Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Modelo:
GEM-36B
• Incluye instrucciones impor-
tantes de funcionamiento y
mantenimiento.
ADVERTENCIA: Si no se sigue la infor-
mación en es
as instrucciones al pie de la
t
letra, puede producirse una explosión o un
incendio, causando daños a la propiedad
o a personas, incluso la muerte.
• No almacene ni utilice gasolina u otros va-
pores y líquidos infl amables en las cercanías
de este o cualquier otro aparato.
• Qué hacer si huele gas
- No trate de encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico. No utilice
ningún teléfono en su edifi cio.
- Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde la casa de un vecino. Siga las
instrucciones de su proveedor de gas.
- Si no puede contactar a su proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
• La instalación y la reparación deben ser realiza-
das por un instalador califi cado, una agencia de
servicio, o proveedor de gas.
Este aparato puede ser instalado como una instalación OEM
en una casa prefabricada (sólo en EE.UU) o una casa móvil. Y
debe ser instalado conforme a las instrucciones del fabricante
y los estándares de construcción y seguridad para casas pre-
fabricadas, título 24 del CFR, parte 3280 o los estándares de
construcción en casas móviles, CAN/CSA Z240MH.
Este aparato se debe utilizar con el o los tipos de gas indicados
en la placa de especifi caciones.
PRECAUCIÓN
CONSERVE ESTE MANUAL
• Lea, entienda y siga estas instrucciones
para lograr una instalación y funciona-
miento seguros.
• Mantenga a los niños alejados.
• VIGILE A LOS NIÑOS cuando estén en el cuarto donde
• Alerte a niños y adultos acerca de los peligros de las
• No lo utilice sin las barreras protectoras o si estas están
• Mantenga alejados ropa, muebles, cortinas y otros
Este aparato ha sido suministrado con una barrera integral
para evitar el contacto directo con el panel de vidrio fi jo.
No utilice el aparato sin la barrera.
Contacte a su concesionario o a Hearth & Home Technologies
si la barrera no está presente, o si necesita ayuda para instalar
una correctamente.
En la Commonwealth de Massachusetts:
• La instalación debe ser realizada por un plomero certifi cado
Vea el índice para consultar los requisitos adicionales de la
Commonwealth de Massachusetts.
Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06
Manual del
propietario
Instalación y funcionamiento
• Deje este manual con la
persona responsable del
uso y funcionamiento.
ADVERTENCIA
¡CALIENTE! NO TOCAR.
PUEDE PROVOCAR SEVERAS QUEMADURAS.
SU ROPA PUEDE INCENDIARSE.
El vidrio y otras superfi cies están calientes durante el
funcionamiento y el período de enfriamiento.
está el aparato.
temperaturas altas.
abiertas.
materiales combustibles.
o gasista.
La instalación y reparación de este aparato deben ser
realizadas por personal califi cado. Hearth & Home
Technologies sugiere profesionales entrenados por
la fábrica, certifi cados por el NFI o
técnicos supervisados por un profe-
sional certifi cado del NFI.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heat & Glo GEM-36B

  • Página 1 NFI o Este aparato se debe utilizar con el o los tipos de gas indicados técnicos supervisados por un profe- sional certifi cado del NFI. en la placa de especifi caciones. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 2: Felicitaciones

    EN CANADÁ Modelo: XXXXXXXXXXXXXXXX ALTITUD 0-0000 PIES. 0000-0000 PIES. MAX. ENTRADA DE BTUH: 00,000 00,000 Número de serie MIN. ENTRADA DE BTUH: 00,000 00,000 Serie : XXXXXXXXXXXXXXXX TAMAÑO DEL ORIFICIO: #XXXX #XXXX Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    E. Ajuste del escudo protector del piloto ..20 B. Diagramas de los componentes del tubo de escape ..........48 C. Piezas de repuesto ........52 D. Garantía ............ 54 E. Información de contacto ......55 Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 4: Homologación Y Códigos De Aprobación

    Sistemas de calidad marca Heat & Glo registrados por SGS ICS Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 5: Requisitos De La Commonwealth De Massachusetts

    Vea la sección Conexión del gas para conocer a media (1/2) pulgada: “TUBO DE ESCAPE DE GAS requisitos adicionales de la Commonwealth de DIRECTAMENTE ABAJO. MANTENER LIBRE DE TODA Massachusetts. OBSTRUCCIÓN”. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 6: Preparativos Iniciales

