Steelcase Thread Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Thread:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
OPTIONAL
ACCESSORY WITH
PROPRIETARY
Table of Contents
Page(s)
Thread Ass'y Checklist
4
Layout
5
6
7-12
13
Door Filler
14
15
16
17
Points
18
22-24
25
If you have a problem, question, or request, call
your local dealer, or Steelcase Line 1 at
888.STEELCASE (888.783.3522)
for immediate action by people who want to help you.
(Outside the U.S.A., Canada, Mexico, Puerto Rico,
and the U.S. Virgin Islands, call: 1.616.247.2500)
Or visit our website: www.steelcase.com
©
2016 Steelcase Inc.
Grand Rapids, MI 49501
U.S.A.
Printed in U.S.A.
ELECTRICIAN SUPPLIED
WATERTIGHT JUNCTION BOX
LASERTRANSIT
POWER
ROTATE
FAST
SLOW
LASERTRANSIT
LISTED GFCI
DEVICE REQUIRED
RECIPROCATING
MARKING
SOCKET
CHALK
WRENCH
Thread
Power System
ELECTRICIAN
SUPPLIED
CONCRETE OR WOOD
DRILL BIT
(DEPENDING ON
THE FLOOR)
OPTIONAL
THREE PRONG
PLUG ADAPTER
CHALK LINE
SAW
MASKING TAPE
English - Page 1 to 25 of 75
French - Page 26 to 50 of 75
Spanish - Page 51 to 75 of 75
24207101 Rev G
1/4"

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steelcase Thread

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Underlayment Installation 19-21 Carpet 22-24 Connector Cover LASERTRANSIT If you have a problem, question, or request, call your local dealer, or Steelcase Line 1 at POWER ROTATE 888.STEELCASE (888.783.3522) FAST SLOW for immediate action by people who want to help you.
  • Página 2 • Before drilling holes to anchor Thread to building floor, verify floor does NOT contain hidden electrical wiring, structural cabling, radiant heat systems, or other obstructions. Consult with the building’s architect or Engineer of Record to plan accordingly.
  • Página 3 ® WARNING RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK • Do not install this modular system across building floor expansion joints. • Do not install this system on raised flooring. • Do not install this system in an area where it will be subjected to constant or rolling loads heavier than people.
  • Página 4 Electrician to connect infeed to the appropriate junction box without making final building connection (Page 7-13). NOTE: The Thread power system must be on a GFCI protected circuit. Attach sections of track together, according to the designer layout, utilizing 2 screws to attach each track.
  • Página 5 NEMA Monument) • Connector orientation, ie, Orientation of the Doors or NEMA Monument. Limit length of Thread electrical run to 70 ft. max from building power connection to farthest user connection (NEMA Monument or Low Profile Connector) for proper function.
  • Página 6: Plug (X2)

    ® Part Identification POWER TRACK WALL INFEED THREE PRONG HOUSING COVER BLANK CONNECTOR COVER PLUG ADAPTER AND CENTER SCREW (PFLADPTR) (PFLCNCTR) (23667501) POWER TRACK WALL INFEED BLANK CONNECTOR (PFLTRKINF or PFLTRKINFV) HARDWARE BAG ONE DOOR CONNECTOR COVER, ONE DOOR CENTER CAP, DOOR MODULE AND CENTER SCREW (PFLCNCTR)
  • Página 7 (2b). Select a standard fitting (not OUTSIDE OF WALL MOUNTING INSIDE OF WALL MOUNTING supplied by Steelcase) that best suits how the (DRYWALL & V.I.A. SYSTEM) incoming power is fed into the system (2c). NOTE: For this example, a standard conduit fitting has been installed in the upper housing hole.
  • Página 8 ® (FOR OUTSIDE WALL MOUNTING) The infeed housing must be placed adjacent to the wall and can be oriented up to 45 degrees in either direction (as shown). NOTE: At this point, the electrician should have the ability to install the building power without making the final connection.
  • Página 9 ® (FOR INSIDE WALL MOUNTING) POWER TRACK INFEED INSTALLATION • Locate studs in wall and plan power track infeed housing to be located between studs. • Remove base trim to expose wall where power track infeed will enter the wall. Cut hole in the wall large enough so that housing and infeed wire can be placed inside the wall.
  • Página 10: Power Track Infeed

