Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 81

Enlaces rápidos

FOREWORD
Dear Honda User,
You have just purchased a Honda lawn mower and we thank you
for your confidence in us.
This manual has been written to familiarise you with your mower, to
enable you to use it in the best possible conditions and to carry out
its maintenance.
Our aim is to make you benefit to the full from technological
advances, from new equipment and materials and from our
experience. This is why we regularly make improvements to our
models. Thus, the specifications and information contained in this
manual may be modified without prior notice and without obligation
to update it.
If you have a problem, or if you have any questions concerning the
mower, contact your supplying dealer or approved Honda dealer.
Keep this manual handy so you can consult it at any time. If you sell
the mower be sure that the manual accompanies it.
We recommend that you read the guarantee policy to fully
understand your rights and responsibilities. The guarantee policy is
a separate document provided by your dealer.
No reproduction, even partial, may be made of this publication
without prior written authorisation.
SAFETY INSTRUCTIONS
For your own safety and operating comfort, it is highly recom-
mended that you read this manual in full.
Pay attention to these symbols and their meaning:
Indicates a high risk of severe personal injury or death if
instructions are not followed.
CAUTION:
• Indicates a possibility of personel injury or equipment damage if
instructions are not followed.
NOTE : Source of usefull information.
DESCRIPTION OF THE CODES USED IN THIS
MANUAL
HRX426C - HRX476C
Pushed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Self-propelled with gearbox and rear roller. . .
Pushed and rear roller. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Self-propelled with gearbox. . . . . . . . . . . . . .
Blade brake. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotostop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
The model of your machine is indicated on its "identification label",
by a series of letters and figures (see page 3).
Write down your machine's serial number here
Write down your machine's model here
2009 - Honda France Manufacturing S.A.S. - Pôle 45 - Rue des Châtaigniers
45140 ORMES - FRANCE - All rights reserved
3RVK8610
00X3R-VK8-6100
P
P
Q
R
S
S
D
X
X
X
D
X
E
E
E
E
E
E
CONTENTS
A
A
A
A
A
A
Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety stickers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Identification of machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
General description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preparation and checks before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Starting and stopping the engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operating hints and tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Useful information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Major Honda distributor addresses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
"EC Declaration of Conformity" CONTENT OUTLINE . . . . . . . . . 18
0913
Printed in France
OWNER'S MANUAL
Original instructions
HRX426C - HRX476C
Lawn mowers
1 EN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda Power Equipment HRX C Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    FOREWORD Dear Honda User, You have just purchased a Honda lawn mower and we thank you for your confidence in us. This manual has been written to familiarise you with your mower, to OWNER’S MANUAL enable you to use it in the best possible conditions and to carry out its maintenance.
  • Página 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS For your own safety and operating comfort, it is highly recommended 0C7. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. that you read this manual in full. 0C8. Do not mow slopes of more than 20°. Pay attention to these symbols and their meaning: 0C9.
  • Página 3: Safety Stickers

    SAFETY STICKERS GENERAL DESCRIPTION Your lawn mower must be used with care. Therefore, decals have been placed on the machine, to remind you pictorially of main precautions to take during use. Their meaning is explained below. These decals are considered as a part of the mower. Should one become detached or unreadable, contact your Honda dealer for its replacement.
  • Página 4: Preparation And Checks Before Use

    PREPARATION AND CHECKS BEFORE USE SAFETY NOTE : • The HRX mower can be fitted with an optional mulching kit, To carry out this series of available from your approved Honda reseller, comprising an checks, place the mower additional special blade and a housing cap (see page 14). on stable and level ground •...
  • Página 5: Checking Engine Oil Level

    CHECKING THE AIR CLEANER The cutting height settings HRX476C are approximate values, the 45 mm 34 mm 26 mm CAUTION: actual height of the cut grass 57 mm 19 mm • Never run the engine without the air cleaner fitted since this could 69 mm varies with the lawn and cause premature engine wear.
  • Página 6: Starting And Stopping The Engine

    STARTING AND STOPPING THE ENGINE SAFETY SAFETY STARTING THE ENGINE FLOODED ENGINE CAUTION: If the engine still refuses to start after several pulls on the starter, the engine may be flooded. • Do not start the engine with the blade clutch lever or the drive clutch lever engaged.
  • Página 7: Mowing Procedure

    SAFETY MOWING PROCEDURE • release the blade clutch lever [1]. Read the safety instructions before starting to mow. SAFETY NOTE: Releasing the blade brake 1. Place the mower in an obstacle-free area. lever [1] stops the blade rotating and stops the engine. The blade brake lever [1] must be held firmly against the handle for starting the engine.
  • Página 8: Maintenance

    EMPTYING THE GRASS BAG 3. Tap the filter several times on a hard surface to remove dirt or blow compressed air (not exceeding 2.1 kgf/cm , 30 psi) through SAFETY When the grass bag becomes too full, grass the filter from the clean side that faces the engine. collection is no longer efficient (the sound of the mower changes and the bag is no longer puffed up by the air from NOTE: The filtering element [6] must be dry in order to work...
  • Página 9: Checking The Spark Plug