    Solución anticorrosiva para revisar fugas Una conexión hembra de 1/4 pulgada (para el ventilador opcional). Tornillos auto perforadores Nº 6 o Nº 8 de 1/2 o 3/4 de pulgada de largo Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 7: Armazón Y Distancias

    • Distancias del tubo de escape y del armazón (Sección 6). VENTILACIÓN TRASERA, UN CODO VENTILACIÓN TRASERA SIN CODO Pulgadas 50-1/2 41-1/2 65-1/2 Milímetros 1283 1054 1829 1664 Figura 3.1 Ubicación del aparato Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 8: Construcción Del Cajón Para El Aparato

    (Altura) (Fondo) (Ancho) de la abertura incombustible combustible aparato Escape) aparato aparato al cielorraso 17-1/2 41-1/2 37-1/8 Pulgadas 1092 1054 Milímetros Figura 3.2 Distancias a los materiales combustibles Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 9: Proyecciones Salientes De La Repisa

    ABERTURA ARQUEADA DE LA CHIMENEA 1 pulg. LA DISTANCIA ENTRE LA PARTE INFERIOR DE LA CHIMENEA Y LA PARTE INFERIOR DEL MATERIAL DE REVESTIMIENTO INCOMBUSTIBLE ES DE 1 pulg. Figura 3.5 Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 10: Ubicaciones De La Terminación

    (MÍN.) A UNA PARED PERPENDICULAR (SÓLO GAS) TERMINACIÓN DE GAS 1 8 PULG. Terminación Terminación donde se usa madera y de gas aceite como combustible 6 pulg. 20 pulg. Figura 4.3 Terminación vertical múltiple Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 11 1 pie debajo del respiradero. Figure 4.4 Distancias mínimas de la terminación PRECAUCIÓN: SI LAS PAREDES EXTERIORES ESTÁN ACABADAS CON REVESTIMIENTO EXTERIOR DE VINILO, SE RECOMIENDA LA INSTALACIÓN DEL JUEGO PROTECTOR DE VINILO. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 12: Información Del Tubo De Escape Y Diagramas

    De 3 a 12 Una sección de tubo recto se permite entre los dos codos DVP12MI De 3 a 24 de 45 (consulte la Figura 5.1). Figura 5.2 El largo efectivo del tubo DVP Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 13: Diagramas Del Tubo De Escape

    7 pies 2,1 m 20 pies 6,1 m 8 pies 2,4 m 23 pies 7,0 m = 63 pies (19,2 m) Máximo = 23 pies (7,0 m) Máximo INSTALADO HORIZONTALMENTE Figura 5.4 Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 14 Siga las instruccio- nes del reductor del tubo de escape en la Sección 7B. Figura 5.6 Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 15 = 62 pies (18,9 m) Máx. NOTA: Se debe instalar un tubo vertical de un pie como mínimo antes de colocar el codo de 90 a la unidad. INSTALADO HORIZONTALMENTE Figura 5.8 Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 16: Distancias Del Tubo De Escape Y El Armazón

    DESDE LA PARTE DE PAREDES DE ABAJO Y LOS LADOS CORTAFUEGOS PARED Figura 6.2 Distancias a los materiales combustibles para una ventilación horizontal. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 17: Armazón Para Una Penetración Vertical

    INSTALADO DEBAJO DEL CIELORRASO centrado dentro del protector. Figura 6.4 Instalación del escudo aislante para áticos • Si el aislamiento sobrepasa la altura del escudo aislante para áticos agregue más altura de protección. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 18: Preparación Del Aparato

    Soporte inferior Figura 7.1 Material de revestimiento incombustible Refuerzo de hojalata Estante de hojalata Figura 7.2 Refuerzo y estante de hojalata (parte posterior vista de frente) Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 19: Cómo Asegurar Y Nivelar El Aparato

    Figura 7.4 Fijación del material de revestimiento lado. incombustible • Mantenga las pestañas sujetadoras al ras del armazón. • Asegure el aparato al armazón poniendo clavos o tornillos por las pestañas sujetadoras. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 20: Instalación Del Reductor Del Tubo De Escape

    (EN INSTALACIONES CON UN TRAMO de 3 pulgadas (vea la Figura 7.6). VERTICAL DE MÁS DE 10 PIES) Figura 7.8 REDUCTOR DEL TUBO DE ESCAPE REDUCTOR DEL TUBO DE ESCAPE Figura 7.6 Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 21: Instalación Del Tubo De Escape