    7 & 8. VIEW 2 NOTE: When a Thread floor system is used with a VIA wall system, the Thread floor system must be completed prior to the VIA product installation. The connection of power to the Thread system from a power source inside a VIA wall must be carefull- planned and coordinated to properly interface the power components of the two systems.
  • Página 11 ® (FOR FLOOR MOUNTING) POWER TRACK INFEED INSTALLATION • Arrange power infeed track and two (2) lower housings, as shown. Assemble housings to track, engaging plastic end bracket and locking tab (View 1). NOTE: Floor box must be a sealed, listed box & cover and use included wire connector seal to prevent water intrusion into the box. NOTE: Floor track infeed is not a splice box.
  • Página 12 ® (FOR FLOOR MOUNTING) POWER TRACK INFEED INSTALLATION (Continued) • Place the infeed cover over the assembled track and lower housings. • Secure the infeed cover with at least two (2) fasteners, described on page 20, equally spaced in the available nine (9) mounting holes. •...
  • Página 13: Power Track

    ® POWER TRACK INSTALLATION Inspect the power track for damage. If it is damaged, the power track must be replaced (4a). Do not remove protective cover until you are ready to make the connection. After removing the protective cover, make sure the foam seal and terminals are in place and not damaged (4b). Install the two (2) M4 screws with a T20 torx bit to 7-10 in-lbs torque (4c).
  • Página 14 ® SINGLE DOOR MODULE INSTALLATION Make sure the foam seal is in place and not damaged (5a). Install the two (2) M4 screws with a T20 torx bit to 7-10 in-lbs torque (5b). NOTE: The single door module can be installed in any of the three (3) available receptacles.
  • Página 15: Nema Monument

    ® NEMA MONUMENT INSTALLATION At this point, DO NOT remove the protective cover from the NEMA Monument (7a). Determine the desired orientation of the NEMA Monument (7b). The NEMA filler determines the orientation of the NEMA Monument. Install the NEMA filler with two (2) M4 screws with a T20 torx bit to 7-10 in-lbs torque (7c).
  • Página 16: Blank Filler

    ® BLANK FILLER INSTALLATION WARNING Risk of Fire or Electric Shock • Install this blank filler onto any unused receptacle. Make sure the foam seal is in place and not damaged (8a). Install the two (2) M4 screws with a T20 torx bit to 7-10 in-lbs torque (8b).
  • Página 17: Power Track And Power Track Infeed Anchor

    ® SYSTEM INSTALLATION (CONTINUED) POWER TRACK AND POWER TRACK INFEED ANCHOR POINTS ANCHOR IN ONE (1) OF ANCHOR IN ONE (1) OF FOUR (4) LOCATIONS FOUR (4) LOCATIONS ANCHOR EVERY 4 FEET OR LESS WITH ONE (1) SCREW USING THE PROVIDED HOLES •...
  • Página 18: Filler Usage And Anchor Points

    ® AVAILABLE HOLES. AVAILABLE HOLES. ANCHOR ONE (1) OF ANCHOR ONE (1) OF THESE THREE (3) HOLES. THESE THREE (3) HOLES. SYSTEM INSTALLATION (CONTINUED) FILLER USAGE AND ANCHOR POINTS AVAILABLE HOLES. ANCHOR ONE (1) OF • Each filler must be anchored to the sub-floor THESE TWO (2) HOLES.
  • Página 19: Flooring With Underlayment Installation