    CHECKING THE SPARK PLUG 3. Check the carbon deposits around the exhaust port and spark arrester. Clean if necessary. Recommended plugs: NGK - BPR5ES 4. Replace the spark arrester if there are any breaks or tears. CAUTION: 5. Install the spark arrester [7] and muffler protector [5] in the •...
  • Página 10 B3 C18 D8 D9 SAFETY BLADE BRAKE CABLE ADJUSTMENT BLADE FITTING ANDREMOVAL 1. Stop the engine and disconnect the spark plug cap. 2. Release the flywheel brake lever [6] and verify that there is a BLADE REMOVAL strong resistance when pulling on the recoil starter. Place the throttle If not: lever in “STOP”...
  • Página 11 BLADE FITTING BAG REPLACEMENT The grass bag tends to wear even in normal conditions of use. 1. Clean the dirt and grass Regularly check that it is not frayed or torn. Replace a damaged from around the blade bag only by a genuine Honda replacement bag. assembly area.
  • Página 12: Maintenance Schedule

    TROUBLESHOOTING MAINTENANCE SCHEDULE Problem Probable cause Page Maintenance to be carried out at Frequency Engine does not 1. No gas. the intervals indicated in months start: or in operating hours which ever 2. Throttle lever is in “STOP” position Every Every occurs first.
  • Página 13: Storage

    STORAGE B3 D2 PREPARATION FOR STORING FUEL STORAGE SAFETY NOTE: THE MOWER • Petrol will oxidize and deteriorate in storage. Carry out the following operations to protect the mower each time it Old petrol will cause hard starting, and it leaves gum deposits is to be stored for a period of more than 30 days.
  • Página 14: Transport

    TRANSPORT USEFUL INFORMATION TRANSPORTING THE MOWER FIND AN APPROVED DEALER C10 C17 SAFETY Please refer to the European Internet site: http://www.honda-eu.com Do not tilt the mower since this may cause fuel or oil spillage; spilt fuel or even fuelvapours are a fire hazard. To transport the mower: 1.
  • Página 15: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS HRX426C MODELS SDEA SXEA QXEA RXEA PDEA PXEA GENERAL CHARACTERISTICS Description code MATF Function Cutting of grass 1 475 x 480 1 440 x 480 1 475 x 480 1 440 x 480 Dimensions L x W x h 1 440 x 480 x 1 045 x 995 x 1 030...
  • Página 16 HRX476C MODELS QXEA GENERAL CHARACTERISTICS Description code MASF Function Cutting of grass Dimensions L x W x h 1 520 x 530 x 1 055 Dry weight Track FR/RR 420/393 Cutting width Cutting heights settings 5 positions (19 to 58 mm) Rear/Front wheel diameter 100/200 Grass bag capacity...
  • Página 17: Introduction

    INTRODUCTION Madame, Monsieur, Vous venez de faire l’acquisition d’une tondeuse à gazon Honda et nous vous remercions de votre confiance. Ce manuel a été établi pour vous familiariser avec votre tondeuse, MANUEL DE L’UTILISATEUR vous permettre de l’utiliser dans les meilleures conditions et d’effectuer son entretien.
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 0C4. Pendant le travail, conserver la distance de sécurité par rapport à la lame, Toute pièce de la machine peut représenter une source potentielle donnée par la longueur du guidon. de danger en cas d’utilisation incorrecte ou de mauvais entretien. 0C5.
  • Página 19: Étiquettes De Sécurité

    ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION GÉNÉRALE Votre tondeuse doit être utilisée avec prudence. Dans ce but, des étiquettes destinées à vous rappeler les principales précautions d’utilisation ont été placées sur la machine sous forme de pictogrammes. Leur signification est donnée ci-dessous. Ces étiquettes sont considérées comme partie intégrante de la tondeuse.
  • Página 20: Préparation Et Vérifications Avant Utilisation

    PRÉPARATION ET VÉRIFICATIONS AVANT UTILISATION NOTE : • En option, la tondeuse HRX peut être équipée d’un kit mulching, Pour réaliser cette série de composé d’une lame additionnelle spéciale et d’un obturateur de vérifications, placer la tondeuse carter (voir page 14). sur un sol stable et de niveau, •...
  • Página 21: Réglage De La Hauteur De Coupe

    VÉRIFICATION DU FILTRE À AIR Les réglages de hauteur de HRX476C coupe correspondent à des PRÉCAUTION : 45 mm 34 mm 26 mm valeurs approximatives, la 57 mm • Ne jamais faire tourner le moteur sans le filtre à air, car il pourrait 19 mm 69 mm hauteur réelle de l’herbe...
  • Página 22: Mise En Marche Et Arrêt Du Moteur

    MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU MOTEUR MOTEUR NOYÉ MISE EN MARCHE DU MOTEUR Si le moteur refuse toujours de démarrer après plusieurs tractions PRÉCAUTION : exercées sur le lanceur, il se peut alors qu’il soit noyé. • Ne pas démarrer le moteur avec les leviers d’embrayage de lame ou d’avancement engagés.
  • Página 23: Procédure De Tonte

    PROCÉDURE DE TONTE • relâcher le levier de frein de lame [1]. Lire les consignes de sécurité avant de commencer à tondre. 1. Placer la machine dans une zone libre de tout obstacle. NOTE : Le relâchement du levier de frein de lame [1] stoppe la rotation de la lame et arrête le moteur.
  • Página 24: Entretien

    VIDAGE DU SAC DE RAMASSAGE 3. Tapoter à plusieurs reprises le filtre sur une surface dure pour ôter la saleté ou souffler à l’aide d’un compresseur (sans Lorsque le sac à herbe devient trop plein, le excéder une pression de 2,1 kgf/cm , 30 psi) à...
  • Página 25: Entretien De La Bougie D'ALlumage

