Publicidad

Enlaces rápidos

oPeN drive
screw comprESSorS
comprESSEurS À viS ouvErTS
comprESorES dE Tornillo abiErToS
0S.(A)53 // 0S.(A)74 SerieS
Séri e 0S.(A)53 / / 0S.(A)74
Seri e 0S.(A)53 / / 0S.(A)74
New H Series
for Ammonia
60 Hz / / SP-505-4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bitzer H Serie

  • Página 1 oPeN drive screw comprESSorS comprESSEurS À viS ouvErTS comprESorES dE Tornillo abiErToS 0S.(A)53 // 0S.(A)74 SerieS Séri e 0S.(A)53 / / 0S.(A)74 Seri e 0S.(A)53 / / 0S.(A)74 New H Series for Ammonia 60 Hz / / SP-505-4...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OS.(A)53 OS.(A)74 OS.(A)53 OS.(A)74 OS.(A)53 OS.(A)74 Displacement from 3540 to Volumes balayés de 3540 à Volúmenes desplazados de 10680 CFH at 3500 RPM (60 Hz) 10680 CFH à 3500 RPM (60 Hz) 3540 a 10680 CFH en 3500 RPM (60 Hz) with parallel operation up to avec fonctionnement en parallèle con combinación paralela a...
  • Página 3: Les Critères Techniques

    q Robust design q Forme robuste q Diseño robusto • generously dimensioned bearings • roulements largement dimensionnés • cojinetes de dimensiones largas • high-quality shaft seal • garniture d’étanchéité de haute • obturación de ejes de alta calidad qualité q Quiet and low vibration q Silencieux et peu de vibrations q Silencioso y de vibraciones reducidas • steady discharge characteristics • caractéristique de déplacement • only rotating masses régulière...
  • Página 4 q Características en caso de q Emergency running q Propriétés de fonctionnement characteristics optimisées en cas d’urgence emergencia optimizadas • rolling contact bearings at both ends • rotors sur paliers à roulement aux • rotores en ambos lados sobre cojinetes of the rotors (radial and axial) deux extrémités deslizantes (radial y axial) • generously sized oil supply reservoir • réserve d’huile largement dimen- • depósito de grandes dimensiones para • check valve in the discharge cham- sionnée...
  • Página 5 q Capacity control q Régulation de puissance q Regulación de potencia • efficient capacity control by shifting • régulation de puissance efficiente par • regulación de potencia eficaz por des- of the suction port déplacement du point d’aspiration plazamiento del punto de aspiración • hydraulically operated control • pistons de commande actionnés • embolos de maniobra hidráulicos pistons – at full­load operation hydrauliquement en pleine charge en caso de carga total en arrastre de absolutely form­fit...
  • Página 6 Sélection et caractéristiques Para las versiones y los datos técnicos, techniques voir BITZER Software véase el BITZER Software 1 Compressor 1 Compresseur 1 Compresor 2 Oil filter 2 Filtre à...
  • Página 7: Lubrifiants

    (PAO) es posible pero debe agreed on with BITZER. une concertation individuelle avec BITZER. acordarse con BITZER en cada caso. ➁ Discharge gas temperature up to 210°F only ➁ Température du gaz de refoulement jusqu’à 210°F ➁ Temperatura de gas comprimido hasta 210°F after consultation with BITZER.
  • Página 8 Type designation Designation des types Designación de tipos Standard compressors Compresseurs standard Compresores éstandares K 7 4 6 1 – K K 7 4 6 1 – K K 7 4 6 1 – K Open screw compressor Compresseur à vis ouvert Compresor de tornillo abierto 7 4 6 1 –...
  • Página 9 Verdichtern eingereicht werden kann. compre only a li Deshalb sind noch nicht alle BITZER pour laquelle tous les compresseurs de can be submitted. Due to this not all Deshalb sind noch nicht alle BITZER BITZER estén certificados.
  • Página 10: Performance Data

    Puntos de funcionamiento individuales For detailed compressor selection with Pour une sélection plus précise du com­ El BITZER Software está disponible para the option of individual data input the presseur, avec la possibilité d’entrer la selección exacta del compresor con BITZER Software is available.
  • Página 11: Limites D'aPplication

    BITZER. Use both controlling steps only for start sultation individuelle de BITZER est nécessaire. de las condiciones de servicio) pero deben acordarse unloading. Utiliser les deux étages de régulation seulement con BITZER en cada caso. Utilice los dos niveles de pour démarrage à vide. regulación solamente para el arranque en vacío. SP-505-4...
  • Página 12 BITZER. Use both controlling steps only for start sultation individuelle de BITZER est nécessaire. de las condiciones de servicio) pero deben acordarse unloading. Utiliser les deux étages de régulation seulement con BITZER en cada caso. Utilice los dos niveles de pour démarrage à vide. regulación solamente para el arranque en vacío. SP-505-4...
  • Página 13: Gama De Climatización / Refrigeración Normal