    TIP: Use trim rings or provided carpet templates to assist plotting radius cuts in underlayment at Thread junction points. • Apply all underlayment to Thread layout and secure to building floor surface per any MODIFIED FILLER FOR USE WITH applicable local codes or specifications.
  • Página 20 WARNING RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK TAPCON Before drilling holes to anchor Thread to building floor, verify floor does NOT contain hidden electrical wiring, structural cabling, steam lines, radiant heat systems, or 3. Install screw using a other obstructions. Consult with the building’s architect...
  • Página 21 TIP: Use trim rings or the provided templates as a guide to cut flooring around junction points to appropriate size. APPLY TRIM RINGS AND COVERS • After completion of the flooring installation, install all trim rings to the Thread junction points. • Install all junction covers and secure with provided screws. NO ADHESIVE ON...
  • Página 22 ® CARPET INSTALLATION • In order to lay the carpet over the connector, temporarily remove the NEMA filler. This is required to get an accurate mark transferred to the carpet. • Install a short center screw (provided with non-NEMA connectors) into center of connector (11a).
  • Página 23: Carpet

    ® CARPET INSTALLATION (CONTINUED) • With the carpet layed over the conduit, align the v-notch with the conduit and mark each edge of template (11g). • Pull the carpet back, mark around the perimeter of the horseshoe template, move to a surface that can be used for cutting with a utility knife, and cut out the horseshoe shaped mark in the carpet.
  • Página 24 ® CARPET INSTALLATION (CONTINUED) • Proceed to finish cutouts for all connectors. • Apply adhesive across the entire floor including power track, power track infeed and ramps. • DO NOT apply adhesive on the receptacle assemblies and modules. NO GLUE ZONES Page 24 of 75 24207101 Rev G...
  • Página 25: Connector Cover

    ® ONE DOOR TWO DOOR CENTER CAP CENTER CAP CONNECTOR COVER INSTALLATION • After the outer trim ring has been installed, select the appropriate cover for each junction (12a, 12b or 12c). • For the single door (12b) and double door (12c) connector, select the appropriate center cap.
  • Página 26: T20

    SLOW FAST Rico et des Antilles américaines, composez le 1.616.247.2500) LASERTRANSIT SCIE ALTERNATIVE CRAIE DE CLÉ À Ou visitez notre site Web à l'adresse: www.steelcase.com RUBAN-CACHE MARQUAGE DOUILLE © 2016 Steelcase Inc. Grand Rapids, MI 49501 Page 26 of 75 États-Unis...
  • Página 27 • Avant de percer des trous pour ancrer le système Thread au plancher, assurez-vous que ce dernier ne contient PAS de fils électriques ni de câblage structurel, de système de chauffage radiant ou d'autres obstacles cachés. Consultez l'architecte ou l'ingénieur qui a apposé...
  • Página 28: Risque De Chute

    ® AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC • N'installez pas cet appareil modulaire à cheval sur les joints de dilatation du plancher du bâtiment. • N'installez pas cet appareil sur un plancher surélevé. • N'installez pas cet appareil à un endroit très achalandé ni là où il subira le passage de charges roulantes plus lourdes que des humains.
  • Página 29: Liste De Contrôle D'aSsemblage Thread

    Un électricien doit connecter les fils d’alimentation à la boîte de jonction appropriée sans connexion finale au bâtiment (pages 32 à 38).. REMARQUE : Le système d'alimentation Thread doit être raccordé à un circuit à protection DDFT Attachez les sections de chemin les unes aux autres, selon le plan du concepteur, en utilisant 2 vis pour fixer chaque chemin.
  • Página 30 • Type de connecteur (plein, une porte, deux portes, prise de sol NEMA) • Orientation, c.-à-d. orientation des portes ou de la prise NEMA Limiter la longueur du segment électrique Thread à 70 pi. maximum entre le branchement à l'alimentation du bâtiment PROFIL SURBAISSÉ CONNECTEUR À PROFIL et la prise pour utilisateur la plus éloignée (prise de sol NEMA...
  • Página 31: Identification De Pièce