    ENTRETIEN DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE 3. Vérifier les dépôts de carbone autour de la sortie des gaz d’échappement et du pare-étincelles. Nettoyer si nécessaire. Bougies recommandées : NGK - BPR5ES 4. Remplacer le pare-étincelles en cas de cassures ou de déchirures.
  • Página 26 B3 C18 D8 D9 RÉGLAGE DU CÂBLE DE FREIN DE LAME MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LAME 1. Arrêter le moteur et défaire le capuchon de bougie. DÉMONTAGE DE LA LAME 2. Relâcher le levier de frein de lame [6] et vérifier qu’il y a une forte résistance lorsqu’on tire sur le démarreur.
  • Página 27 REMONTAGE DE LA LAME CHANGEMENT DU SAC Même dans des conditions normales d’utilisation, le sac de ramassage a tendance à s’user. Il convient donc de vérifier 1. Nettoyer la saleté et l’herbe régulièrement s’il n’est pas effiloché ou déchiré. Ne remplacer un se trouvant autour de la zone sac détérioré...
  • Página 28: Calendrier D'ENtretien

    DÉPISTAGE DES PANNES Incident Cause probable Page CALENDRIER D’ENTRETIEN Entretien à effectuer aux intervalles Périodicité Le moteur ne 1. Il n’y a pas d’essence. indiqués en mois ou en heures de démarre pas : fonctionnement, en retenant l’inter- Tous les Tous les 2.
  • Página 29: Remisage

    REMISAGE B3 D2 STOCKAGE DE CARBURANT PRÉPARATION POUR LE D3 D4 REMISAGE NOTE : • L’essence s’oxyde et se détériore pendant l’entreposage. Procéder aux opérations suivantes, afin de protéger la tondeuse L’essence éventée entraîne des démarrages difficiles et des chaque fois qu’elle doit être remisée pour une période de plus de dépôts qui encrassent le système de carburation.
  • Página 30: Transport

    TRANSPORT INFORMATIONS UTILES TRANSPORT DE LA TONDEUSE TROUVER UN CONCESSIONNAIRE AGRÉÉ C10 C17 Rendez-vous sur le site internet européen : http://www.honda-eu.com Pour ne pas risquer de répandre de l’essence ou de l’huile, ne pas incliner la tondeuse ; de l’essence répandue ou encore des vapeurs d’essence risquent de prendre feu.
  • Página 31: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES HRX426C MODÈLES SDEA SXEA QXEA RXEA PDEA PXEA CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Code de description MATF Fonction Couper de l’herbe (tondre) 1 475 x 480 1 440 x 480 1 475 x 480 1 440 x 480 Dimensions L x l x h 1 440 x 480 x 1 045 x 995 x 1 030...
  • Página 32 HRX476C MODÈLES QXEA CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Code de description MASF Fonction Couper de l’herbe (tondre) Dimensions L x l x h 1 520 x 530 x 1 055 Poids à vide Voie AV/AR 420/393 Largeur de coupe Réglages de hauteur de coupe 5 positions (19 à...
  • Página 33 EINFÜHRUNG Sie haben einen Rasenmäher von Honda erworben. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und beglückwünschen Sie zur Ihrem Kauf. Bitte lesen Sie die Anleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Sie wurde geschrieben, um Ihnen zahlreiche, praktische Hinweise BETRIEBSANLEITUNG zu geben, damit Sie die notwendige Wartung vornehmen können, die Ihnen jene dauerhafte Freude sichert, die Sie von einem Honda- Originalbetriebsanleitung Erzeugnis erwarten dürfen.
  • Página 34: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 0C7. Bei Richtungswechseln in abschüssigem Gelände ist besondere Vorsicht Bitte lesen Sie zur Ihrer eigenen Sicherheit und einer bestmöglichen geboten. Nutzung Ihrer Maschine diese Bedienungsanleitung vollständig 0C8. Bei mehr als 20° Gefälle darf der Rasenmäher nicht eingesetzt werden. durch. Folgende Symbole und ihre Bedeutung sind zu beachten: 0C9.
  • Página 35: Sicherheitsaufkleber

    SICHERHEITSAUFKLEBER ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Bitte seien Sie bei der Benutzung Ihres Rasenmähers vorsichtig. Aus diesem Grund haben wir am Gerät Symbole angebracht, die Sie auf die wichtigsten Vorsichtsmaßnahmen hinweisen. Die Bedeutung der Symbole ist unten erklärt. Diese Aufkleber sind als Teil des Mähers zu betrachten. Sollte eines davon nicht angebracht oder nicht deutlich lesbar sein, setzen Sie sich bitte zwecks Ersatz mit Ihrem Honda-Händler in Verbindung.
  • Página 36: Vorberietung Und Kontrollen Vor Inbetriebnahme

    VORBERIETUNG UND KONTROLLEN VOR SICHERHEIT INBETRIEBNAHME HINWEIS: • Sie können das Rasenmäher-Modell HRX zusätzlich mit einem Zur Ausführung dieser Mulchmesser-Satz ausstatten, den Sie bei Ihrem Honda- Arbeiten stellen Sie bitte Fachhändler erhalten. Er umfasst ein Spezialmesser und eine den Rasenmäher auf Gehäuseabdeckung (siehe Seite 14).
  • Página 37: Kontrolle Des Luftfilters

