Página 1
FM7 BACK FM7 TOP istruzioni per l'uso instructions for use instrucciones de uso instructions d’utilisation bedienungsanleitung FM7 REV. 01 - FEBRUARY 2019...
Página 3
FM 7 BACK FM 7 TOP 3 - 20 ITALIANO 21 - 38 ENGLISH 39 - 56 ESPAÑOL 57 - 74 FRANÇAIS 75 - 92 DEUTSCH FM7 REV. 01 - FEBRUARY 2019...
Attenzione Leggere attentamente questo manuale istruzioni e le avvertenze di sicurezza prima di usare il dispositivo, per evitare rischi all'installatore, all'utilizzatore, e a eventuali terze persone. S IM BO LO G IA PRE S E NTE NE L M AN UALE Nella stesura del presente manuale è...
Página 6
FM 7 Dichiarazione di conformità e identificazione dell'ente certificatore secondo la Direttiva Medica 93/42/CE Non usare se la confezione è danneggiata. Proteggere dalla luce diretta del sole. Proteggere dall'umidità. 50° 0° Limiti di temperatura di conservazione (°C). Fragile. Alto. FM7 REV. 01 - FEBRUARY 2019...
D E SCRIZIO NE TECNIC A Il frigorifero oggetto del presente manuale, definito anche "dispositivo", produce freddo tramite vaporizzazione a bassa pressione di un fluido frigorigeno liquido, HFC, all'interno di uno scambiatore termico (evaporatore). Il vapore così ottenuto viene ricondotto allo stato liquido mediante compressione meccanica a pressione più...
Página 8
FM 7 D E S TINA ZIO NE D ' USO Il frigorifero FM7 è un'apparecchiatura medicale professionale installabile esclusivamente all'interno di un autoveicolo. È particolarmente indicato per veicoli di soccorso come autoambulanze, in base alla norma EN 60601-1. L'uso del Frigorifero FM7 è riservato solo a personale medico e sanitario. Funziona con tensione di alimentazione in corrente continua, a 12/24 V DC, prelevabile direttamente dalla batteria dell'autoveicolo stesso.
Página 9
D IM E N S IO NI D ' IN G OM B RO FM7 BACK FM7 TOP...
Página 10
FM 7 S ICUREZ Z A Nel paragrafo seguente viene riportata una breve descrizione di tutte le normative di sicurezza, adottate nella progettazione del dispositivo. Vengono inoltre descritte tutte le precauzioni di sicurezza, da attuare durante l'uso corretto del dispositivo. S I CU R E Z Z A G E N E R A LE Il frigorifero FM7 è...
Página 11
AV VE R TE N Z E D I S I CU R E Z Z A G E N E R A LE Il Costruttore è responsabile per ciò che riguarda: sicurezza, affidabilità, e prestazioni del dispositivo, solo se vengono rispettate le seguenti condizioni. Il dispositivo deve essere utilizzato in conformità...
Página 12
FM 7 • In caso di rottura del dispositivo, dev'essere riparato esclusivamente da personale specializzato, per evitare rischi elevati per la salute degli utilizzatori. Rivolgersi al Servizio Assitenza Clienti del Costruttore. AV V E R TE N Z E D I S I CU R E Z Z A D U R A NTE L' U S O Attenzione Attenersi scrupolosamente alle seguenti indicazioni: •...
Página 13
rapido e distruttivo. La condizione ideale è che il dispositivo abbia una linea elettrica e un interruttore di protezione separati, a lui dedicati. In situazioni di picchi di tensione sulla rete di alimentazione, dovuti a fulminazioni dirette o indirette, il dispositivo può entrare in blocco.
Página 14
In caso di FM7 TOP svitare le quattro viti 2A utilizzando un lungo cacciavite con intaglio a croce. • In caso di FM7 BACK svitare le sei viti 2B utilizzando un cacciavite con intaglio a croce. Sollevare il gruppo di refrigerazione 1 e svolgere lentamente il tubo di aspirazione 3.
Página 15
Attenzione : Il gruppo refrigerante deve essere sempre inaccessibile a qualsiasi utente non autorizzato. Quando il gruppo refrigerante è in funzione i suoi componeneti possono surriscaldarsi e costituire un pericolo per l'utilizzatore. Attenzione : La remotizzazione del gruppo refrigerante costituisce una modifica del dispositivo che potrebbe compromettere l'immunità, la compatibilità...
