Koffie zetten /
Preparação de café /
1. Til de hendel omhoog, plaats een
NL
capsule in het compartiment.
Sluit de hendel en druk op de toets
Espresso of Caffè Crema. Als de
koffie klaar is, til de hendel omhoog
en de capsule zal in de container
voor gebruikte capsules vallen.
1. Levante la palanca y coloque una
ES
cápsula en el compartimento.
Cierre la palanca y pulse la tecla
para una taza grande o pequeña.
Cuando se haya preparado el café,
levante la palanca y la cápsula caerá
en el portacápsulas para cápsulas
usadas.
1. Levante a alavanca, introduza
PT
uma cápsula no compartimento.
Feche a alavanca e prima o botão
de Espresso ou Caffè Crema. Quan-
do o café estiver pronto, levante a
alavanca e a cápsula cai, automati-
camente, para o compartimento de
cápsulas usadas.
1. Podnieść dźwignię, włożyć kapsuł-
PL
kę do komory. Zamknąć dźwignię i
nacisnąć przycisk Espresso, lub Caffè
Crema.
Kiedy kawa jest gotowa, podnieść
dźwignię a kapsułka wypadnie do
pojemnika na zużyte kapsułki.
33
La preparación de café
Przygotowanie kawy
2
1
2. Temperatuurselectie. Voordat u
op de koffie-knop drukt, kunt u met
de "°C"-knop kiezen tussen twee
verschillende koffietemperaturen:
standaard of lagere temperatuur.
De standaardtemperatuur wordt
aangegeven met een "+", een lagere
temperatuur wordt aangegeven
door "-".
2. Selección de la temperatura.
Antes de pulsar el botón para pre-
parar el café, puede seleccionar dos
ajustes de temperatura diferentes:
predefinido o baja temperatura si
pulsa el botón "°C". El ajuste de tem-
peratura predeterminada se indica
mediante "+", mientras que el ajuste
de baja temperatura se indica me-
diante "-".
2. Selecção da temperatura. Antes
de premir o botão de café, prema
o botão "°C" para optar entre duas
temperaturas de café diferentes:
predefinida ou baixa temperatura.
A temperatura predefinida é indica-
da por um "+", a temperatura baixa
é indicada por um "-".
2. Wybór temperatury. Przed na-
ciśnięciem przycisku danej kawy,
można wybrać jej temperaturę:
domyślną lub niską po naciśnięciu
przycisku „°C". Temperatura domyśl-
na oznaczona jest znakiem „+", a
temperatura niższa oznaczona jest
znakiem „-".
3. De hoeveelheid koffie program-
meren. Plaats een kopje op de lek-
bak. Houd de knop voor Espresso of
Caffè Crema ingedrukt totdat deze
3 keer per seconde begint te knip-
peren. Houd de knop ingedrukt en
laat los zodra de gewenste hoeveel-
heid koffie is bereikt.
3. Programación de la cantidad de
café. Coloque una taza en la bande-
ja recogegotas. Mantenga pulsados
los botones Espresso o Caffè Crema
hasta que el botón comience a
parpadear 3 veces por segundo.
Mantenga pulsado el botón y suélte-
lo cuando tenga la cantidad de café
que desee.
3. Programar a quantidade de café.
Coloque a chávena na bandeja
de recolha de gotas. Mantenha
premido o botão Espresso ou Caffè
Crema até o botão começar a piscar
3 vezes por segundo. Mantenha o
botão premido e solte-o ao atingir a
quantidade de café pretendida.
3. Programowanie ilości kawy. Umie-
ścić filiżankę na tacce ociekowej.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
Espresso lub Caffè Crema, dopóki
nie zacznie migać z częstotliwością
3 razy na sekundę. Przytrzymać
przycisk, a następnie zwolnić go, gdy
ilość kawy będzie odpowiednia.