    KONTROLLE DES LUFTFILTERS Die Höhenangaben sind HRX476C Anhaltswerte. Die tatsächliche VORSICHT: 45 mm 34 mm 26 mm Schnitthöhe wird am besten 57 mm 19 mm • Den Motor nie ohne Luftfilter betreiben ! Dies würde zu schnellem 69 mm durch einen Mähversuch Verschleiß...
  • Página 38: Anlassen Und Abschalten Des Motors

    ANLASSEN UND ABSCHALTEN DES SICHERHEIT SICHERHEIT MOTORS ANLASSEN DES MOTORS “ABGESOFFENER” MOTOR Wenn der Motor nach mehreren Startversuchen nicht anspringt, VORSICHT: besteht die Wahrscheinlichkeit, daß er infolge unverbrauchten • Motor niemals bei eingelegter Messerbremse und Radantrieb Benzingemisches in Vergaser und Zylinder “ertrunken” ist. In starten ! Zum Anwerfen, Rasenmäher auf ebene, grasfreie diesem Fall sieht man zuerst nach, ob nicht eventuell der Tank leer Fläche schieben.
  • Página 39 SICHERHEIT MÄHVORGANG • den Motorstop- Bedienhebel [1] Sicherheitsempfehlungen bitte SICHERHEIT loslassen. vor Beginn der Arbeit durchlesen. HINWEIS: Bewirkt das Loslassen 1. Rasenmäher auf horizontales, des Bedienhebels [1] das Anhalten ebenes Gelände ohne Gras des Messers und des Motors. bringen. Der Hebel der Messerbremse [1] muß...
  • Página 40: Wartung

    3. Das Luftfilterelement mehrmals ausklopfen bzw mit maximal AUSLEEREN DES GRASFANGSACKS 2,1 bar Luftdruck von innen (Vergaseite) nach außen SICHERHEIT Der Füllstand des Sacks macht sich nach und nach (Luftfilterdeckelseite) ausblasen. bemerkbar durch: Nachlassen der Aufblähung durch den Mähwind, Geräuschänderung des Rasenmähers, HINWEIS: Das Filterelement [6] erfüllt seine Funktion nur, wenn es trocken ist.
  • Página 41: Vergasereinstellung

    ZÜNDKERZENWECHSEL 3. Den Auspuffaustritt und den Funkenfänger von Rußrückständen befreien. Empfohlene Zündkerzen: NGK - BPR5ES 4. Der Funkenfänger muß bei Beschädigung erneuert werden. 5. Den Funkenfänger [7] und den Auspuffschutz [5] in umgekehrter VORSICHT: Reihenfolge wieder montieren. • Nur die vorgeschriebene Kerzentype verwenden! Ungeeignete Kerzen können den Motor beschädigen.
  • Página 42: Auswechseln Des Messers

    B3 C18 EINSTELLUNG DES SPIELS VOM BEDIENHEBEL AUSWECHSELN DES MESSERS D8 D9 SICHERHEIT DES MESSERSTOPS MESSERAUSBAU 1. Den Motor abstellen und den Zündkerzenstecker abziehen. 2. Den Schwungradbremshebel [6] lösen und sicherstellen, daß Gashebel in beim Anziehen des Zugseils ein starker widerstand spübar ist. «STOPP»-Stellung bringen (modellen mit AndernFalls:...
  • Página 43 MESSER-EINBAU ERNEUERN DES GRASSACKS Auch bei normalem Betrieb nutzt sich der Grassack im Lauf der 1. Antriebswelle von Gras- Zeit ab. Deshalb muß er ab und zu auf Löcher und Ausfransen und Erdresten säubern. untersucht werden. Abgenutzten Sack nur durch neuen Original Honda Sack ersetzen.
  • Página 44: Störungsbeseitigung

    STÖRUNGSBESEITIGUNG Störung Mögliche Ursache Seite WARTUNGSPLAN Die Wartung muß in folgenden Zeitabs- Häufigkeit Motor springt 1. Kein Benzin im Tank. tänden ausgeführt werden, die in Mona- nicht an: ten oder Betriebsstunden angegeben Nach Nach Alle 2. Gashebel in Stellung “STOPP” Nach sind und bei denen jeweils das kürze Nach 3 Mona-...
  • Página 45: Längere Außerbetriebsetzung

    LÄNGERE B3 D2 AUßERBETRIEB SICHERHEIT SETZUNG LÄNGERE AUßERBETRIEBSETZUNG LAGERUNG VON TREIBSTOFF HINWEIS: Wenn der Rasenmäher länger als 30 Tage nicht benützt wird, zum • Benzin oxidiert während der Lagerung, wodurch die Qualität Schutz der Bauteile folgende Wartung durchführen. beeinträchtigt wird. Altes Benzin verursacht Startschwierigkeiten und produziert Gummiablagerungen, die die Benzinleitungen verstopfen.
  • Página 46: Gerätetransport

