Traduction de la notice originale
SNZ 4052K
A1
13
23
31
A1
13
23
31
Y12/Y24
Y14/Y22
Y12
Y14
Y22
Y24
SUPPLY
SUPPLY
K1
K1
K2
K2
SNZ 4052K
SNZ 4052K
Avis de sécurité
Le montage, la mise en service, les modifica-
tions et le rééquipement ne doivent être effec-
tués que par un électrotechnicien ! Débranchez
l'appareil / le système avant de commencer les
travaux ! Dans le cas d'une défaillance de
l'installation ou du système, les appareils du
circuit de commande sans isolation électrique
peuvent être sous tension réseau ! Lors de
l'installation des appareils, respectez les régle-
mentations de sécurité pour usage électrique et
de la caisse de prévoyance contre les accidents.
L'ouverture du boîtier ou toute autre manipula-
tion entraîne l'expiration de la garantie.
Attention !
En cas d'usage non approprié ou d'utilisation
non conforme, l'appareil ne peut plus être utilisé
et nous refusons tout recours à la garantie.
Des actions non autorisées peuvent être:
forte charge mécanique de l'appareil, qui sur-
vient par ex. lorsqu'il tombe, ainsi que tensions,
courants, températures et humidité en dehors
des limites définies dans les spécifications. Lors
de la première mise en service de la machine/de
l'installation, veuillez contrôler toujours toutes
les fonctions de sécurité conformément aux
prescriptions en vigueur et respecter les cycles
de contrôle prescrits pour les dispositifs de sé-
curité.
Attention !
Respectez le mesures de sécurité suivantes
avant l'installation / le montage ou le démon-
tage :
1.
Débranchez l'appareil / le système avant de
commencer les travaux !
2.
Protégez la machine / le système contre les
redémarrages intempestifs !
3.
Assurez-vous que la machine est hors ten-
sion !
4.
Reliez les phases à la terre et court-
circuitez-les !
5.
Couvrez et isolez les pièces voisines sous
tension !
6.
Le montage des appareils doit être effectué
dans une armoire électrique avec une
classe de protection min. IP 54.
Attention !
Protection partielle contre les contacts acciden-
tels ! Classe de protection selon
EN 60529. Boîtier / bornes : IP 40/ IP 20.
Protection des doigts selon EN 50274.
BA000591 - 01/2011 (Rev. B)
Appareil de contrôle pour circuit à commande bimanuelle
•
Appareil de base selon normes EN 574 Typ IIIC, EN 60204-1 et EN ISO 13849-1
•
PL e / catégorie 4 selon la norme EN ISO 13849-1:2008
•
SIL CL 3 selon la norme DIN EN 62061:2005
•
Contrôle à deux canaux , 1 contact NO et 1 contact NF par canal
•
Surveillance de l´actionnement synchrone
•
Pour catégorie de sécurité 4 et catégorie d´arrêt 0
•
2 NO contacts de sécurité, 1 NF circuit signalisation
•
Tension dans poussoir arrêt d´urgence: 24 V DC
Modèles d'appareils
SNZ 4052K
avec bornes à vis, fixes
SNZ 4052K-A
avec bornes à vis, enfichables
SNZ 4052K-C
avec bornes à ressorts, enfichables
Attention
Les tensions nominales disponibles sont AC/DC 24V, AC 115 - 120V ou AC 230V.
La tension est désignée par U: .... sur la plaque signalétique.
Vue de face
SUPPLY
LED verte, signalisation d´état de la tension d´alimentation
K1
LED verte, signalisation d´état du relais K1
K2
LED verte, signalisation d´état du relais K2
Description de l´appareil a Description fonctionnelle
Les prescriptions de sécurité du relais se classent au type IIIC selon EN 574. Le comportement de
sécurité du relais est conçu pour des applications de la catégorie 4 (EN ISO 13849-1). Le relais
détecte un défaut et est auto-surveillant. L'actionnement synchrone des deux poussoirs (poussoir
bimanuelle ou contact de grille de protection) est surveillé. Les deux poussoirs sont raccordés cha-
cun avec un NF et un NO au relais. L'exécution technique du circuit d'entrée permet une surveil-
lance des contacts accidentels et défaut à la terre. La fonction de sortie est conçue avec deux NF
en circuit de sortie et 1 NO en circuit de signalisation (tous à contacts guidés).