    Una vez que comenzó a introducir el tubo interior en el exterior previamente, NO atraviese el tubo interior. presione fi rmemente la sección A contra la sección B, hasta que las Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 22 Si la sección deslizante es muy larga, corte los tubos de escape interiores y exteriores según sea necesario. Figura 8.8 Tornillos en la sección deslizante Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 23: Cómo Separar Las Secciones Del Tubo De Escape

    Un soporte incorrecto puede permitir que el tubo de escape cuelgue o se separe. Figura 8.12 Alinee y separe las secciones del tubo de escape Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 24: Instalación Del Escudo Térmico Y El Respiradero

    Si debe atravesar una pared de ladrillos, se encuentra disponible (la sección del tubo) para separarlo correctamente del una extensión de este material para enmarcar el ladrillo. mismo (vea la Figura 8.13). Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 25: Instalación Del Tapajuntas Para Techos Y El Respiradero Vertical

    • Asegúrese de que no haya desechos blo- queando el respiradero. • Si hay materiales combustibles bloqueando el respiradero estos se pueden incendiar. • El fl ujo de aire restringido afecta el funciona- miento del quemador. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 26 Deslice el ya ensamblado collarín para tormentas hacia abajo hasta que descanse encima del tapajuntas para techos. Enmasille alrededor de la parte de arriba del collarín para tormentas (vea la Figura 8.15). Figura 8.16 Ensamblaje del collarín para tormentas Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 27: Información Sobre El Gas

    Presión Gas Natural Propano Presión mínima de entrada 5 pulgadas 11 pulgadas de gas Presión máxima de entrada 14 pulgadas 14 pulgadas de gas 3,5 pulgadas 10 pulgadas Presión del colector Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 28 NO cambie los ajustes de la válvula. • Esta válvula ha sido preajustada en la fábrica. • Modifi car estos ajustes puede representar un riesgo de incendio o de lesiones personales. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 29: Información Sobre La Instalación Eléctrica

    • Los cables deben tener aislamiento para alta temperatura. • No se puede compartir baja tensión y tensión de 110 VAC dentro de la misma caja de pared. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 30 CONEXIÓN de AC ( NEGRO ) (AMARILLO) EN FÁBRICA TERMOSTATO Conexión ( NEGRO ) DEL VENTILADOR CONEXIÓN Cable de DEL VENTILADOR conexión a Figura 10.1 Diagrama del cableado IPI tierra verde Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 31: Instalación De La Caja De Conexiones

    Figura 10.2 Detalles de la caja de conexiones • Realice todas las conexiones necesarias a la caja y luego atorníllela junto con la placa protectora al envoltorio. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 32: Acabado

    • El fl ujo de aire que pasa a través de rejillas o persianas. • El funcionamiento de persianas o puertas. • El acceso al servicio. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 33: Requisitos De Los Materiales De Acabado

    Figure 11.6 Posición del tablón y la plantilla Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 34: Extensión De La Solera

    • Se debe construir una extensión de la solera de material incombustible de 8 pulgadas como mínimo. pulgadas 41-1/2 1054 Figure 11.7 Dimensiones de la extensión de la solera Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 35: Preparación Del Aparato

    • El uso de accesorios que no hayan sido homologados puede causar un riesgo de seguridad. • SÓLO accesorios aprobados por Hearth & Home Technologies pueden ser usados sin peligro. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 36: Colocación De Las Brasas

    • Coloque las brasas Mystic en el piso de la unidad. • Guarde el resto de las brasas para usarlas durante el transcurso de servicio del aparato. Las brasas sumin- istradas son sufi cientes para 3 o 5 aplicaciones. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 37: Colocación De Los Troncos

    Ubique las muescas izquierda y derecha en la parte de abajo del tronco Nº 1. Encaje las muescas en las pestañas A y B de la rejilla como se muestra. Vista frontal Vista superior invertida 370-935F Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 38 Busque el tronco Nº 4 de manera que el extremo recto se coloque en el tronco Nº 3 como se muestra, y que la “Y” descanse sobre el tronco Nº 1 como se muestra. Vista frontal Vista superior invertida, a la izquierda Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 39: Conjunto De Vidrio

    PESTILLOS (LOS DE ARRIBA Y ABAJO) CONJUNTO DE VIDRIO MANIJA DEL CONTROLADOR DE AIRE Figura 12.2 Conjunto de vidrio Figura 12.3 Ajustes del controlador Quemador Totalmente abierto Totalmente abierto Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 40: Instrucciones De Funcionamiento

