Descargar Imprimir esta página

Wieland SNZ 4052K Traducción Del Manual Original página 11

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej
SNZ 4052K
A1
13
23
31
A1
Y12/Y24
Y12
Y14
Y22
Y24
SUPPLY
K1
K2
SNZ 4052K
Zasady bezpieczeństwa
Montaż, uruchomienie, zmiana i doposażenie
mogą być realizowane wyłącznie przez
elektryków!
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć sprzęt/
urządzenie spod napięcia! W przypadkach błędów
instalacyjnych i instalacji w galwanicznie
połączonych urządzeniach należy podłączyć
potencjał sieciowy do obwodu sterowania!
Podczas instalowania urządzeń przestrzegać
przepisów bezpieczeństwa w elektrotechnice i
odpowiedniego stowarzyszenia zawodowego.
Otwarcie obudowy lub inne manipulacje
prowadzą do utraty gwarancji.
Uwaga!
W przypadku niewłaściwego użycia lub użycie
niezgodnego z przeznaczeniem należy zaprzestać
używania urządzenia i wygasają wszelkie
roszczenia gwarancyjne. Możliwe są następujące
niedozwolone skutki:
silne mechaniczne obciążenie urządzenia, jak np.
w wypadku spadnięcia, naprężenia, prądy,
temperatury, wilgotność poza granicami w
specyfikacji.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami przy
pierwszym uruchomieniu maszyny/ urządzenia
zawsze trzeba sprawdzić wszystkie funkcje
zabezpieczające i przestrzegać zalecone cykle
kontroli urządzeń zabezpieczających.
Uwaga!
Przed rozpoczęciem podłączania, montażu i
demontażu należy przeprowadzić następujące
czynności zabezpieczające:
1.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć sprzęt/
urządzenie spod napięcia!
2.
Zabezpieczyć maszynę/ urządzenie przed
ponownym włączeniem!
3.
Sprawdzić, czy odłączono napięcie!
4.
Uziemić fazy i zewrzeć!
5.
Osłonić i odgrodzić sąsiednie elementy
znajdujące się pod napięciem!
6.
Montaż urządzeń musi nastąpić w szafie
sterowniczej o stopniu ochrony minimum IP
54.
Uwaga!
Ograniczona ochrona przed dotknięciem! Stopień
ochrony wg EN 60529.
Obudowa/zaciski: IP 40 / IP 20.
Ochrona przed dostaniem się palca do wnętrza
wg EN 50274.
BA000591 - 01/2011 (Rev. B)
Urządzenie analizujące do przełączeń oburęcznych
Urządzenia bazowe wg EN 574 typ IIIC, EN 60204-1 i EN ISO 13849-1
PL e / kategoria 4 wg EN ISO 13849-1:2008
SIL CL 3 wg DIN EN 62061:2005
13
23
31
Sterowanie dwukanałowe, po 1 zestyku zwiernym i rozwiernym na kanał
Y14/Y22
Nadzór uruchomienia synchronicznego
Do kategoriibezpieczeństwa 4 kategoriizatrzymania 0
2 ścieżki prądów zwalniających, 1 ścieżka prądu sygnalizacji
SUPPLY
Napięcie znamionowe w obwodzie wyłącznika - awaryjnego: 24 V DC
Wersje urządzenia
K1
SNZ 4052K
K2
SNZ 4052K-A
SNZ 4052K-C
SNZ 4052K
Uwaga
Urządzenia zostały zaprojektowane do napięć znamionowych AC/DC 24 V , AC 115 - 120 V lub
AC 230 V. Napięcie znamionowe jest podane na tabliczce znamionowej w wierszu U: .... .
Widok z przodu
SUPPLY
K1
K2
Opis urządzenia i zasady działania
Wymagania bezpieczeństwa dla urządzenia zebrano pod typem IIIC wg EN 574. Charakterystyka
bezpieczeństwa została zaprojektowana do zastosowań w ramach kategorii 4 (EN ISO 13849-1). Urządzenie
jest odporne na błędy i posiada autonadzór. Nadzorowane jest synchroniczne uruchamianie obydwu
elementów nastawczych (przycisk oburęczny lub zestyki drzwi ochronnych). Obydwa elementy nastawcze są
podłączane do urządzenia z jednym zestykiem zwiernym i jednym rozwiernym każdy. Dzięki wykonaniu
technicznemu obwodu wejściowego występuje nadzór krosowania i zwarcia doziemnego. Funkcja
wyjściowa została zaprojektowana z 2 zestykami zwiernym jako ścieżki prądów zwalniających i 1
zestykiem rozwiernym jako ścieżka sygnalizacji (wszystkie wymuszone).