Après application de la tension d'alimentation aux bornes A1/A2 et la boucle de retour étant fer-
mée, lorsque les deux poussoirs (S1 + S2) sont actionnés simultanément les circuits de sortie se
ferment. Les deux poussoirs doivent être actionnés en 0,5 s pour que la libération se produise. Si
au minimum un seul des poussoirs est lâché pendant un mouvement dangereux le relais à com-
mande bimanuelle est immédiatement désactivé. Les circuits de sortie s'ouvrent. Un réarmement
du relais ne peut s'effectuer que lorsque les deux poussoirs seront revenus à leur position de dé-
part (auront été lâchés) et que la boucle de retour sera refermée. La boucle de retour ne peut être
ouverte qu'après que les deux poussoirs aient été actionnés si non le relais se désactive à nou-
veau. L'état actuel du relais à commande bimanuelle est indiqué par 3 LED L´alimentation est in-
diquée par LED SUPPLY, l´activation des deux poussoirs bimanuelle par LED K1 et la synchronisa-
tion des mêmes avec LED K 2 en adjonction.
Application
• Avec ce relais il est permis de faire fonctionner des machines, dont le processus exige
l'alimentation manuelle répétée dans la zone dangereuse.
• N'utiliser l'appareil que conformément à son usage prévu. Respecter à cet effet, et plus
particulièrement, les indications fournies dans les données techniques.
Remarques
• La commutation à deux mains et les composants raccordés en amont et en aval de la
commande doivent répondre aux dispositions applicables de la VDE et aux règles de régles de
sécurité selon EN 574, EN 692 et EN 693.
• Le niveau de performance et la catégorie de sécurité selon la norme EN ISO 13849-1 dépendent
du câblage extérieur, du cas d'application, du choix de l'émetteur d'ordres et de l'agencement
sur la machine sur place.
• L'utilisateur doit effectuer une évaluation du risque conformément à la norme ISO 14121-1.
• Il convient de réaliser sur cette base une validation de l'ensemble de l'installation / de la
machine selon les normes applicables.
• Le niveau de performance indiqué ne pourra être atteint, selon la charge présente du module
(cf. EN ISO 13849-1, tab. C.1) et le cas d'application, que si un nombre moyen de cycles de
commutation par an n'est pas dépassé (cf. EN ISO 13849-1, C.2.4 et tab. K.1). Avec une valeur
B10d donnée de 10 000 000, on obtient par ex. un nombre maximal de cycles de 10 000 000 /
0,1 x 30 = 3 333 333 cycles de commutation / an.
• L'utilisation de l'appareil non conforme aux spécifications peut provoquer des
dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil.
• Dénudation maximale du câble de connexion 8 mm.
• Extension possible du nombre de circuits par adjonction ou avec contacteurs extérieurs
possédant des contacts guidés.
• La valeur admissible pour le fusible extérieur de I´appareil et des contacts doit être maxi. 6 A
classe gG.
• Des charges externes doivent être équipées par des circuits protégés (ex. RC éléments,
varistance, suppresseurs) afin de réduire l'interférence électromagnétique et d'augmenter le
cycle de vie des éléments originaux de circuit.
• Lors de la connexion de commutateurs magnétiques avec les contacts reed ou de détecteurs
avec les sorties de semi-conducteurs, faire attention au courant de pointe à l'entrée (voir
Caractéristiques techniques).
• Respecter le schéma des installation notes.
Consultez votre organisme de contrôle technique !
5