    ® Identification des COUVERCLE DE BOÎTIER DE pièces ADAPTATEUR À BLOC D'ALIMENTATION TROIS BROCHES MURAL COUVERCLE DE CONNECTEUR (PFLADPTR) PLEIN ET VIS CENTRALE (23667501) (PFLCNCTR) BLOC D'ALIMENTATION COUVERCLE DE MURAL (PFLTRKINF CONNECTEUR ou PFLTRKINFV) MATÉRIEL SAC COUVERCLE À 1 PORTE, BOUCHON CENTRAL - 1 PORTE, OBTURATEUR ET VIS CENTRALE...
  • Página 32 (non fourni par OUTSIDE OF WALL MOUNTING MONTAGE À L'EXTÉRIEUR MONTAGE À L'INTÉRIEUR Steelcase) qui convient le mieux à la façon dont VIA SYSTEM DU MUR DU MUR (CLOISON SÈCHE d'alimentation est introduite dans le système et SYSTÈME V.I.A.)
  • Página 33: Zone D'INstallation

    ® (POUR MONTAGE À L'EXTÉRIEUR DU MUR) Le boîtier du bloc d'alimentation doit être placé près du mur, orienté jusqu'à 45 degrés dans une direction ou l'autre (comme illustré). REMARQUE: À cette étape, l'électricien devrait pouvoir installer l'alimentation secteur sans faire le branchement final.
  • Página 34: Installation Du Bloc D'ALimentation

    ® (POUR INSTALLATION À L'INTÉRIEUR DU MUR) INSTALLATION DU BLOC D'ALIMENTATION • Localisez les montants du mur et prévoyez d'installer le bloc d'alimentation entre les montants. • Retirez la plinthe pour exposer la partie du mur où le bloc pénétrera dans le mur. Découpez dans le mur un trou suffisamment grand pour que le bloc d'alimentation et les fils puissent être placés à...
  • Página 35 REMARQUE : Lorsqu'un système de plancher Thread est utilisé avec un système VIA mural, VUE 2 le système de plancher Thread doit être mis en place avant l'installation du système VIA. Le branchement de l'alimentation à un système Thread en provenance d'une source intégrée à...
  • Página 36 ® (POUR INSTALLATION AU PLANCHER) INSTALLATION DE LA BARRE D'ALIMENTATION • Disposez une barre d'alimentation et deux (2) boîtiers inférieurs comme illustré. Montez les boîtiers sur la barre en enclenchant le support d'extrémité dans les pattes de verrouillage en plastique (Vue 1). REMARQUE: La boîte de plancher doit être une boîte scellée et homologuée avec couvercle et doit comprendre les capuchons de connexion scellés fournis pour éviter que l'eau entre dans la boîte.
  • Página 37 ® (POUR INSTALLATION AU PLANCHER) INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DEL CARRIL ELÉCTRICO (Continuación) • Placez le couvercle du bloc d'alimentation sur la barre assemblée et les boîtiers inférieurs. • Fixez le couvercle du bloc d'alimentation avec au moins deux (2) vis décrites à la page 45, espacées dans les neuf (9) trous de montage. •...
  • Página 38 ® INSTALLATION DE LA BARRE D'ALIMENTATION Inspectez la barre d'alimentation à la recherche de dommage. Si elle est endommagée, elle doit être remplacée (4a). Ne retirez pas le couvercle protecteur avant d'être prêt à faire le branchement. Après avoir retiré le couvercle protecteur, assurez-vous que le joint de mousse et les bornes sont en place et qu'ils ne sont pas endommagés (4b).
  • Página 39 ® INSTALLATION DU MODULE À 1 PORTE Assurez-vous que le joint de mousse est en place et qu'il n'est pas endommagé (5a). Installez les deux (2) vis M4 au moyen d'un embout à six lobes T20 selon un couple de 7 à 10 lb-po2 (5b). REMARQUE: Le module à...
  • Página 40: Instalación Del Nema Tipo Monumento

