Anweisungen –
Guidelines –
Instrucciones – Conseils – Tips - Συμβουλές
Achtung , Vorsicht ! - Be Careful ! – Attencion ! - Attention ! - Attentionze !
Wees Voorzichtig ! –Tenha Cautela ! - Осторожно !
Halten Sie sich beim Auf- und Absteigen des Laufbandes immer gut an den Handgriffen fest. Stellen Sie zuerst Ihre Füsse links
und rechts neben das Band auf das Gerät (NICHT AUF DAS BAND) bevor Sie anfangen zu laufen. Starten Sie das Band mit
einer niedrigen Geschwindigkeit ( Bitte einstellen bevor Sie sich daraufstellen.) Regulieren Sie die Geschwindigkeit langsam,
damit Sie nicht unangenehm überrascht werden durch ein zu hohes Tempo.
Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es saubermachen oder es reguliert werden soll.
Wartungen des Gerätes die nicht in dieser Gebrauchsanweisung behandelt werden, sollten ohne Ausnahme nur von einem
anerkannten Fachmonteur durchgeführt werden.
Always hold onto the hand rails when getting on and off the treadmill. Place feet on foot rails (not on the tread) of the treadmill
before starting. Turn on treadmill and set at slow position before stepping on. Adjust the speed slowly to avoid sudden surge in
speed.
Always unplug the power cord before performing the maintenance and adjustment procedures described in this manual.
Servicing other than the procedures in this manual should be performed authorized service representative only.
Al montar el aparato, siempre tenga los manejos.Ponga los pies primeramente en el lado lateral del aparato antes de marchar.
Ponga el aparato en marcha y institualo en una velocidad baja.Adapte la velocidad asi que no esta sorprendido por un tiempo de
marcha demasiado rapido.
Siempre apague el aparato antes de hacer mantenimiento.
Trabajos de mantenimiento siempre pueden ser hecho para personas competentes.
Bien vous tenir aux poignées lorsque vous montez sur le tapis de jogging ou lorsque vous en descendez. Mettre d'abord vos
pieds sur le côté de l'appareil (et non sur le tapis) avant de commencer à marcher. Déclencher l'entraînement et programmer une
vitesse lente (avant de monter sur le tapis). Bien adapter la vitesse progressivement de manière à éviter la désagréable surprise
d'une vitesse de marche trop importante.
Toujours arrêter l'appareil avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réglage.
Tous travaux d'entretiens ne figurant pas dans ce manuel doivent être effectués par une personne compétente du service
d'entretien.
Mantenetevi bene alle impugnature quando salite sul tappeto di jogging o quando ne scendete. Mettere prima i piedi sul lato
dell'apparecchio (e non sul tappeto) prima di iniziare a camminare. Disinserire l'azionamento e programmare una velocità lenta
(prima di montare sul tappeto). Adattare bene la velocità progressivamente in modo da evitare la spiacevole sorpresa di una
velocità di marcia troppo importante.
Fermare sempre l'apparecchio prima di eseguire dei lavori di manutenzione o di regolazione.
Ogni lavoro di manutenzione che non è indicato in questo manuale deve essere eseguito da una persona competente del
servizio manutenzione.
Houd bij het op -en van de loopband stappen altijd de handgrepen vast. Plaats uw voeten eerst op de zijkant van het apparaat
(niet op de band) voordat u gaat lopen. Start de loopband en stel deze (voordat u erop staat) in op een lage snelheid. Pas de
snelheid langzaam aan zodat u niet onaangenaam verrast wordt door een snel looptempo.
Schakel het apparaat altijd uit voordat onderhoud of afstelwerkzaamheden worden verricht.
Onderhoudswerkzaamheden die niet in deze handleiding worden beschreven, mogen alleen door erkend onderhoudspersoneel
worden uitgevoerd.
Segure bem as pegas ao subir e descer o tapete.Coloque os pés primeiro na parte lateral do aparelho (e não no tapete) antes de
começar a correr. Ponha em marcha o tapete rolante e ajuste-o em baixa velocidade (antes de pôr pé no tapete rolante). Regule
a velocidade lentamente de maneira que não seja surpreendido por um ritmo de correr muito alto.