Página 16
FM 7 I N V E R S I O N E D E L L ATO D I A PE R TU R A D E LL A P O R TA In caso di necessità è possibile invertire il lato di apertura della porta, da destra a sinistra o viceversa. Procedere all'inversione delll'apertura di tutto il gruppo Porta procedendo come segue: •...
A LL ACC IA M E NTO D E L D I S P O S ITIVO A LL A BAT TE R IA D I A LI M E NTA Z I O N E Il dispositivo funziona con tensione di alimentazione a 12/24 Volt in corrente continua. Attenzione Per evitare perdite di tensione e di potenza, il cavo di alimentazione dev'essere il più...
Página 18
FM 7 E LE N CO E R RO R I Eventuali errori di funzionamento vengono visualizzati sul display coi seguenti codici: COD I C E T IP O D I ERRORE Arresto per protezione batteria R0.1 (La tensione di alimentazione si trova al di fuori del valore di stacco impostato). Arresto del ventilatore per sovracorrente R0.2 (Il ventilatore assorbe dall’unità...
USO D E L D IS P OS ITIVO Attenzione Prima della messa in funzione iniziale del dispositivo, pulire accuratamente l'interno con acqua e detersivo neutro e asciugare con un panno morbido. Attenzione Il compressore del circuito di refrigerazione si avvia dopo circa 60 secondi dall'accensione del dispositivo.
Página 20
FM 7 D E S C R I Z I O N E D E L PA N N E LLO D I CO M A N D O Pulsante di SET - Reset Allarmi, o di incremento della temperatura Pulsante di SET - Reset Allarmi, o di decremento della temperatura.
Página 21
L'uso di accessori e cavi diversi da quelli forniti, può causare un aumento delle emissioni elettromagnetiche o un aumento dell'immunità elettromagnetica del dispositivo. Indel B declina ogni responsabilità qualora non vengano scrupolosamente rispettate tutte le disposizioni contenute nel presente manuale.
FM 7 SOLO PER VENDITE ALL'INTERNO DELL A COMUNITÀ EUROPE A (UE) Questo dispostivo è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/EU (WEEE). Il simbolo sul prodotto indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico. Garantire che questo prodotto non venga immesso nell'ambito dei flussi dei rifiuti urbani ma trattato come RAEE professionale.
Página 23
Attention carefully read this instructions manual and the safety warnings before using the device, to prevent risks to the installer, user or any possible third party. SYM BOL S CONTAINE D IN THIS M AN UAL During the creation of this manual, the symbols contained in the following list have been added to: make the actions to be done more understandable;...
Página 24
FM 7 Declaration of conformity and identification of the certifying body, according to the Medical Directive 93/42/EC Do not use if the package is damaged. Protect from direct sunlight. Protect against humidity. 50° 0° Storage temperature limits. Fragile. Top. FM7 REV. 01 - FEBRUARY 2019...
TECHNIC AL D E SCRIP TIO N The refrigerator in this manual, also called "device", generates cold by vaporizing at a low pressure a liquid refrigerant fluid, HFC, within a thermal exchanger (evaporator). The steam obtained that way is then made liquid again by means of a mechanical compression with a higher pressure (by means of a compressor), followed by a cooling down performed in another thermal exchanger (condenser).
FM 7 INTE ND E D US E The FM7 refrigerator is a piece of professional equipment which can only be installed into a motor vehicle. It is particularly appropriate for emergency vehicles like ambulances, according to the EN 60601-1 standard. The use of the refrigerator FM7 is reserved only to medical and sanitary personnel.
Página 27
OVE R ALL D IM E N S IO N S FM7 BACK FM7 TOP...
Página 28
FM 7 SAFE T Y The following paragraph lists a short description of all the safety standards adopted while designing the device. Also, all safety precautions to be taken during use are described as well, for a proper use of the device. G E N E R A L SA FE T Y The refrigerator FM7 complies with the following standards: Directive 93/42/EEC dated 14 June 1993: General criteria regarding design and construction of some...
Página 29
G E N E R A L SA FE T Y WA R N I N G S The Manufacturer is responsible for the safety, reliability and performance of the device, only if the following conditions are met. The device must be used in compliance with the instructions contained in this manual, referring both to the safety precautions and the use of the device itself;...