    ® INSTALACIÓN DEL NEMA TIPO MONUMENTO En este punto, NO retire la tapa protectora del monumento NEMA (7a). Determine la orientación deseada para el monumento NEMA (7b). La plancha NEMA de relleno determina la orientación del monumento NEMA. Instale la plancha NEMA de relleno con los dos (2) tornillos M4 usando una punta destornillador torx T20 a un torque de 7-10 libras-pulgada (7c).
  • Página 41: Installation Du Système

    ® INSTALLATION DE L'OBTURATEUR PLEIN AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou de choc • Installez cet obturateur plein sur toutes les prises non utilisées. Assurez-vous que le joint de mousse est en place et qu'il n'est pas endommagé (8a). Installez les deux (2) vis M4 au moyen d'un embout à...
  • Página 42: Point D'aNcrage De La Barre Et Du Bloc D'aLimentation

    ® INSTALLATION DU SYSTÈME (SUITE) POINT D'ANCRAGE DE LA BARRE ET DU BLOC D'ALIMENTATION ANCRAGE DANS UN(1) ANCRAGE DANS UN(1) DES QUATRE (4) DES QUATRE (4) ENDROITS ENDROITS ANCRER AU MOINS TOUS LES 4 PIEDS AU MOYEN D'UNE VIS DANS LES TROUS PRÉVUS •...
  • Página 43: Utilisation Des Obturateurs Et Points D'aNcrage

    ® ATROUS DISPONIBLES. ATROUS DISPONIBLES. ANCRER AU MOYEN DE ANCRER AU MOYEN DE L'UN (1) DE CES TROIS (3) TROUS. L'UN (1) DE CES TROIS (3) TROUS. INSTALLATION DU SYSTÈME (SUITE) UTILISATION DES OBTURATEURS ET POINTS D'ANCRAGE • Chaque obturateur doit être ancré au sous-plancher au moyen de l'un (1) des trous disponibles (illustrés) dans TROUS DISPONIBLES.
  • Página 44 Thread. OBTURATEUR MODIFIÉ POUR UTILISATION AVEC • Apposez toute la sous-couche* au modèle Thread et fixez-le au plancher du bâtiment LA SOUS-COUCHE conformément aux codes et aux spécifications en vigueur. LES FEUILLES DE DÉCOUPEZ EN VOUS SERVANT...
  • Página 45 AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou de choc Avant de percer des trous pour ancrer le système Thread au plancher, assurez-vous que ce dernier ne contient PAS de fils 3. Mettez la vis en place au moyen d'une électriques ni de câblage structurel, de canalisation de vapeur,...
  • Página 46 Assurez-vous de découper soigneusement le couvre-plancher de manière ANNEAU DE GARNITURE qu'il corresponde aux coupes faites autour des points de jonction Thread. ASTUCE : Utilisez les anneaux de garniture ou les modèles fournis comme guide pour découper autour des points de jonction à la taille appropriée.
  • Página 47 ® INSTALLATION DU TAPIS • Pour installer le tapis sur le connecteur, retirez temporairement l'obturateur NEMA. C'est nécessaire pour obtenir une marque nette sur le tapis. • Installez une courte vis centrale (fournie avec les connecteurs non NEMA) au centre du connecteur (11a). •...
  • Página 48 ® INSTALLATION DU TAPIS (SUITE) • Après avoir placé le tapis sur le conduit, alignez l'entaille en V avec le conduit, puis marquez chaque rebord du modèle (11g). • Retirez le tapis, marquez le pourtour du périmètre du fer à cheval, placez-vous sur une surface vous permettant de couper avec un couteau à...
  • Página 49 ® INSTALLATION DU TAPIS (SUITE) • Procédez au découpage final pour tous les connecteurs. • Apposez de l'adhésif sur tout le plancher, y compris la barre et la boîte d'alimentation ainsi que les rampes. • N'APPOSEZ PAS d'adhésif sur les ensembles et les modules des prises. ZONES SANS ADHÉSIF Page 49 of 75 24207101 Rev G...
  • Página 50: Protecteur

