estado de los electrodos puede deteriorarse, por ejemplo debido a
depósitos calcáreos en la superficie, de modo que la potencia útil
del aparato se vea afectada. En este caso, es necesario sustituir los
electrodos.
• Pila recargable agotada. El símbolo de la pila
símbolos + y - parpadean cuando el circuito de tratamiento está
cerrado.
12.2 El tratamiento se interrumpe – Causas posibles
• Interrupción del circuito de tratamiento – por ejemplo porque las
manos o los pies han sido retirados bruscamente de las bandejas o
porque los brazos han sido levantados durante el tratamiento de la
hiperhidrosis axilar.
• Mal contacto en los electrodos. Para remediar el posible mal contac-
to entre los cables de conexión y los electrodos, extraer los cables
insertados en los electrodos y a continuación volver a conectar las
clavijas de los cables en los conectores de los electrodos girándolos
ligeramente al mismo tiempo.
• Pila recargable agotada. La corriente de tratamiento se apaga. El
símbolo de la pila
parpadea, los símbolos + y - parpadean
cuando el circuito de tratamiento está cerrado. Recargar la pila re-
cargable tal y como se describe en el punto 8.
12.3 El paciente percibe una corriente de tratamiento de-
masiado débil – Causas posibles
• Los electrodos están gastados. Tras un largo tiempo de empleo, el
estado de los electrodos puede deteriorarse, por ejemplo debido a
depósitos calcáreos en la superficie, de modo que la potencia útil
del aparato se vea afectada. En este caso, es necesario sustituir los
electrodos.
12.4 La pantalla permanece apagada – Causas posibles
• Pila recargable descargada completamente. Cargar primero la pila
recargable con el conector de carga suministrado. En la pantalla
aparece la visualización de carga. Después de un breve tiempo de
carga el aparato se conmuta automáticamente al modo de carga.
• Si no aparece ningún símbolo de carga a pesar de estar conectado el
conector de carga, entonces es necesario verificar el enchufe con un
medidor apropiado de tensión. Si la tensión está disponible, el dis-
positivo SwiSto3 y el conector de carga deben ser examinados por
un centro autorizado por KaWe – véase también el apartado "Prue-
bas de seguridad técnica".
13. Pruebas periódicas de seguridad técnica de acuerdo con
las prescripciones alemanas (§ 6 de la Ley de Productos sani-
tarios "MPG BetreibVO") para aparatos SwiSto3
Las pruebas descritas a continuación deben ser realizadas en los apa-
ratos SwiSto3 como mínimo cada 12 meses. Estas medidas de control
de la seguridad técnica deben ser realizadas por parte de personal
que, por su formación, sus conocimientos y la experiencia adquirida
en sus actividades prácticas, sea capaz de efectuarlas adecuada e
independientemente.
• Controlar visualmente el aparato y los accesorios para descartar
daños mecánicos que pudieran afectar su funcionamiento.
• Controlar que los rótulos relevantes para la seguridad sean bien le-
gibles y controlar la pantalla.
parpadea. Los
• Controlar el funcionamiento del aparato tal y como se indica en las
instrucciones de empleo.
• Comprobar la corriente de iontoforesis con una resistencia a la carga
de 1,5 KΩ.
• El aparato SwiSto3 no contiene piezas que deban ser objeto de me-
didas de mantenimiento por parte del usuario.
• Por lo tanto no se puede abrir la carcasa.
Pulsar la tecla
res inferiores. Para ello debe circular una corriente de 25 mA ± 2 mA.
Seguidamente se efectúa un test de cortocircuito de la salida – duran-
te este test los valores no deben variar.
Pulsar la tecla
res inferiores. A cada paso que vaya disminuyendo el valor de la pan-
talla debe disminuir el valor de la corriente. La corriente de tratamien-
to es controlada mediante un aparato de referencia.
Con ocasión de cada prueba de seguridad técnica se debe realizar una
verificación de la seguridad eléctrica de acuerdo con la norma DIN VDE
0751-1; VDE 0751 parte 1 (Pruebas de repetición y pruebas antes de
la puesta en marcha de aparatos y sistemas médicos - Parte 1: Deter-
minaciones generales) o bien según la norma DIN EN IEC 60601-1.
Las corrientes de fuga auxiliares pueden ser como máximo 1,5 veces el
valor medido inicialmente, pero no superiores al valor límite. Los valo-
res medidos inicialmente vienen indicados en los informes de pruebas
adjuntos. La prueba de seguridad técnica debe ser registrada en el
cuaderno técnico del aparato, de acuerdo con las disposiciones corres-
pondientes (por ejemplo en Alemania según § 6 de la Ley de Produc-
tos sanitarios "MPG BetreibVO") y los resultados deben ser documen-
tados adecuadamente. Si el aparato no funciona de manera fiable y
segura, se deberá proceder a su reparación, o bien se informará a la
persona que emplee el aparato de los peligros que se derivan de su
uso.
14. Limpieza y desinfección
• Vaciar las bandejas de tratamiento.
• Secar las bandejas de tratamiento, los electrodos y los cables de
conexión con un paño seco y desinfectarlos tal y como se describe a
continuación: Utilizar un desinfectante de uso comercial como por
ejemplo Bode Bacillol®, Braun Meliseptol® o Orochemie B30. Seguir
las instrucciones del fabricante. Limpiar la superficie a desinfectar
frotando con un trapo imbibido con desinfectante de manera a hu-
medecer suficientemente la superficie y aplicar una cantidad sufi-
ciente de desinfectante. La solución de desinfección deberá secar en
58
para volver a ajustar el aparato paso a paso a valo-
para volver a ajustar el aparato paso a paso a valo-