Página 30
FM 7 SA FE T Y WA R N I N G S D U R I N G U S E Attention Strictly follow the indications given below: • Keep and use the device away from children. • Protect the device and cables from excessive heat and from moisture. •...
Página 31
by a dedicated electric line and have a dedicated circuit breaker. In situations of voltage peaks on the power supply mains, due to direct or indirect lightning, the device can get blocked. Try to reset the device and, if the block persists, contact the authorized After-Sales Service Centre.
Página 32
For FM7 TOP loosen the four screws 2A using a long cross-head screwdriver. • For FM7 BACK loosen the six screws 2B using a long cross-head screwdriver. Raise the cooling unit 1 and slowly unwind the suction hose 3. •...
Página 33
Attention : The refrigerating unit must always be inaccessible to every unauthorized user. When the refrigerating unit is operating, its components may get overheated and create a danger for the user. Attention : Remote control of the refrigeration unit counts as a modification of the device that could compromise its immunity, electromagnetic compatibility and mechanical resistance.
Página 34
FM 7 R E VE R S I N G TH E O PE N I N G S I D E O F TH E D O O R The opening side of the door can be reversed from right to left or vice versa if required. Proceed as directed below to reverse the opening of the entire door unit: •...
Página 35
CO N N EC TI N G TH E D E V I C E TO TH E P OW E R S U PPLY BAT TE RY The device is operated at 12/24 Volt DC. Attention The power supply cable must be as short as possible and not interrupted so as to avoid any voltage loss or power loss.
Página 36
FM 7 LI S T O F E R RO R S Any errors are displayed on the display with the following codes: NU MB E R OF ER ROR TYP E FL ASHE S Battery protection cut-out R0.1 (The voltage is outside the cut-out setting). Fan over-current cut-out R0.2 (The fan loads the electronic unit with more than 1A...
US IN G THE D E VICE Attention Before the first start-up of the device, clean the inside with water and neutral detergent and dry with a soft cloth. Attention The compressor of the cooling circuit starts approximately 60 seconds after the device has been started.
Página 38
FM 7 D E S C R I P TI O N O F TH E CO NTR O L PA N E L SET button - Alarm reset or temperature increase SET button - Alarm reset or temperature decrease. ON/OFF of the device Display Green led for proper operation Red alarm led...
Página 39
Using accessories and cables other than the supplied ones may cause an increase of the electromagnetic emissions or an increase of the electromagnetic immunity of the device. Indel B shall not be held responsible for the failure to comply with all the regulations indicated in this manual.
Página 40
FM 7 ONLY FOR SALE WITHIN THE EUROPE AN COMMUNIT Y (EU) This device is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU (WEEE). The symbol on the product indicates that it should not be disposed of as household waste. Ensure that this product does not enter the municipal waste disposal system but is disposed of as WEEE for professional use.
Atención Leer atentamente este manual de instrucciones y las advertencias de seguridad antes de utilizar el dispositivo, a fin de evitar riesgos al instalador, al usuario y a posibles terceros. S ÍM BO LOS Q U E APARECE N E N E L M AN UAL En la elaboración de este manual se ha utilizado la simbología descrita en la siguiente lista, a fin de: hacer más comprensibles las acciones que se deben realizar;...
Página 42
FM 7 XXX X Declaración de conformidad e identificación del organismo certificador según la Directiva Médica 93/42/CE No usar si el paquete está dañado. Proteger de la luz directa del sol. Proteger de la humedad. 50° 0° Límites de temperatura de conservación. Frágil.
D E SCRIP CIÓ N TÉCNIC A El frigorífico objeto de este manual, definido también como "dispositivo", produce frío mediante la vaporización a baja presión de un fluido refrigerante líquido, HFC, dentro de un intercambiador de calor (evaporador). El vapor obtenido pasa de nuevo al estado líquido mediante compresión mecánica con una presión más alta (mediante compresor), seguida de un enfriamiento en otro intercambiador de calor (condensador).
FM 7 USO PRE VIS TO El frigorífico FM7 es un aparato médico profesional que puede instalarse exclusivamente dentro de un vehículo. Está especialmente indicado para vehículos de emergencia como ambulancias, según la normativa EN 60601-1. El uso del Frigorífico FM7 está reservado exclusivamente a personal médico y sanitario. Funciona con una tensión de alimentación de corriente continua de 12/24 VDC, obtenida directamente de la batería del propio vehículo.