    ® BOUCHON BOUCHON CENTRAL - 1 CENTRAL - 2 PORTE PORTES INSTALLATION DU COUVERCLE DE CONNECTEUR • Une fois l'anneau de garniture installé, sélectionnez le couvercle approprié pour chaque jonction (12a, 12b or 12c). • Pour le connecteur à 1 porte (12b) ou à 2 portes (12c), sélectionnez le capuchon central approprié.
  • Página 51 Piso con instalación de capa subyacente Alfombra 72-74 Tapa del conector Si tiene algún problema, pregunta o pedido, llame a su distribuidor local , o a la línea 1 de Steelcase al 888.STEELCASE (888.783.3522) LASERTRANSIT para una respuesta inmediata de parte de quienes desean ayudarle.
  • Página 52 • Antes de perforar agujeros para anclar el sistema Thread al piso del edificio, verifique que el piso NO tenga cableado eléctrico, cableado estructural, sistemas de calor radiante u otras obstrucciones ocultas. Consulte con el arquitecto del edificio o con el Ingeniero de Registro para planificar como corresponda.
  • Página 53: Peligro De Tropiezo Y Caída

    ® ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA • No instale este sistema modular atravesando las juntas de expansión del piso del edificio. • No instale este sistema en un piso elevado. • No instale este sistema en un área que va a estar sujeta a cargas constantes o rodantes de más peso que las personas. •...
  • Página 54: Lista Der Verificación Del Conjunto Thread

    El electricista para conectar el alimentador a la caja de empalmes adecuada sin hacer la conexión final al edificio (Página 57 a 63). NOTA: El sistema de alimentación Thread debe estar en un circuito protegido por GFCI. Una entre si las secciones del carril, según el esquema del diseñador, use 2 tornillos para unir cada sección del carril.
  • Página 55: Conector De Perfil Bajo Con Una Puerta

    • Orientación del conector, esto es, orientación de las puertas o del NEMA tipo monumento Limite la longitud del cable eléctrico Thread a 70 pies máx. desde la conexión de energía del edificio hasta la conexión más alejada del usuario (monumento NEMA o conector de perfil bajo)
  • Página 56: Identificación De Piezas

    ® Identificación de piezas TAPA DE LA CARCASA DEL ADAPTADOR PARA ALIMENTADOR DEL CARRIL ENCHUFE DE TRES TAPA CIEGA DE CONECTOR Y ELÉCTRICO CLAVIJAS TORNILLO CENTRAL (PFLADPTR) (PFLCNCTR) (23667501) TAPA CIEGA DE CONECTOR EQUIPOS BOLSA TAPA DE CONECTOR DE UNA PUERTA, MOLDURA CENTRAL PARA UNA PUERTA DE RELLENO PUERTA Y TORNILLO CENTRAL...
  • Página 57 (2b). Seleccione un OUTSIDE OF WALL MOUNTING MONTAJE FUERA MONTAJE DENTRO accesorio estándar (no provisto por Steelcase) que VIA SYSTEM DE LA PARED (MURO EN DE LA PARED mejor se adapte a la manera en que la alimentación SECO Y SISTEMA V.I.A.)
  • Página 58: Área De Instalación Disponible

    ® (PARA MONTAJE FUERA DE LA PARED) La carcasa del alimentador debe colocarse adyacente a la pared y se la puede orientar hasta 45 grados en cualquier dirección (como se muestra). NOTA: En este punto, el electricista debe poder instalar la energía eléctrica del edificio sin hacer la conexión final.
  • Página 59: Instalación Del Alimentador Del Carril Eléctrico