    GERÄTETRANSPORT NÜTZLICHE INFORMATIONEN TRANSPORT DES RASENMÄHERS WIE FINDE ICH EINEN AUTORISIERTEN C10 C17 SICHERHEIT FACHHÄNDLER Besuchen Sie unsere europäische Internetseite: Rasenmäher nicht gekippt transportieren. Es könnte Öl oder http://www.honda-eu.com Benzin auslaufen, Brandgefahr. Beim Transport des Rasenmähers: 1. Gashebel in Stellung “STOPP” bringen (Außer typen PDEA, SDEA).
  • Página 47: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN HRX426C MODELLEN SDEA SXEA QXEA RXEA PDEA PXEA ALLGEMEINE DATEN Typenbezeichnung MATF Funktion Gras schneiden 1 475 x 480 1 440 x 480 1 475 x 480 1 440 x 480 Abmessungen L x B x H 1 440 x 480 x 1 045 x 995 x 1 030 x 995...
  • Página 48 HRX476C MODELLEN QXEA ALLGEMEINE DATEN Typenbezeichnung MASF Funktion Gras schneiden Abmessungen L x B x H 1 520 x 530 x 1 055 Leergewicht Spurweite Vorn/Hinten 420/393 Schnittbreite Schnitthöhenverstellung 5 Stufen (19 - 58 mm) Durchmesser der Vorderräder/Hinterräder 100/200 Grassack Volumen Schalldruckpegel am Benienerohr (nach Richtlinien EN 836: 1997 + A4: 2011)
  • Página 49: Iintroduzione

    INTRODUZIONE Gentilissima Signora, Egregio Signore, Avete acquistato un rasaerba Honda e vi ringraziamo per la vostra fiducia. Il presente manuale è stato redatto per permettervi di familiarizzarvi MANUALE D’USO con il vostro rasaerba in modo da utilizzarlo nelle migliori condizioni e assicurarne la perfetta manutenzione.
  • Página 50: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA 0C4. Durante il lavoro, tenere la distanza di sicurezza rispetto alla lama, che è data Qualsiasi componente della machina può rappresentare una fonte dalla lunghezza del manubrio. potenziale di pericolo se viene utilizzato in modo anomalo o in caso 0C5.
  • Página 51: Etichette Di Sicurezza

    ETICHETTE DI SICUREZZA DESCRIZIONE GENERALE Il vostro rasaerba deve essere utilizzato con attenzione. Quindi, sulla macchina sono state posizionate delle etichette, in maniera da ricordarvi le precauzioni per l’uso principale grazie a dei pittogrammi. Il loro significato viene qui di seguito spiegato. Queste etichette sono considerate come parti della macchina.
  • Página 52: Riparazionie Verifiche Prima Dell'USo

    RIPARAZIONI E VERIFICHE PRIMA SICUREZZA DELL’USO NOTA: • Al rasaerba HRX si può applicare come accessorio extra un kit Prima di eseguire questa serie mulching, disponibile presso i rivenditori Honda autorizzati, che comprende una lama speciale ed un tappo di copertura (vedi di verifiche, predisporre il pagina 14).
  • Página 53 VERIFICA DEL FILTRO DELL’ARIA Le altezze di taglio registrabili HRX476C corrispondono a valori appros- PRECAUZIONI: 45 mm 34 mm 26 mm simativi, in quanto l’altezza di 57 mm • Non fare mai funzionare il motore senza il filtro dell’aria in quanto 19 mm 69 mm taglio effettiva può...
  • Página 54: Avviamento Earresto Del Motore

    AVVIAMENTO E ARRESTO DEL SICUREZZA MOTORE SICUREZZA AVVIAMENTO DEL MOTORE MOTORE INGOLFATO PRECAUZIONI: Se il motore persiste a non mettersi in moto anche dopo ripetute trazioni della maniglia di avviamento, questo potrà essere dovuto • Non avviare mai il motore con le leve d’innesto lama o di ad un ingolfamento del motore.
  • Página 55 SICUREZZA RASATURA • rilasciare a leva del freno lama [1]. Leggere le istruzioni di sicurezza prima di iniziare la rasatura. SICUREZZA 1. Predisporre il rasaerba in una zona libera da ogni ostacolo. NOTA: Rilasciando la leva del freno lama [1] si fermerà la rotazione La leva del freno lama [1] della lama e si spegnerà...
  • Página 56: Manutenzione

    SEVUOTAMENTO DEL SACCO DI 3. Battere leggermente l’elemento filtrante contro una superfice dura per rimuovere la sporcizia, oppure soffiare con aria RACCOLTA SICUREZZA compressa (non superare i 2,1 kgf/cm , 30 psi) attraverso il filtro Quando il sacco di raccolta è troppo pieno, la rasatura è meno dal lato rivolto verso il motore.
  • Página 57: Manutenzione Del Parascintille

    VERIFICA DELLA CANDELA DI ACCENSIONE 3. Verificare la presenza di depositi carboniosi sul foro di scarico e sul parascintille. Pulire se necessario. Candela raccomandata: NGK - BPR5ES 4. Sostituire il parascintille se questo è danneggiato. PRECAUZIONI: 5. Rimontare il parascintille [7] e la protezione marmitta [5] in •...
  • Página 58: Registrazione Del Leva Del Freno Lama

    B3 C18 D8 D9 SICUREZZA REGISTRAZIONE DEL LEVA DEL FRENO LAMA MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA LAMA DI TAGLIO 1. Arrestare il motore e disinserire il cappuccio della candela. MONTAGGIO DELLA LAMA 2. Sbloccare la leva del freno del lama [6] e verificare che ci sia una forte resistenza quando tirate l’avviatore autoavvolgente.
  • Página 59: Verifica Della Cinghia Di Avanzamento