Página 46
FM 7 S EG U RIDAD En el siguiente apartado se indica una breve descripción de todas las normativas de seguridad adoptadas en el diseño del dispositivo. Además, se describen todas las medidas de seguridad que deben adoptarse durante el uso del dispositivo. S EG U R I DA D G E N E R A L El frigorífico FM7 es conforme a las siguientes normativas: Directiva 93/42/CEE de 14 de junio de 1993: Criterios generales a seguir en el diseño y elaboración de...
Página 47
A DV E R TE N C IA S D E S EG U R I DA D G E N E R A L El Fabricante es responsable en cuanto a: seguridad, fiabilidad y rendimiento del dispositivo, solo si se cumplen las siguientes condiciones. El dispositivo debe utilizarse de conformidad con las instrucciones contenidas en este manual, relativas tanto a las medidas de seguridad como al uso del propio dispositivo;...
FM 7 • En caso de rotura del dispositivo, debe ser reparado exclusivamente por personal especializado, a fin de evitar riesgos importantes para la salud de los usuarios. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente del Fabricante. A DVE R TE N C IA S D E S EG U R I DA D D U R A NTE E L U S O Atención Seguir rigurosamente las siguientes indicaciones:...
Página 49
• El dispositivo no debería compartir la línea eléctrica de alimentación con otros equipos capaces de generar picos de sobretensiones de forma rápida y destructiva. La condición ideal es que el dispositivo tenga una línea eléctrica y un interruptor de protección separados, dedicados a este.
En caso de FM7 TOP, quitar los cuatro tornillos 2A con un destornillador largo de estrella. • • En caso de FM7 BACK, quitar los seis tornillos 2B con un destornillador de estrella. • Elevar el grupo de grupo de refrigeración 1 y quitar lentamente el tubo de aspiración 3.
Página 51
Atención : El bloque refrigerante debe estar siempre inaccesible a cualquier usuario no autorizado. Cuando el bloque refrigerante está en funcionamiento, sus componentes pueden sobrecalentarse y suponer un peligro para el usuario. Atención : El control remoto del grupo refrigerante constituye una modificación del dispositivo que podría afectar a la inmunidad, la compatibilidad electromagnética y la resistencia mecánica del mismo.
Página 52
FM 7 I N VE R S I Ó N D E L L A D O D E A PE R TU R A D E L A PU E R TA En caso de que sea necesario, se puede invertir el lado de apertura de la puerta, de derecha a izquierda o viceversa.
CO N E X I Ó N D E L D I S P O S ITIVO A L A BATE R ÍA D E A LI M E NTAC I Ó N El dispositivo funciona con alimentación a 12/24 voltios en tensión continua. Atención Para evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable de alimentación debe ser lo más corto posible y ininterrumpido.
Página 54
FM 7 LI S TA E R RO R E S Los errores de funcionamiento se muestran en la pantalla con los siguientes códigos: CÓ D I GO TI PO DE ERROR Parada para protección de la batería R0.1 (La tensión de alimentación se encuentra fuera del valor configurado). Detención del ventilador por sobretensión R0.2 (El ventilador absorbe de la unidad de control electrónico una corriente superior a 1 A...
Página 55
USO D E L D IS P OS ITIVO Atención Antes de la puesta en funcionamiento inicial del dispositivo, limpiar cuidadosamente el interior con agua y detergente neutro y séquelo con un paño suave. Atención El compresor del circuito de refrigeración se pone en marcha después de aproximadamente 60 segundos desde el encendido del dispositivo.
Página 56
FM 7 U S O D E L PA N E L D E CO NTR O L • Para encender el dispositivo, pulsar el botón 2. • Para apagar, pulsar el botón 2 durante 5 segundos. El led verde 4, encendiéndose y apagándose, indica que el dispositivo está llegando a su temperatura •...
El uso de accesorios y cables distintos de los suministrados puede causar un aumento de las emisiones electromagnéticas o un aumento de la inmunidad electromagnética del dispositivo. Indel B declina cualquier responsabilidad de incumplirse las disposiciones contenidas en el presente manual.
FM 7 SOLO PAR A VENTAS DENTRO DE L A COMUNIDAD EUROPE A (UE) Este dispositivo está marcado de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EU (WEEE). El símbolo presente en el producto indica que este último no debe ser tratado como un residuo doméstico.
