Descargar Imprimir esta página

Wieland SNZ 4052K Traducción Del Manual Original página 7

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
Traduzione delle istruzioni originali
SNZ 4052K
23
A1
13
23
31
A1
13
31
Y14/Y22
Y12/Y24
Y12
Y14
Y22
Y24
SUPPLY
SUPPLY
K1
K1
K2
K2
SNZ 4052K
SNZ 4052K
Disposizioni di sicurezza
Il montaggio, la messa in funzione, le modifiche
e gli adattamenti devono essere eseguiti
esclusivamente ad opera di un elettricista spe-
cializzato!
Disinserire la tensione di alimentazione del di-
spositivo/dell'impianto prima dell'inizio dei lavo-
ri! In caso di errori di installazione e nell'impian-
to se gli apparecchi non sono isolati galvanica-
mente può essere presente potenziale di rete
nel circuito di comando!
Per l'installazione degli apparecchi attenersi alle
norme di sicurezza dell'elettrotecnica e dell'as-
sociazione professionale.
L'apertura dell'alloggiamento o qualsiasi altra
manipolazione invalidano la garanzia.
Attenzione!
In caso di uso scorretto o per scopi diversi l'ap-
parecchio non può più essere utilizzato e la ga-
ranzia non è più valida. Azioni non consentite
possono essere:
forte sollecitazione meccanica dell'apparecchio,
come ad es. in caso di caduta, tensioni, correnti,
temperature, umidità al di fuori delle specifiche.
In occasione della prima messa in funzione della
macchina/dell'impianto verificare sempre tutte
le funzioni di sicurezza in base alle prescrizioni
vigenti e rispettare i cicli di verifica previsti per
gli equipaggiamenti di sicurezza.
Attenzione!
Prima di iniziare l'installazione/il montaggio o lo
smontaggio mettere in atto le seguenti misure
di sicurezza:
1.
Disinserire la tensione di alimentazione del
dispositivo/dell'impianto prima dell'inizio
dei lavori!
2.
Assicurare la macchina/l'impianto contro la
riattivazione accidentale!
3.
Accertare l'assenza di tensione!
4.
Collegare a terra le fasi e cortocircuitarle!
5.
Coprire o sbarrare le parti adiacenti sotto
tensione!
6.
Gli apparecchi devono essere installati in
un armadio elettrico con grado di protezio-
ne minimo pari a IP 54.
Attenzione!
Protezione da contatto limitata! Grado di prote-
zione secondo EN 60529.
Alloggiamento/Morsetti: IP 40 / IP 20.
Sicurezza dita secondo EN 50274.
BA000591 - 01/2011 (Rev. B)
Analizzatore per comandi bimanuali
Apparecchio base secondo EN 574 tipo IIIC, EN 60204-1 e EN ISO 13849-1
PL e / categoria 4 secondo EN ISO 13849-1:2008
SILCL 3 secondo DIN EN 62061:2005
Comando a due canali, 1 contatto di chiusura e 1 contatto di apertura a canale
Controllo dell'attivazione sincrona
Per categoria di sicurezza 4 e categoria di stop 0
2 circuiti di abilitazione, 1 circuito di segnalazione
Tensione nominale nel circuito del pulsante di arresto d'emergenza: 24 V CC
Versioni
SNZ 4052K
con morsetti a vite, tipo fisso
SNZ 4052K-A
con morsetti a vite, tipo inseribile
SNZ 4052K-C
con morsetti a molla, tipo inseribile
Attenzione
Gli apparecchi sono progettati per le tensioni nominali CA/CC 24 V, CA 115 - 120 V o CA 230 V. La
tensione nominale è indicata sulla targhetta alla riga U: ....
Vista anteriore
SUPPLY
LED verde, indicatore stato operativo alimentazione di tensione
K1
LED verde, indicatore stato operativo per relè K1
K2
LED verde, indicatore stato operativo per relè K2
Descrizione dell'apparecchio e del funzionamento
I requisiti di sicurezza dell'apparecchio sono raggruppati nel tipo IIIC in base a EN 574. Le funzioni
di sicurezza sono pensate per applicazioni di categoria 4 (EN ISO 13849-1). L'apparecchio è a prova di
guasti e autocontrollato. L'attivazione sincrona dei due comandi (pulsante bimanuale o contatti porta di
protezione) viene controllata. Entrambi i comandi sono collegati all'apparecchio con un contatto di chiusu-