    ® (PARA MONTAJE DENTRO DE LA PARED) INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DEL CARRIL ELÉCTRICO • Localice los montantes en la pared y proyecte colocar la carcasa del alimentador del carril eléctrico entre los montantes. • Retire el rodapié para que quede expuesta la parte de la pared donde entrará el alimentador del carril eléctrico. Haga el orificio en la pared del tamaño suficiente para que la carcasa y el cable del alimentador puedan caber dentro de la pared.
  • Página 60: Conexión Del Carril Eléctrico

    NOTA: Conecte el Sistema de piso Thread solamente a la fuente de alimentación del edificio, ALIMENTADOR DE LA FUENTE DE no a la fuente de alimentación de VIA. Para que el alimentador energice a un sistema Thread, ENERGÍA DEL externamente, desde un sistema de pared VIA, vea la información sobre energizar al alimenta- EDIFICIO dor en las páginas 57 y 58...
  • Página 61 ® (PARA MONTAJE EN PISO) INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DEL CARRIL ELÉCTRICO • Acomode el carril eléctrico del alimentador y las dos (2) carcasas inferiores, como se muestra. Ensamble las carcasas al carril, enganchando el soporte plástico de extremo y la aleta de bloqueo (vista 1). NOTA: La caja del piso debe ser una caja y tapa de categoría sellada y usar un conector prensa-cables incluido para evitar la entrada de agua a la caja.
  • Página 62: Solamente Para Instalaciones Alfombradas

    ® (PARA MONTAJE EN PISO) INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DEL CARRIL ELÉCTRICO (Continuación) • Coloque la tapa del alimentador sobre el carril ensamblado y las carcasas inferiores. • Asegure la tapa del alimentador con al menos dos (2) sujetadores, descritos en la página 70, espaciados a la misma distancia en los nueve (9) orificios de montaje disponibles.
  • Página 63: Instalación Del Carril Eléctrico

    ® INSTALACIÓN DEL CARRIL ELÉCTRICO Inspeccione daños en el carril eléctrico. Si presenta daños, el carril eléctrico debe reemplazarse (4a). No retire la tapa protectora hasta que usted esté listo para realizar la conexión. Luego de retirar la tapa protectora, asegúrese que el sello esponjoso y los terminales estén en su sitio y no presenten daños (4b). Instale los dos (2) tornillos M4 con una punta Torx T20 y un par de apriete de 7-10 libra-pulgada (4c).
  • Página 64: Instalación Del Módulo De Una Puerta

    ® INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE UNA PUERTA Asegúrese que el sello esponjoso esté en su sitio y no presente daños (5a). Instale los dos (2) tornillos M4 con una punta Torx T20 y un par de apriete de 7-10 libras-pulgada (5b). NOTA: El módulo de una puerta puede ser instalado en cualquiera de los tres (3) tomacorrientes disponibles.
  • Página 65 ® INSTALACIÓN DEL NEMA TIPO MONUMENTO En este punto, NO retire la tapa protectora del monumento NEMA (7a). Determine la orientación deseada para el monumento NEMA (7b). La plancha NEMA de relleno determina la orientación del monumento NEMA. Instale la plancha NEMA de relleno con los dos (2) tornillos M4 usando una punta destornillador torx T20 a un torque de 7-10 libras-pulgada (7c).
  • Página 66: Instalación De La Plancha Ciega De Relleno

    ® INSTALACIÓN DE LA PLANCHA CIEGA DE RELLENO ADVERTENCIA Riesgo de incendio o descarga eléctrica • Instale esta plancha ciega de relleno en los tomacorrientes no utilizados. Asegúrese que el sello esponjoso esté en su sitio y no presente daños (8a). Instale los dos (2) tornillos M4 con una punta Torx T20 y un par de apriete de 7-10 libras-pulgada (8b).
  • Página 67: Puntos Del Carril Eléctrico Y Del Alimentador Del Carril Eléctrico