    MONTAGGIO DELLA LAMA SOSTITUZIONE DEL SACCO Tener presente che il sacco di raccolta tende ad usurarsi anche in 1. Eliminare la sporcizia condizioni di lavoro normali. Sarà quindi opportuno accertarsi e l’erba accumulatisi regolarmente che non sia sfilacciato o strappato. Sostituire un intorno alla zona di sacco danneggiato o usurato con un sacco di ricambio originale montaggio della lama.
  • Página 60: Programma Di Manutenzione

    INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI Problema Cause probabili Pagina PROGRAMMA DI MANUTENZIONE Operazioni da effettuarsi agli Periodicità Il motore non si 1. La benzine è esaurita. intervalli indicati in mesi o in avvia: 2. La leva di comando accelerazione si trova ore di funzionamento, rispettando Dopo Ogni Ogni...
  • Página 61: Custodia

    CUSTODIA B3 D2 STOCCAGGIO DEL CARBURANTE PREPARAZIONE PER LA SICUREZZA CUSTODIA NOTA: • Il carburante si ossida e si deteriora quando viene lasciato Eseguire le seguenti operazioni per proteggere il rasaerba ogni immagazzinato. qualvolta dovrà essere rimessato per un periodo di oltre 30 giorni. La benzina deteriorata causa difficoltà...
  • Página 62: Trasporto

    TRASPORTO LE INFORMAZIONI UTILI TRASPORTO DEL RASAERBA CONCESSIONARI AUTORIZZATI C10 C17 SICUREZZA Per trovare il più vicino, visitare il sito internet europeo : http://www.honda-eu.com Per non rischiare di spandere la benzina o l’olio non inclinare mai il rasaerba: la benzina o i suoi vapori potrebbero accendersi e provocare incendi.
  • Página 63: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE HRX426C MODELLI SDEA SXEA QXEA RXEA PDEA PXEA CARATTERISTICHE GENERALI Codice di descrizione MATF Funzione Taglio di erba 1 475 x 480 1 440 x 480 1 475 x 480 1 440 x 480 Dimensioni L x l x a 1 440 x 480 x 1 045 x 995 x 1 030...
  • Página 64 HRX476C MODELLI QXEA CARATTERISTICHE GENERALI Codice di descrizione MASF Funzione Taglio di erba Dimensioni L x l x a 1 520 x 530 x 1 055 Peso a vuoto Carreggiata Ant./Post. 420/393 Larghezza di taglio Registrazione dell’altezza di taglio 5 posizioni (19 a 58 mm) Diametro ruote Ant./Post.
  • Página 65: Verklaring Van De In Dit Handboek Gebruikte Codes

    INTRODUCTIE Geachte cliënt, U bent thans de gelukkige eigenaar van een Honda gazonmaaier. Wij danken u voor het in ons merk gestelde vertrouwen. Deze handleiding is bedoeld om u vertrouwd te maken met de GEBRUIKERSHANDLEIDING machine, hem volledig te benutten en oordeelkundig te onderhouden.
  • Página 66: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 0C5. Met draaiende motor altijd gewoon lopen, nooit hard lopen. Laat uzelf niet trekken Elk door een motor aangedreven werktuig kan een bron van gevaar door de maaier. worden bij onjuist gebruik of slecht onderhoud. 0C6. Wees tijdens het maaien van een helling verzekerd van voldoende steun voor uw De veiligheidsvoorschriften in deze handleiding vallen in twee voeten.
  • Página 67: Waarschuwingsstickers

    WAARSCHUWINGSSTICKERS BESCHRIJVING Gebruik uw gazonmaaier met de nodige voorzichtigheid. Om u tot voorzichtigheid te manen is uw maaier voorzien van een aantal afbeeldingen welke u door middel van pictogrammen wijzen op de belangrijkste gebruiksrisico’s. Hun betekenis is hieronder weergegeven. Deze afbeeldingen zijn een deel van uw gazonmaaier. Indien er een loslaat of onleesbaar is geworden, laat deze dan vervangen door uw Honda-dealer.
  • Página 68: Voorbereidingen Tot Het In Bedrijf Nemen

    VOORBEREIDINGEN TOT HET IN BEDRIJF VEILIGHEID NEMEN • De HRX-maaier kan worden uitgerust met een optionele mulchingkit, die bij uw erkende Honda-dealer verkijgbaar is, en Plaats de gazonmaaier op bestaat uit een bijkomend speciaal mes en een afsluitstuk van de een stabiele, vlakke ondergrond.
  • Página 69 LUCHTFILTER KONTROLEREN Onderstaande maaihoogten HRX476C hangen van de staat van het 45 mm 34 mm 26 mm VOORZICHTIG: gazon en de ondergrond af. 57 mm 19 mm • Gebruik de gazonmaaier nooit zonder het luchtfilter. Dit heeft een 69 mm Voor nauwkeurig maaien stelt versneld slijten van de motor tot gevolge.
  • Página 70: Motor Starten

    MOTOR STARTEN MOTOR STARTEN “VERZOPEN” MOTOR VEILIGHEID VEILIGHEID VOORZICHTIG: Wanneer de motor na verscheidene startpogingen nog steeds niet starten wil, is hij • Overtuig u er eerst van dat de mes- en waarschijnlijk “verzopen”. rijkoppelingen en in de rijstand staan. In dit geval gaat men als volgt te werk: 1.
  • Página 71 MAAI-INSTRUKTIES VEILIGHEID • Laat de hendel van de Lees de veiligheidsvoorschriften voor u met maaien begint. VEILIGHEID motorrem los [1]. 1. Plaats de maaier op een vlakke NB: Als u, de motorremhendel [1] ondergrond vrij van obstakels. loslaat stopt het mes, en ook de motor.
  • Página 72: Grasvangzak Ledigen

