюдать требования FAA
(Федерального управления гражданской авиации США) (см. www.faa.gov.)
СРОК СЛУЖБЫ, ОСМОТР, ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ И УТИЛИЗАЦИЯ
Срок службы
Согласно сертификату система JetForce UL рассчитана на 20 полных циклов акти-
вации и 40 проверок триггерного механизма (без активации вентилятора). При
соблюдении правил эксплуатации и надлежащем уходе стандартный срок службы
рюкзака JetForce UL составляет пять лет; фактический срок службы может варьиро-
ваться в зависимости от частоты и условий использования системы; максимальный
срок службы может достигать 10 лет с даты изготовления, даже если система не
использовалась, но соблюдались правила ее хранения. Срок эксплуатации балло-
нов составляет 10 лет с даты изготовления. По достижении максимально допусти-
мого количества активаций подушки безопасности или окончания максимального
срока службы рюкзак следует вывести из эксплуатации и утилизировать с целью
предотвращения его дальнейшего использования. Факторы, способствующие
сокращению срока службы рюкзака JetForce UL: падение, воздействие абразивных
материалов, износ, продолжительное воздействие солнечного излучения, соленой
воды/воздуха, коррозионно-активных химических веществ, неблагоприятных фак-
торов окружающей среды, а также нарушение правил эксплуатации вентилятора.
После активации системы в условиях лавины рюкзак JetForce UL рекомендуется
вывести из эксплуатации.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido