l
Drive Chain Alignment
and Tension
The drive chain and sprockets should be checked periodi-
cally for proper tension and alignment. Improper adjustment
will cause extensive wear to the drive components.
TO MAKE ADJUSTMENTS
1. . .
Remove chain guard.
2. . .
Check sprocket alignment by placing a straightedge
across the face of both sprockets (Figure 20A). Loosen
set screws and adjust as needed. Re-tighten set
screws.
3. . .
To adjust chain tension, loosen bolts that fasten motor
base to mounting angles, both sides of the conveyor.
4. . .
Tighten take-up bolts until desired chain tension is
reached. (Figures 20B & 20C). Re-tighten mounting
bolts.
5. . .
Lubricate chain per lubrication instructions.(Page 16)
6. . .
Replace chain guard so that it does not interfere with
drive.
CAUTION!
Never remove chain guards
while the conveyor is running.
Always replace guards after
adjustments are made.
FIGURE 20B
MOTOR BASE PLATE
(PLACA DE LA BASE
DEL MOTOR)
DRIVE
PULLEY
(POLEA
MOTRIZ)
DRIVE PULLEY
SPROCKET
(CATARINA DE LA
POLEA MOTRIZ)
20
FIGURE 20A
DRIVE SHAFT
SPROCKET
(EJE DE
TRANSMISION)
MOUNTING
BOLTS
(TORNILLOS DE
MONTAJE)
TAKE-UP
BOLTS
(TORNILLOS
TENSORES)
MOTOR/REDUCER
REDUCER
DRIVE
SPROCKET
(MOTOR/REDUCTOR
(CATARINA DEL
MOTRIZ)
REDUCTOR)
l
Alineación y Tensión
de la Cadena Motriz
La cadena motriz y las catarinas deben ser revisadas periódica-
mente para que estén correctamente tensas y alineadas . Ajustes
impropios causarán un desgaste excesivo en los componentes de
la cadena .
PARA AJUSTAR
1. . .
Remueva la guarda de cadena .
2. . .
Revise la alineación de las catarinas colocando un nivelador
sobre sus caras (Fig . 20A) . Suelte los tornillos y ajuste las
catarinas a la medida necesaria . Una vez ajustadas, apriete
los tornillos nuevamente .
3. . .
Para ajustar la tensión de la cadena, suelte los tornillos que
unen la base del motor a los ángulos de montura en ambos
lados del transportador .
4. . .
Apriete los tornillos tensores hasta que consiga la tensión de la
cadena deseada . (Fig . 20B & 20C) . Atornille nuevamente .
5. . .
Lubrique la cadena siguiendo las instrucciones de lubricación .
(Pagina 16)
6. . .
Recoloque la guarda cadena de manera que no interfiera con
la unidad motriz .
STRAIGHT EDGE
(NIVEL)
SET SCREWS
(TORNILLOS)
(CATARINA DEL
REDUCTOR)
GEAR REDUCER
(REDUCTOR)
FIGURE 20C
CHAIN TOO TIGHT
(REQUIRES EXTRA POWER)
(CADENA DEMASIADO TENSA
[REQUIERE MAS POTENCIA])
CORRECT SLACK
(TENSION CORRECTA)
¡PRECAUCION!
Nunca remueva la guarda de
cadena cuando el transpor-
tador esté en funcionamien-
to .
Siempre recoloque las
guardas después de que los
ajustes sean hechos .
REDUCER
SPROCKET
CHAIN TOO LOOSE
DEMASIADO FLOJA)
SPROCKET CENTERS
(CENTROS DE
CATARINAS)
APPROX. 1/4" OR
2% OF SPROCKET CENTERS
(1/4" O 2% DE CENTROS
ENTRE CATARINAS APROX .)
(CADENA