    GRASVANGZAK LEDIGEN 3. Klop het filter uit op een harde ondergrond om het vuil te verwijderen of blaas met perslucht (druk niet boven 2,1 kg/cm VEILIGHEID Een volle grasvangzak is gemakkelijk te herkennen: 30 psi) het filter door vanaf de schone kant. hij wordt niet langer bolgeblazen en het maaien verloopt ook minder efficiënt.
  • Página 73: Carburateur Afstellen

    ONDERHOUD VAN DE BOUGIE 3. Kontroleer de vonkenvanger en de uitlaatdemper op koolafzetting. Verwijder de eventuele afzetting met een koperof Aanbevolen bougie: NGK - BPR5ES staalborstel. VOORZICHTIG: 4. Vervang de vonkenvanger indien deze beschadigd is. • Gebruik uitsluitend de door ons voorgeschreven bougies. Andere 5.
  • Página 74: Maaimes Monteren En Demonteren

    B3 C18 D8 D9 VEILIGHEID MOTORREMKABEL-AFSTELLING MAAIMES MONTEREN EN DEMONTEREN 1. Schakel de motor uit en verwijder de bougiekap. 2. Laat de vliegwielremhefboom [6] los en trek aan het DEMONTEREN trekstarterkoord om te zien of de trekstarter veel weerstand biedt. Indien niet: Plaats de gashendel 3.
  • Página 75: Reinigen Of Vervangen Grasvangzak

    MONTEREN VERVANGEN Een grasvangzak slijt onder normale omstandigheden. Kontroleer 1. Reinig de binnenkant hem dus regelmatig op rafelen of scheuren. Vervang de van het maaidek. grasvangzak altijd met een zak van Honda-fabrikaat. 1. Neem de plastic randen [6] van de zak [8] los en neem deze van het frame [7].
  • Página 76: Storingzoeken

    STORINGZOEKEN Symptoom Mogelijke oozaak ONDERHOUDSSCHEMA Onderhoud te verrichten volgens de Tussenpozen Motor start niet: 1. Geen benzine. aangegeven tussen-tijden uitgedrukt in maanden of draaiuren. 2. Gashendel in stand «UIT» (Model met Na 1 Rotostop). maand Vöör elk maand maand jaar of 5 3.
  • Página 77: Winterberging

    WINTERBERGING B3 D2 OPSLAG VAN BRANDSTOF VOORBEREIDINGEN VEILIGHEID Wanneer de gazonmaaier langer dan een maand niet gebruikt zal worden of voor de winter wordt weggezet, • Benzine veroudert tijdens de opslag. dient u de onderstaande werkzaamheden uit te voeren. Oude benzine veroorzaakt startproblemen harsafzetting waardoor de brandstoftoevoer verstopt raakt.
  • Página 78: Vervoer

    VERVOER NUTTIGE INFORMATIE BEREID DE GAZONMAAIER ALS EEN ERKEND DEALER ZOEKEN C10 C17 VEILIGHEID VOLGT OP VERVOER VOOR Kijk op de Europese internetsite: http://www.honda-eu.com Zet de machine niet op de kant om hem te vervoeren. Lekkende benzine en olie kunnen brand veroorzaken. Bereid de gazonmaaier als volgt op vervoer voor: 1.
  • Página 79: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS HRX426C MODELLEN SDEA SXEA QXEA RXEA PDEA PXEA TECHNISCHE GEGEVENS Beschrijvingskode MATF Functie Gras maaien 1 475 x 480 1 440 x 480 1 475 x 480 1 440 x 480 Afmetingen L x b x h 1 440 x 480 x 1 045 x 995 x 1 030 x 995...
  • Página 80 HRX476C MODELLEN QXEA TECHNISCHE GEGEVENS Beschrijvingskode MASF Functie Gras maaien Afmetingen L x b x h 1 520 x 530 x 1 055 Drooggewicht Spoorbreedte Achter/Voor 420/393 Maaibreedte Maaihooigte verstelbaar 5 standen (19 a 58 mm) Diameter van de wielen Achter/Voor 100/200 Inhoud grasvangzak Geluidsdruk op oorhoogte (overeenkomstig...
  • Página 81: Introducción

    INTRODUCCIÓN Señora, Señor, Honda le expresa su agradecimiento por la confianza que ha manifestado con la adquisición de un cortacésped de su marca. Este manual está previsto para facilitar el manejo de este MANUAL DE INSTRUCCIONES cortacésped permitiéndole utilización mejores condiciones y su mantenimiento.
  • Página 82: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 0C4. Durante su utilización, conservar la distancia de seguridad con respecto a la Cualquier pieza de la máquina puede representar una fuente cuchilla, que viene dada por la longitud del manillar. potencial de peligro en caso de uso incorrecto o de un deficiente 0C5.
  • Página 83: Etiquetas De Seguridad

    ETIQUETAS DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN GENERAL El cortacésped debe ser utilizado con prudencia. A fin de esto, las etiquetas para recordarle a usted las principales precauciones de uso han sido puestas sobre la máquina, bajo la forma de pictogramos. Su significación está dada abajo. Estas etiquetas se consideran como parte integrante del cortacésped.
  • Página 84: Preparación Ycomprobaciones Antes Del Uso