Attention Veiller à lire attentivement le présent manuel des instructions : et les consignes de sécurité avant d’utiliser le dispositif, pour prévenir les risques auxquels pourraient être exposés l’installateur, l’utilisateur et les tiers. SYM BOLE S UTILIS É S DAN S LE M AN UE L Pour la rédaction du présent manuel, les symboles décrits dans la liste qui suit ont été...
Página 60
FM 7 Déclaration de conformité et d’identification de l'organisme de certification conformément à la Directive Médicale 93/42/CE. Ne pas utiliser dans le cas où l’emballage serait endommagé. Protéger de la lumière directe du soleil. Protéger de l'humidité. 50° 0° Limites de température de conservation. Fragile.
D E SCRIP TIO N TECHNIQ U E Le réfrigérateur objet du présent manuel, également défini comme « dispositif », produit du froid par vaporisation à basse pression d’un fluide frigorifique liquide, HFC, à l’intérieur d’un échangeur thermique (évaporateur). La vapeur ainsi obtenue est ramenée à l’état liquide par compression mécanique à...
FM 7 UTILISATIO N PRÉ VU E Le réfrigérateur FM7 est un appareil médical professionnel qui peut être installé exclusivement dans un véhicule. Il est parfaitement adapté aux véhicules de secours tels que les ambulances, conformément à la norme EN 60601-1. L'utilisation du réfrigérateur FM7 est exclusivement réservée au personnel médical et sanitaire.
Página 63
D IM E N S IO N S H O RS TO UT FM7 BACK FM7 TOP...
Página 64
FM 7 S ÉCURITÉ Le chapitre qui suit fournit une brève description de toutes les normes de sécurité adoptées pour la conception du dispositif. Y figurent également les précautions de sécurité à respecter pendant l’utilisation du dispositif. S ÉCU R ITÉ G É N É R A LE Le réfrigérateur FM7 est conforme aux normes suivantes : Directive 93/42/CEE du 14 juin 1993 : Critères généraux à...
Página 65
AVE R TI S S E M E NT S D E S ÉCU R ITÉ G É N É R A LE Le constructeur est responsable de la sécurité, de la fiabilité et des performances du dispositif, à condition que les conditions suivantes soient respectées. Le dispositif doit être utilisé...
FM 7 • En cas de rupture, la réparation du dispositif doit être exclusivement confiée à un personnel qualifié pour prévenir les risques auxquels la santé des utilisateurs pourrait être exposée. S’adresser au Service d’assistance Client du constructeur. CO N S I G N E S D E S ÉCU R ITÉ PE N DA NT L’ UTI LI SATI O N Attention Veiller à...
Página 67
• Installer le dispositif de telle sorte que le groupe de réfrigération soit inaccessible pour toute personne non autorisée. Quand le groupe de réfrigération est en marche, ses composants peuvent surchauffer et exposer l'utilisateur à un danger. • Le dispositif ne doit pas être branché à une ligne électrique d’alimentation à laquelle seraient branchés d’autres appareils susceptibles de générer des pics de surtension subits et destructifs.
Página 68
Démonter le groupe de réfrigération en procédant comme suit : • Sur le modèle FM7 TOP, dévisser les quatre vis 2A en utilisant un tournevis cruciforme long. Sur le modèle FM7 BACK, dévisser les six vis 2B en utilisant un tournevis cruciforme. • •...
Página 69
Attention : Le groupe de réfrigération doit rester inaccessible pour toute personne non autorisée. Quand le groupe de réfrigération est en marche, ses composants peuvent surchauffer et exposer l'utilisateur à un danger. Attention : le retrait du groupe réfrigérant constitue une modification du dispositif susceptible d’en compromettre l’immunité, la compatibilité...
Página 70
FM 7 I N V E R S I O N D U S E N S D ’O U VE R TU R E D E L A P O R TE Au besoin, il est possible d’inverser le sens d’ouverture de la porte (de droite à gauche ou inversement). Procéder à...
Página 71
B R A N C H E M E NT D U D I S P O S ITI F A L A BAT TE R I E D ’A LI M E NTATI O N Le dispositif fonctionne grâce à une tension d’alimentation de 12/24 V en courant continu. Attention Pour éviter les chutes de tension et de puissance, le câble d’alimentation doit être le plus court possible et ne doit pas être interrompu.