    • Sólo utilice un conjunto de vidrio certifi cado para el uso con este aparato. • El reemplazo del conjunto vidrio debe ser hecho por un técnico califi cado. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 41: Encendido Del Aparato

    Para obtener información adicional acerca de como utilizar su aparato marca Hearth & Home Technologies, por favor visite www.fi replaces.com 2095-913B Inspección fi nal hecha por______________________________ Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 42: Después De Encender El Aparato

    En un sistema de ignición Intellifi re es normal ver la llama del piloto, pero se debe ¿Es normal ver la llama del piloto apagar cuando el interruptor ON/OFF está apagado. En un sistema de ignición de encendida continuamente? piloto fi jo, el piloto siempre estará encendido. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 43: Solución De Problemas

    Verifi que que el módulo esté fi rmemente conectado a tierra en el armazón del aparato. llama. conectado a tierra. Verifi que que el arnés esté fi rmemente conectado al módulo. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 44 Verifi que que el voltaje de las baterías sea por lo menos de 2,7 voltios. Reemplace las módulo, la válvula, la baterías si el voltaje es menor de 2,7. lectura de ohmios del solenoide. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 45: Mantenimiento Y Reparación Del Aparato

    • Los corredores de aire, rejillas, compartimiento de control. • El quemador, hoyos del quemador. Riesgo de: • Incendio. • Ignición retardada o explosión. • Exposición a gases de combustión. • Olores. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 46 2. Reemplace las baterías en el transmisor remoto y los receptores alimentados con baterías. 3. Verifi que que las baterías han sido retiradas de la bandeja para baterías en los sistemas IPI, para preve- nir fallas prematuras o derrames. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 47: Materiales De Referencia

    Tabla de las dimensiones del aparato Ubicación Pulgadas Milímetros Ubicación Pulgadas Milímetros 37-3/4 53-1/2 1359 41-1/2 1043 9-3/8 42-13/16 1087 17-1/2 35-25/32 36-3/16 30-5/32 18-3/32 1-1/16 4-1/2 5-1/4 Figure 16.1 Dimensiones del aparato Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 48: Diagramas De Los Componentes Del Tubo De Escape

    12 pulg. (305 mm) 5 pulg. 6 pulg. (127 mm) (152 mm) DVP-WS (Protector de paredes cortafuego) DVP-HVS (Soporte del tubo de escape) Figura 16.2 Componentes del tubo de escape DVP Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 49 B. Diagrama de los componentes del tubo de escape (continuación) (Se muestra con el escudo térmico extendido opcional) Figura 16.3 Componentes del tubo de escape DVP Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 50 Protector para un respiradero 9-1/2 pulg. 13-7/8 pulg. (241 mm) (352 mm) 14 pulg. (356 mm) DRC-RADIUS DVP-TRAPFL Protector para un respiradero Tapajuntas Figura 16.4 Componentes del tubo de escape DVP Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 51: Lista De Piezas De Repuesto

    Fecha de inicio de fabricación: 7-05 (GN, PL) Diagrama detallado de las piezas ______ Fecha de conclusión de fabricación: Conjunto de troncos La lista con los números de pieza está en la siguiente página. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 52: Piezas De Repuesto

    Parachispas para la puerta decorativa MESH-GEM36 Kit de conversión PL LPK-GEM-36B Kit de relleno con fi bra SRV-PACK En la siguiente página puede encontrar más números de las piezas de repues- Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 53 582-832 Orifi cio del quemador PL (Nº 50C) 582-850 Casquillo del controlador 2026-130 Soporte del controlador 2026-017 Circuito de retardo de 3 minutos 370-216 002852183 Interruptor basculante ON/OFF POST 002852183 060-521A Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 54: Garantía Limitada De Por Vida

    3. HEAT & GLO se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso, al diseño, material, especifi caciones y precios del producto. HEAT & GLO también se reserva el derecho a descontinuar estilos y productos. 060-981D 3/05 © 2005 Hearth & Home Technologies Inc. Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...
  • Página 55: Información De Contacto

    6769426, 6774802, 6796302, 6840261, 6848441, 6863064, 6866205, 6869278, 6875012, 6880275, 6908039, 6919884, D320652, D445174, D462436; (Canadá) 1297749, 2195264, 2225408, 2313972; (Australia) 780250, 780403, 1418504; u otras patentes pendientes en EE.UU. y el extranjero. Impreso en EE. UU. - Derechos reservados 2006 Heat & Glo • GEM-36B • 2095-900SP • 7/06...

Tabla de contenido