FI
HUOMAUTUS–
P ulseDose annostelee hapen lyhyenä purskeena. Se ei annostele happea jatkuvana virtauksena. PulseDosen
annostusaika ei vaihtele hengityksestä toiseen. Aika määritetään suhteessa potilaan lääkemääräykseen..
HUOMAUTUS–
P ariston käyttöaika on pitempi, kun iGo-happijärjestelmää käytetään PulseDose-tilassa.
7.
Tarkasta virtausnopeus ja varmista, että se on asetettu lääkärin määrämälle tasolle. Jos virtausnopeutta on säädettävä lääkärin määräämälle
tasolle, muuta asetusta virtausnopeuspainikkeilla. HUOMAUTUS–
muuttaa.
Tietyissä olosuhteissa happihoito voi olla vaarallista� Ennen happikonsentraattorin käyttämistä asiasta kannattaa keskustella
lääkärin kanssa� On erittäin tärkeää, että lääkärin määräämää happihoitoa noudatetaan� Happivirtausta ei saa lisätä eikä
vähentää, vaan asiasta on keskusteltava lääkärin kanssa�
8.
Kun olet lopettanut iGo-happijärjestelmän käytön, sammuta se pitämällä virtapainiketta painettuna. Säilytä iGo-happijärjestelmää viileässä ja
kuivassa paikassa, kun sitä ei käytetä.
MaTkUsTaMInen
iGo-happijärjestelmässä on kaksi kantovaihtoehtoa. Molemmat on tarkoitettu käytettäväksi jalankulkureiteillä.
Pyörillä liikkuva kantolaukku
1.
Aseta iGo-happijärjestelmä kantolaukkuun.
2.
Kantolaukussa on aukko kanyylia varten ja toinen aukko ulkoisia virtaliitäntöjä varten. Siinä on myös useita tuuletusaukkoja ilmavirtausta varten.
Tuuletusaukkoja ei saa tukkia. Ainoastaan DeVilbissin hyväksymää kantolaukkua saa käyttää.
3.
Säädä kahvan korkeutta joko kahvaa vetämällä ja/tai painamalla painiketta ja kahvaa alaspäin.
HUOMIO– iGo-happijärjestelmä on kuljetettava käsimatkatavarana lentokoneessa. Jos iGo-happilaitetta kuljetetaan ruumassa, se
on pakattava suojaavaan laatikkoon. Pyörillä liikkuva kantolaukku ei suojaa iGo-happijärjestelmää riittävän hyvin
ruumassa.
Irrotettava kärry
1.
Kohdista laitteen pohjassa olevat paikanninreiät kärryn kiinnikkeiden kanssa.
2.
Kohdista ruuvi iGo-happilaitteen takana olevan sisäkkeen kanssa ja kiristä nuppi sormin kärryyn.
3.
Säädä korkeutta kärryn kahvassa olevaa painiketta painamalla.
HUOMIO–iGo-happilaitetta on vältettävä kolhaisemasta sitä kuljetettaessa.
HUOMAUTUS–
T arkasta ennen matkalle lähtöä Devilbissin laitetoimittajalta mitä lisävarusteita on saatavana (esim. ylimääräinen paristo/
määränpäässä toimiva virtajohto). Asianmukaisesta virtajohdosta on lisätietoa osassa Lisävarusteet.
vaRaHaPPIjÄRjesTelMÄ
DeVilbissin laitetoimittaja voi toimittaa sinulle varahappijärjestelmän kaiken varalta. Potilashälytysjärjestelmä aktivoi merkkiäänen, jos
varahappijärjestelmään on siirryttävä (jos sinulla on varahappijärjestelmä). Lisätietoja saa DeVilbissin laitetoimittajalta.
Vaihtoehtoisen happilähteen saatavuutta suositellaan virtakatkosten tai mekaanisen vian sattuessa� Keskustele lääkärisi
kanssa tarvittavasta varajärjestelmästä� Hälytyksiä ei saa jättää huomioimatta�
vIanMÄÄRITYs
Seuraava vianmääritystaulukko avustaa vähäisten iGo-happijärjestelmässä esiintyvien toimintahäiriöiden analysoinnissa ja korjaamisessa. Jos ehdotetut
toimenpiteet eivät auta, vaihda varahappijärjestelmään ja ota yhteyttä DeVilbissin laitetoimittajaan. Mitään kunnossapitotoimia ei saa yrittää suorittaa.
Koteloa ei saa avata, sillä se edustaa sähköiskun vaaraa� Kotelon sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia� Kotelon saa avata
ainoastaan pätevä DeVilbissin teknikko�
118
A-306
mAtkustAminen/vArAhAppijÄrjestelmÄ/
DeVilbissin laitetoimittaja on voinut säätää virtauksen niin, ettei sitä voi
� vAroitus
� vAroitus
� vAroitus
viAnmÄÄritys