Página 72
FM 7 LI S TE D E S E R R E U R S Les éventuelles erreurs de fonctionnement sont affichées sur l’écran au moyen des codes suivants : CO DE T YP E D’ER RE UR Arrêt pour protection de la batterie R0.1 (la tension d’alimentation dépasse la valeur de débranchement programmée).
UTILISATIO N D U D IS P OS ITIF Attention Avant la première mise en service du dispositif, en effectuer un soigneux nettoyage de l’intérieur à l’aide d’eau et d’un détergent neutre et l’essuyer ensuite à l’aide d’un chiffon doux. Attention Le compresseur du circuit de réfrigération se met en marche au bout de 60 secondes après allumage du dispositif.
Página 74
FM 7 UTI LI SATI O N D U PA N N E AU D E CO M M A N D E • Pour allumer le dispositif, appuyer sur la touche 2. • Pour éteindre le dispositif, appuyer sur la touche 2 pendant 5 secondes. Le voyant vert 4 se met à...
Página 75
L'utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux fournis peuvent causer une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l’immunité électromagnétique du dispositif. Indel B décline toute responsabilité dans le cas où les instructions et recommandations du présent manuel ne seraient pas scrupuleusement respectées.
Página 76
FM 7 UNIQUEMENT POUR LES VENTES DANS L’ UNION EUROPÉENNE (UE) Le dispositif objet du présent manuel est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/UE (DEEE). Le symbole apposé sur le produit indique qu’il ne doit pas être traité comme déchet domestique. S’assurer que le produit n’est pas éliminé...
Página 77
Achtung Bitte lesen diese Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise vor der Benutzung des Geräts aufmerksam durch, um Risiken für den Installateur, den Anwender und ggf. Drittpersonen zu vermeiden. IM HAND BUCH VE RWE ND E TE SYM BO LE Beim Verfassen des Handbuchs wurden die in der nachstehenden Liste beschriebenen Symbole verwendet, um: die auszuführenden Vorgänge verständlicher zu machen;...
Página 78
FM 7 Konformitätserklärung und Identifizierung der Zertifizierungsstelle gemäß Richtlinie 93/42/ Im Fall von Verpackungsschäden nicht verwenden. Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Vor Feuchtigkeit schützen. 50° 0° Lagertemperaturgrenzen. Zerbrechlich. Oben. FM7 REV. 01 - FEBRUARY 2019...
Página 79
TECHNISCHE B E SCHRE IBUN G Die in diesem Handbuch beschriebene Kühlbox, auch „Gerät“ genannt, erzeugt Kälte, indem ein flüssiges Kältemittel, HFC, innerhalb eines Wärmetauschers (Verdampfer) bei Niederdruck verdampft wird. Der so erzeugte Dampf wird durch mechanische Kompression bei höherem Druck (mittels Kompressor), gefolgt von einer Kühlung in einem anderen Wärmetauscher (Kondensator), wieder in den Flüssigzustand zurückversetzt.
FM 7 B E S TIM MU N GSG E M Ä SS E VE RWE ND U NG Die Kühlbox FM7 ist ein für den professionellen Gebrauch bestimmtes medizinisches Gerät, das ausschließlich in einem Fahrzeug installierbar ist. Gemäß der Norm EN 60601-1 eignet es sich besonders für Rettungsfahrzeuge wie beispielsweise Krankenwagen.
Página 81
AUSS E NAB M E SSUN G E N FM7 BACK FM7 TOP...
Página 82
FM 7 S ICHE RHE IT Dieser Abschnitt enthält eine kurze Beschreibung aller bei der Planung des Geräts angewandten Sicherheitsvorschriften. Darüber hinaus werden alle Sicherheitsvorkehrungen beschrieben, die für die korrekte Verwendung des Geräts zu ergreifen sind. A LLG E M E I N E S I C H E R H E IT Die Kühlbox FM7 entspricht den folgenden Vorschriften: Richtlinie 93/42/EWG vom 14 Juni 1993: Allgemein bei der Konstruktions- und Bauphase einiger Medizinproduktkategorien zu verwendete Kriterien.
Página 83
A LLG E M E I N E S I C H E R H E IT S H I NW E I S E Der Hersteller haftet nur dann für die Sicherheit, die Zuverlässigkeit und die Leistungen des Geräts, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: Das Gerät muss übereinstimmend zu den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen, die sich sowohl auf die Sicherheitsvorkehrungen als auch auf den Gebrauch des Geräts beziehen, verwendet werden.
