3) Remove the packing materials from the printhead area. 4) Remove
each printhead from its package, and then remove the protective tape
from each printhead.
3) Retirez les éléments d'emballage de la zone des têtes
d'impression. 4) Sortez chaque tête d'impression de son emballage,
puis retirez le ruban adhésif de protection de chacune d'elles.
3) Remova os materiais de embalagem da área do cabeçote de
impressão. 4) Remova cada cabeçote de impressão da embalagem e,
em seguida, a fita protetora de cada cabeçote.
3) Retire los materiales de embalaje del área del cabezal de
impresión. 4) Retire cada cabezal de impresión de su embalaje y
luego extraiga la cinta protectora de cada cabezal de impresión.
3) Yazıcı kafası alanından ambalaj malzemelerini çıkarın.
4) Yazıcı kafalarını paketinden çıkarın ve sonra her yazıcı
kafasından koruyucu bandı çıkarın.
3
5) Insert each printhead into its color-coded slot, and then press firmly
on each printhead to ensure proper contact after installation.
5) Insérez chaque tête d'impression dans l'emplacement portant la
couleur correspondante, puis appuyez fermement sur chacune d'elles
pour assurer un bon contact après installation.
5) Insira cada cabeçote de impressão em seu slot codificado por
cores e, em seguida, pressione firmemente cada cabeçote para
assegurar um contato adequado após a instalação.
5) Inserte cada cabezal de impresión en su ranura codificada por
color y luego presione firmemente cada uno para asegurarse de que
hagan contacto adecuado luego de la instalación.
5) Yazıcı kafalarını renk kodlu yuvalarına yerleştirin ve taktıktan sonra
düzgün temas sağlamak için her yazıcı kafasını sıkıca bastırın.
23
4
5