Po przyłożeniu napięcia zasilającego do zacisków A1/A2 izamkniętego obwodu przywracającego (zaciski
Y1/Y2), przy równoczesnym uruchomieniu elementów nastawczych (S1 + S2) następuje zamknięcie
ścieżek zwalniających. Obydwa elementy nastawcze muszą być uruchomione w ciągu 0,5 s, aby
nastąpiło zwolnienie. W przypadku pozostawienia tylko jednego z obu elementów nastawczych
następuję natychmiastowe odwzbudzenie urządzenia. Ścieżki prądów zwalniających otwierają się.
Ponowne uruchomienie urządzenia może nastąpić tylko po powrocie obu elementów nastawczych do
swoich pozycji wyjściowych (np. zwolnienie przycisków oburęcznych) i po ponownym zamknięciu
obwodu przywracania. Obwód przywracania otworzyć dopiero po uruchomieniu obu elementów
nastawczych, w przeciwnym razie urządzenie przejdzie do pozycji spoczynkowe. Aktualny stan
urządzenia jest pokazywany przez 3 diody LED. Przyłożenie napięcia zasilającego jest sygnalizowane
diodą LED SUPPLY, uruchomienie obydwu elementów diodą LED K1 i dodatkowo uruchomienie
synchroniczne diodą LED K2.
Stosowanie zgodne z przeznaczeniem
• Z urządzeniem nie mogą być eksploatowane maszyny, których praca wymaga ponownego
wkładania ręki do niebezpiecznego obszaru.
• Urządzenie używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. W szczególności należy również
przestrzegać parametry podane w danych technicznych.
Wskazówki
• Układ obsługi dwuręcznej oraz dołączone do niego elementy sterowania muszą być zgodne z
odpowiednimi przepisami VDE i zasadami bezpieczeństwa EN 574, EN692 i EN 693.
• Performance Level (PL) oraz kategoria-bezpieczeństwa EN ISO 13849-1 zależą od
zewnętrznego oprzewodowania, zastosowania, doboru nadajników poleceń i ich lokalizacji w
maszynie.
• Użytkownik musi przeprowadzić ocenę ryzyka wg ISO 14121-1.
• Na tej podstawie należy przeprowadzić walidację całej instalacji /maszyny według aktualnych
norm.
• Podany Performance Level (PL) jest osiągany, jeśli w zależności od występującego obciążenia
urządzenia (por. EN ISO 13849-1, tab. C.1) i przypadku zastosowania nie zostanie przekroczona
średnia liczba cykli łączeniowych w roku (por. EN ISO 13849-1, C.2.4 i tab. K.1). Z przyjętą
wartością B10ddla maksymalnego obciążenia 10.000.000 wynika maksymalna ilość cykli
10.000.000 / 0,1 x 30 = 3.333.333 cykli łączeniowych / rok.
• Użytkowanie urządzenia niezgodnie ze specyfikacją może prowadzić do zakłóceń w działaniu
lub uszkodzenia urządzenia.
• Maksymalna długość usuniętej izolacji w przewodach przyłączeniowych może wynosić 8 mm.
• Do powielania ścieżek prądów zwalniających można użyć urządzeń rozszerzeniowych lub
zewnętrznych styczników z wymuszonymi zestykami.
• Urządzenie i zestyki muszą być zabezpieczone maksymalną klasą eksploatacji 6 A gG.
• Obciążenia zewnętrzne należy wyposażyć w dopasowane do nich sterowanie ochronne (np.
moduły RC, warystory, supresory), aby zmniejszyć zakłócenia elektromagnetyczne i zwiększyć
żywotność elementów przełączających wyjścia.
• Podczas podłączania przełączników magnetycznych z zestykami kontaktronowymi lub
sensorów z wyjściami półprzewodnikowymi należy zwracać uwagę na szczytowy prąd
włączania (patrz dane techniczne).
• Przestrzegać wskazówek dotyczących instalacji.
Prosimy przestrzegać także informacji stosownego stowarzyszenia zawodowego!
z zaciskami śrubowymi, stałymi
z zaciskami śrubowymi, wtykanymi
z zaciskami sprężynowymi, wtykanymi
Zielona dioda LED, wskaźnik stanu pracy zasilania napięciowego
Zielona dioda LED jako wskaźnik stanu pracy przekaźnika K1
Zielona dioda LED jako wskaźnik stanu pracy przekaźnika K2
11

Publicidad

loading