    PREPARACIÓN Y COMPROBACIONES SEGURIDAD ANTES DEL USO NOTA: • El cortacésped HRX puede equiparse con un kit mulchig opcional, disponible en su concesionario oficial Honda, y Para realizar esta serie de compuesto por una hoja especial adicional y una tapa protectora comprobaciones, colocar la (véase página 14).
  • Página 85: Comprobación Del Filtro De Aire

    COMPROBACIÓN DEL FILTRO DE AIRE Los reglajes de altura de corte HRX476C corresponden a valores 34 mm 45 mm 26 mm PRECAUCIÓN: aproximados, ya que la altura 57 mm 19 mm • No poner nunca el motor en funcionamiento sin filtro de aire ya 69 mm real de la hierba cortada varía que se provocaría un desgaste prematuro del motor.
  • Página 86: Arranque Y Parada Del Motor

    ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR SEGURIDAD SEGURIDAD ARRANQUE DEL MOTOR MOTEUR NOYÉ Si el motor no quiere arrancar al cabo de algunos intentos con el PRECAUCIÓN : lanzador, puede ocurrir que el motor esté ahogado. • No poner el motor en marcha con la palanca de embrague de cuchilla o de avance introducidas.
  • Página 87: Procedimiento De Corte

    SEGURIDAD PROCEDIMIENTO DE CORTE • soltar la palanca de freno Leer las consignas de seguridad antes de empezar segar la SEGURIDAD de cuchilla [1]. hierba. 1. Colocar la máquina en una zona totalmente libre de obstáculos. NOTA: Al soltar la palanca de freno de cuchilla [1] se interrumpe la rotación de la cuchilla y se para La palanca de freno...
  • Página 88: Vaciado De La Bolsa De Recogida

    VACIADO DE LA BOLSA DE 3. Golpear ligeramente el filtro sobre una superficie dura para RECOGIDA SEGURIDAD quitar el polvo y soplar a través de este desde el lado motor hacia el exterior (no sobrepasar los 2.1 kgf/cm , 30 psi). Cuando el saco de recogida esté...
  • Página 89: Mantenimiento De La Bujía De Encendido

    MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO 3. Comprobar si hay depósitos de carbonilla en el agujero del escape y el parachispas y limpiarlo si fuera necesario. Bujía recomendada: NGK - BPR5ES 4. Cambiar el parachispas si estuviera deteriorado. PRECAUCIÓN : 5.
  • Página 90: Reglaje Del Cable De Freno De Cuchilla

    B3 C18 D8 D9 SEGURIDAD REGLAJE DEL CABLE DE FRENO DE CUCHILLA MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA CUCHILLA 1. Parar el motor y sacar la tapa de bujía. 2. Suelte la palanca del freno de cuchilla [6] y verifique que se DESMONTAJE DE LA sienta una resistencia fuerte cuando se tire del arrancador de CUCHILLA...
  • Página 91: Verificación De La Correa De Avance

    MONTAJE DE LA CUCHILLA CAMBIO DE LA BOLSA 1. Limpiar las suciedades y la Incluso en condiciones normales hierba que se encuentra de utilización, el saco de recogida alrededor de la zona de tiene tendencia a desgastarse y montaje de la cuchilla. conviene por lo tanto comprobar regularmente que no está...
  • Página 92: Calendario De Mantenimiento

    DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Incidente Causa probable Página CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Mantenimiento a efectuar a los Periodicidad El motor no 1. No hay gasolina. intervalos indicados en meses o en arranca: horas de funcionamiento, 2. El mando de gases se encuentra en la posición Cada 3 Cada 6 Todos...
  • Página 93: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO B3 D2 ALMACENAMIENTO DEL CARBURANTE PREPARACIÓN ANTES DE SEGURIDAD ALMACENAR EL CORTACÉSPED NOTA: • La gasolina se oxidará y se deteriorará durante el Proceder a las operaciones siguientes, con el fin de proteger la almacenamiento. máquina siempre que deba guardarse durante un período superior La gasolina vieja puede causar dificultades en el encendido y a 30 días.
  • Página 94: Transporte

    TRANSPORTE INFORMACIÓN ÚTIL TRANSPORTE EL CORTACÉSPED PARA ENCONTRAR UN CONCESIONARIO C10 C17 SEGURIDAD OFICIAL Visite el sitio web en Internet para Europa: Para no correr el riesgo de derramar gasolina o aceite, no http://www.honda-eu.com inclinar la máquina. La gasolina derramada o los vapores de gasolina pueden incendiarse.
  • Página 95: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS HRX426C MODELOS SDEA SXEA QXEA RXEA PDEA PXEA CARACTERÍSTICAS GENERALES Código de descripción MATF Funcione Cortar el césped 1 475 x 480 1 440 x 480 1 475 x 480 1 440 x 480 Dimensiones L x An. x Al. 1 440 x 480 x 1 045 x 995 x 1 030...
  • Página 96 HRX476C MODELOS QXEA CARACTERÍSTICAS GENERALES Código de descripción MASF Funcione Cortar el césped Dimensiones L x An. x Al. 1 520 x 530 x 1 055 Peso en vacio Via Del/Tras 420/393 Anchura de corte Reglajes de altura de corte 5 posiciones (19 a 58 mm) Diámetro de las ruedas Del/Tras 100/200...

Este manual también es adecuado para:

Hrx426cHrx476c

Tabla de contenido