    ® INSTALACIÓN DEL SISTEMA (CONTINUACIÓN) PUNTOS DEL CARRIL ELÉCTRICO Y DEL ALIMENTADOR DEL CARRIL ELÉCTRICO ANCLEEN UNO (1) DE ANCLEEN UNO (1) DE LOS CUATRO (4) SITIOS LOS CUATRO (4) SITIOS ANCLE CADA 4 PIES O MENOS CON UN (1) TORNILLO EN LOS ORIFICIOS PROVISTOS •...
  • Página 68: Puntos De Anclaje Del Módulo

    ® ORIFICIOS DISPONIBLES. ANCLE EN UNO (1) DE ESTOS TRES (3) ORIFICIOS. INSTALACIÓN DEL SISTEMA (CONTINUACIÓN) ORIFICIOS DISPONIBLES. ANCLE EN UNO (1) DE PUNTOS DE ANCLAJE DEL MÓDULO ESTOS TRES (3) ORIFICIOS. • Cada módulo debe anclarse al subsuelo usandoen cada módulo uno (1) de los orificios disponibles (mostrados).
  • Página 69: Piso Con Instalación De Capa Subyacente

    SUGERENCIA: Use los anillos decorativos o las plantillas de alfombra provistas para ayudarse a trazar los cortes en la capa subyacente en los puntos de unión Thread. CHAPA DE RELLENO • Aplique toda la capa subyacente* al diseño Thread y asegúrela a la superficie del piso del MODIFICADA PARA edificio según códigos o especificaciones locales.
  • Página 70: Anclas Para Hormigón

    ADVERTENCIA TAPCON RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA Antes de perforar agujeros para anclar el sistema Thread al piso del edificio, verifique que el piso NO tenga cableado eléctrico oculto, cableado estructural, líneas de vapor, sistemas de calor radiante u otras obstrucciones.
  • Página 71: Coloque La Cubierta Adaptable De Piso

    • Con toda la capa subyacente sujeta, coloque las cintas de relleno provistas en cada lado del canal y en todos los carriles eléctricos Thread. NOTA: No coloque las cintas de relleno sobre las cabezas de los tornillos de los carriles eléctricos.
  • Página 72: Instalación De La Alfombra

    ® INSTALACIÓN DE LA ALFOMBRA • Para colocar la alfombra sobre el conector, retire temporalmente la plancha NEMA de relleno. Esto es necesario para conseguir un marcado preciso en la alfombra. • Coloque el tornillo corto central (provistos con los conectores no-NEMA) en el centro del conector (11a).
  • Página 73 ® INSTALACIÓN DE LA ALFOMBRA (CONTINUACIÓN) • Con la alfombra extendida sobre el tubo, alinee la muesca en V con el tubo y marque cada borde de la plantilla (11g). • Hale la alfombra hacia atrás, marque alrededor del perímetro de la plantilla tipo herradura, mueva a una superficie que pueda usarse para cortar con un cuchillo cúter, y corte la alfombra por la marca en forma de herradura.
  • Página 74 ® INSTALACIÓN DE LA ALFOMBRA (CONTINUACIÓN) • Prosiga para terminar los cortes para todos los conectores. • Aplique adhesivo en todo el piso incluyendo el carril eléctrico, alimentador del carril eléctrico y las rampas. • NO aplique adhesivo en los tomacorrientes ni en los módulos. ZONAS SIN PEGAMENTO Page 74 of 75 24207101 Rev G...
  • Página 75: Tapa Del Conector

    ® MOLDURA MOLDURA CENTRAL PARA CENTRAL PARA UNA PUERTA DOS PUERTA INSTALACIÓN DE LA TAPA DEL CONECTOR • Luego que haber instalado el anillo decorativo externo, seleccione la tapa adecuada para cada unión (12a, 12b o 12c). • Para el conector de una puerta (12b) y dos puertas (12c), seleccione la moldura central apropiada.

Tabla de contenido