Página 84
FM 7 • Keine Schraubendreher oder andere Werkzeuge zwischen die Schutzeinrichtungen oder die bewegten Teile des Geräts einführen. • Bei einem Schaden am Gerät dürfen Reparaturen daran nur von Fachkräften durchgeführt werden, um die Anwender keinen hohen Gesundheitsrisiken auszusetzen. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienstservice des Herstellers.
Página 85
• Das Gerät ist so zu installieren, dass die Kühleinheit für unbefugte Benutzer unzugänglich ist. Wenn die Kühleinheit eingeschaltet ist, können sich ihre Komponenten überhitzen und eine Gefahr für den Anwender darstellen. • Die Stromversorgungsleitung des Geräts sollte nicht gemeinsam mit anderen Geräten, die schnelle und schädliche Überspannungen erzeugen können, genutzt werden.
Página 86
Für den Ausbau der Kühlgruppe auf die folgende Weise vorgehen: • Im Fall von FM7 TOP die vier Schrauben 2A unter Verwendung eines langen Kreuzschlitzschraubendrehers lösen. Im Fall von FM7 BACK die sechs Schrauben 2B unter Verwendung eines Kreuzschlitzschraubendrehers • lösen. •...
Página 87
Achtung : Die Kühleinheit muss für alle unbefugten Benutzer stets unzugänglich sein. Wenn die Kühleinheit eingeschaltet ist, können sich ihre Komponenten überhitzen und eine Gefahr für den Anwender darstellen. Achtung : Die Fernsteuerung der Kühleinheit stellt eine Änderung des Geräts dar und kann die Störfestigkeit, die elektromagnetische Verträglichkeit und die mechanische Festigkeit des Geräts gefährden.
Página 88
FM 7 U M K E H R D E R Ö FFN U N G S S E ITE D E R TÜ R Im Bedarfsfall kann die Öffnungsseite der Tür von rechts nach links oder umgekehrt versetzt werden. Zum Umkehren der Öffnungsrichtung der gesamten Türgruppe wie folgt vorgehen: •...
Página 89
A N S C H LU S S D E S G E R ÄT S A N D I E V E R S O R G U N G S BAT TE R I E Das Gerät funktioniert mit einer 12/24 Volt-Versorgungsspannung bei Gleichstrom. Achtung Um Spannungs- und Leistungsverluste zu vermeiden, sollte das Versorgungskabel möglichst kurz sein und unterbrechungsfrei geführt werden.
Página 90
FM 7 FE H LE R LI S TE Eventuelle Betriebsfehler werden auf mit den folgenden Codes auf dem Display angezeigt: CO DE FEH LERTYP Stillstand wegen Batterieschutz R0.1 (Versorgungsspannung überschreitet den eingestellten Auslösewert). Stillstand des Lüfters wegen Überstrom R0.2 (Der Lüfter nimmt einen über 1 A liegenden Überstrom von der elektronischen Steuereinheit auf).
VE RWE ND U N G D E S G E R ÄTS Achtung Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts den Innenraum gründlich mit Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel reinigen und mit einem weichen Lappen trocknen. Achtung Der Kompressor des Kühlkreislaufs startet nach ca. 60 Sekunden ab der Einschaltung des Geräts. R AT S C H L ÄG E FÜ...
Página 92
FM 7 B E S C H R E I B U N G D E S B E D I E N FE LD S Taste für SET - ALARM RESET oder Temperaturerhöhung Taste für SET - ALARM RESET oder Temperaturverminderung: ON/OFF des Gerät Display Grüne LED für korrekten Betrieb Rote LED für Alarm...
Página 93
Die Verwendung von Zubehörteilen und Kabeln, die von den gelieferten abweichen, kann zu einem Anstieg der elektromagnetischen Emissionen und einem Anstieg der elektromagnetischen Störfestigkeit des Geräts führen. Indel B lehnt jegliche Haftung ab, wenn die Anweisungen in vorliegendem Handbuch nicht strengstens eingehalten werden.
Página 94
FM 7 NUR FÜR DEN VERK AUF IN DER EUROPÄISCHEN UNION (EU) Dieses Gerät ist gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (WEEE) gekennzeichnet. Das Symbol auf dem Produkt weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist. Es ist zu garantieren, dass dieses Produkt nicht in den Strom der Siedlungsabfälle gelangt, sondern als professionelles Elektro- und Elektronik-Altgerät behandelt wird.