ra e un contatto di apertura ognuno. Attraverso la realizzazione tecnica del circuito di ingresso è disponibi-
le un monitoraggio dei cortocircuiti trasversali e dei guasti a terra. La funzione di uscita è realizzata con
2 contatti di chiusura come circuiti di abilitazione e 1 contatto di apertura come circuito di segnalazio-
ne (tutti a conduzione forzata).
Con tensione di alimentazione applicata ai morsetti A1/A2 ecircuito di retroazione chiuso (morsetti
Y1/Y2), se vengono attivati contemporaneamente i comandi (S1 + S2) i circuiti di abilitazione vengono
chiusi. Per l'abilitazione i due comandi devono essere attivati entro 0,5 s. Se viene rilasciato anche
solo uno dei due comandi, l'apparecchio viene subito diseccitato. I circuiti di abilitazione si aprono.
Un riavvio dell'apparecchio può avvenire solo dopo che entrambi i comandi sono ritornati nella
posizione iniziale (ad es. dopo che sono stati rilasciati i pulsanti bimanuali) e che il circuito di re-
troazione si è nuovamente chiuso. Il circuito di retroazione si può aprire solo dopo l'attivazione di
entrambi i comandi; in caso contrario l'apparecchio rimane nella posizione di riposo. Lo stato attua-
le dell'apparecchio viene indicato da 3 LED. La presenza della tensione di alimentazione è indicata
dal LED SUPPLY, l'attivazione dei due comandi dal LED K1 e anche dal LED K2 se è avvenuta un'at-
tivazione sincrona.
Utilizzo corretto
• L'apparecchio può essere utilizzato per l'azionamento di macchine per le quali il ciclo di lavoro
richiede un ripetuto ingresso manuale nella zona di pericolo.
• Utilizzare il dispositivo soltanto in conformità alle relative disposizioni. Rispettare inoltre anche
quanto riportato nei dati tecnici.
Avvertenze
• Il comando bimanuale e le parti a monte e a valle della centralina devono soddisfare le disposi-
zioni VDE di riferimento e le regole di sicurezza EN 574, EN692 ed EN 693.
• Il Performance Level (PL) e la categoria di sicurezza secondo EN ISO 13849-1 dipendono dal
collegamento esterno, dal caso di applicazione, dalla scelta dei dispositivi di comando e dalla
loro disposizione fisica nella macchina.
• L'utilizzatore deve effettuare una valutazione dei rischi secondo ISO 14121-1.
• Sulla base di tale valutazione l'impianto/macchina deve essere validato nella sua interezza con-
formemente alle norme rilevanti.
• Il Performance Level (PL) indicato si raggiunge solo se in base alla sollecitazione dell'apparec-
chio presente (cfr. EN ISO 13849-1, tab. C.1) e al caso di applicazione non si supera un numero
medio di cicli di commutazione all'anno (cfr. EN ISO 13849-1, C.2.4 e tab. K.1). Supponendo un
valore B10d pari a 10.000.000, si ottiene ad es. un numero di cicli massimo di 10.000.000 / 0,1
x 30 = 3.333.333 cicli di commutazione / anno.
• L'utilizzo dell'apparecchio al di fuori delle specifiche può provocare anomalie di funzionamento
o danni irreparabili all'apparecchio.
• La lunghezza di spelatura massima dei cavi di collegamento può essere di 8 mm.
• Per moltiplicare i circuiti di abilitazione è possibile utilizzare gli apparecchi di ampliamento op-
pure contattori esterni con contatti a conduzione forzata.
• L'apparecchio e i contatti devono essere protetti con fusibili di massimo 6 A classe gG.
• I carichi esterni devono essere dotati di un circuito di protezione adatto per il carico (ad es. R-C,
varistori, soppressori), per ridurre i disturbi elettromagnetici e aumentare la durata dei disposi-
tivi di commutazione del segnale di uscita.
• In caso di collegamento di interruttori magnetici con contatti Reed o sensori con uscite a semi-
conduttore è necessario rispettare la corrente di picco di inserzione (ved. Dati tecnici).
• Seguire le indicazioni di installazione.
Osservare anche le informazioni fornite dalla propria associazione professionale!
7

Publicidad

loading