    Champs où refroidissement d'huile est nécessaire Áreas en las cuales la refrigeración del aceite es and oil cooler capacity see BITZER Software. and for oil cooler capacity see BITZER Software. et puissance de refroidisseur d’huile voir BITZER et puissance de refroidisseur d'huile voir BITZER aceite, ver BITZER Software.
  • Página 14 Champs où refroidissement d'huile est nécessaire Áreas en las cuales la refrigeración del aceite es Software. and for oil cooler capacity see BITZER Software. et puissance de refroidisseur d'huile voir BITZER necesaria así como potencia del refrigerador de aceite, Software.
  • Página 15 Champs où refroidissement d'huile est nécessaire Áreas en las cuales la refrigeración del aceite es Software. and for oil cooler capacity see BITZER Software. et puissance de refroidisseur d'huile voir BITZER necesaria así como potencia del refrigerador de aceite, Software.
  • Página 16 For ranges in which oil cooling becomes necessary Champs où refroidissement d'huile est nécessaire Áreas en las cuales la refrigeración del aceite es and for oil cooler capacity see BITZER Software. et puissance de refroidisseur d'huile voir BITZER necesaria así como potencia del refrigerador de aceite, Software.
  • Página 17 For ranges in which oil cooling becomes necessary Champs où refroidissement d'huile est nécessaire Áreas en las cuales la refrigeración del aceite es and for oil cooler capacity see BITZER Software. et puissance de refroidisseur d'huile voir BITZER necesaria así como potencia del refrigerador de aceite, Software.
  • Página 18 For ranges in which oil cooling becomes necessary Champs où refroidissement d'huile est nécessaire Áreas en las cuales la refrigeración del aceite es and for oil cooler capacity see BITZER Software. et puissance de refroidisseur d'huile voir BITZER necesaria así como potencia del refrigerador de aceite, Software.
  • Página 19 For ranges in which oil cooling becomes necessary Champs où refroidissement d'huile est nécessaire Áreas en las cuales la refrigeración del aceite es and for oil cooler capacity see BITZER Software. et puissance de refroidisseur d'huile voir BITZER necesaria así como potencia del refrigerador de aceite, Software.
  • Página 20: R22

    For ranges in which oil cooling becomes necessary Champs où refroidissement d'huile est nécessaire Áreas en las cuales la refrigeración del aceite es and for oil cooler capacity see BITZER Software. et puissance de refroidisseur d'huile voir BITZER necesaria así como potencia del refrigerador de aceite, Software.
  • Página 21 Champs où refroidissement d'huile est nécessaire Áreas en las cuales la refrigeración del aceite es B150SH. and for oil cooler capacity see BITZER Software. et puissance de refroidisseur d'huile voir BITZER necesaria así como potencia del refrigerador de aceite, Software.
  • Página 22: Ultracongélación Funcionamiento Con Economizador

    56.00 53.30 53.30 50.60 50.60 48.10 48.10 45.60 45.60 and for oil cooler capacity see BITZER Software. et puissance de refroidisseur d'huile voir BITZER necesaria así como potencia del refrigerador de aceite, Software. ver BITZER Software. 576600 576600 511900 511900...
  • Página 23 For ranges in which oil cooling becomes necessary Champs où refroidissement d’huile est nécessaire Áreas en las cuales la refrigeración del aceite es and oil cooler capacity see BITZER Software. et puissance de refroidisseur d’huile voir BITZER necesaria así como potencia del refrigerador de aceite, Software.
  • Página 24: Performance Data 60 Hz

    For ranges in which oil cooling becomes necessary Champs où refroidissement d'huile est nécessaire Áreas en las cuales la refrigeración del aceite es and for oil cooler capacity see BITZER Software. et puissance de refroidisseur d'huile voir BITZER necesaria así como potencia del refrigerador de aceite, Software.
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    Technical data Caractéristiques techniques Datos técnicos Pipe connections Compressor Displacement Weight Coupling Capacity Rotation Speed type with 3500 RPM type control direction Discharge line Suction line (compressor) inch inch Raccords Type de Volume balayé Poids Accouple­ Régulation Sens de Vitesse compresseur à...
  • Página 26: Croquis Cotés

    Dimensional drawings Croquis cotés Dibujos acatados OS.53.. 1 (HP) 3/8-18 NPTF 2 (LP) 1/8-27 NPTF 1/8-27 NPTF 5.08 1.38 4.09 2.36 2.32 5.79 0.20 4.29 7.44 0.20 7.16 5.91 12.52 3.58 18.15 3 (HP) 7/16-20 UNF 1/8-27 NPTF 1-14 UNS Ø0.87 OS.74..
  • Página 27 Notes SP-505-4...
  • Página 28 Eschenbrünnlestr aße 15 / / 71065 Sindelfingen / / Germany Tel +49 (0)70 31 932-0 / / Fa x +49 (0)70 31 932-147 bitzer@bitzer.de / / w w w.bitzer.de Subject to change / / toutes modifications réservées // Modificaciones reservadas // 80160202 // 12.2014...

Este manual también es adecuado para:

Os.53 serieOs.74 serie

Tabla de contenido