3M ReLoad SRL Instrucciones De Usuario página 69

Tabla de contenido

Publicidad

Mode d'emploi • Instrucciones de usuario •
4.0 product marking
The following labels should be attached and fully legible on each SRL. If the labels are damaged or illegible, the
SRL should be removed from service until new replacement labels are affixed.
4.1 Webbing SRL (7 ft)
1. Case labels:
A. Front
Tel: 800-243-4630 in the U.S.
www.3M.com/FallProtection
Made in UK / Fabrique au Royaume-Uni / Hecho en el Reino Unido
7 ft (2.1 m)
Lifeline Material / Matériau de corde d'assurance / Material de Lifeline:
25/32 in.(20mm) Vectran
Webbing / Sangle en Vectran
®
Serial #
N
o
de série
N
o
de serie
WARNING:
Not suitable for horizontal use. Suitable for use with approved 3M Horizontal Lifelines.
AVERTISSEMENT:
Ne convient pas à une utilisation horizontale. Convient pour une utilisation avec des
lignes de vie horizontales 3M.
ADVERTENCIA:
No adecuado para uso horizontal. Adecuado para uso con líneas de vida horizontales de
3M aprobadas.
Meets
Arrest Distance
Free fall limit
Remplit
Distance de l'arrêt
Limite de chute libre
Cumple
Distancia a la parada
Límite de caída libre
Fuerza de detención
ANSI-CLASS B
54in.(1372mm)
24in.(610mm)
Z359.14-2014
OSHA 29 CFR
42in.(1067mm)
24in.(610mm)
1910.66/1926.502
CSA-TYPE 1
55in.(1.4m)
24in.(0.6m)
Z259.2.2-98
Visual Load Indicator / Indicateur de charge visuel / Indicador de carga visual
The load indicator located on the lifeline will display a symbol if the device has been loaded
or a fall has occurred. The device must be removed from service. DO NOT USE.
L'indicateur de charge situé sur la ligne de vie affichera un symbole si le dispositif a
été soumis à une charge ou qu'une chute s'est produite. Le dispositif doit être mis
hors service. NE L'UTILISEZ PAS. El
indicador de carga situado en la línea
de vida mostrará un símbolo si el
dispositivo ha soportado carga o se
ha producido una caída. El
dispositivo debe retirarse de servicio.
NO UTILIZAR.
B. Rear
2. Webbing Shock Absorber Label:
Tel:800-243-4630
www.3m.com/FallProtection
E. The date of manufacture will be indicated.
WEBBING SRL
/ Cinta de
Vectran
®
®
Part # / N
o
de pièce / N
o
de parte
REW-7
3M ID: 70071561180
Average arrest force
Max capacity
Max arrest force
Force d'arrêt moyenne
Capacité max
Force d'arrêt max
Fuerza de detención
Capacidad
promedio
máxima
130-310 lbs
1800 lbs (8kN)
900 lbs (4kN)
(59-141kg)
310 lbs
1800 lbs (8kN)
N/A
(141kg)
310 lbs
1800 lbs (8kN)
N/A
(141kg)
15 16
17 18
62004-41SW-5
User instructions
4.2 Webbing SRL (12 ft and 23 ft)
1. Case labels:
C. Front
Serial # / N
13 14 15 16 17 18 19 20
J
F
Made in UK / Fabrique au Royaume-Uni / Hecho en el Reino Unido
23 ft (7 m)
Tel: 800-243-4630 in the U.S.
WEBBING SRL
www.3M.com/FallProtection
WARNING:
Not suitable for horizontal use. Suitable for use with approved 3M Horizontal Lifelines.
AVERTISSEMENT:
Ne convient pas à une utilisation horizontale. Convient pour une utilisation avec des lignes de vie
horizontales 3M
ADVERTENCIA:
No adecuado para uso horizontal. Adecuado para uso con líneas de vida
horizontales de 3M aprobadas.
Meets
Arrest Distance
Free fall limit
Remplit
Distance de l'arrêt
Limite de chute libre
Cumple
Distancia a la parada
Límite de caída libre
ANSI-CLASS B
54in.(1372mm)
24in.(610mm)
Z359.14-2014
OSHA 29 CFR
42in.(1067mm)
24in.(610mm)
1910.66/1926.502
CSA-TYPE 2
24in.(0.6m)
55in.(1.4m)
Z259.2.2-98
Lifeline Material / Matériau de corde d'assurance / Material de Lifeline:
1 in (25 mm) x 5/64 in (2 mm) Polyester webbing / Sangle en polyester / Cinta de poliéster
Visual Load Indicator / Indicateur de charge visuel / Indicador de carga visual
The load indicator located on the lifeline will display a symbol if the device has been
loaded or a fall has occurred. The device must be removed from service. DO NOT
USE. L'indicateur de charge situé sur la ligne de vie affichera un symbole si le
dispositif a été soumis à une charge ou
qu'une chute s'est produite. Le dispositif
doit être mis hors service. NE L'UTILISEZ
PAS. El indicador de carga situado en la
línea de vida mostrará un símbolo si el
dispositivo ha soportado carga o se ha
producido una caída. El dispositivo debe
retirarse de servicio. NO UTILIZAR.
D. Rear
69
o
de série / N
o
de serie
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
Part # / N
o
de pièce / N
o
de parte
REW-23
3M ID: 70071527579
Average arrest force
Max capacity
Max arrest force
Force d'arrêt moyenne
Capacité max
Force d'arrêt max
Fuerza de detención
Capacidad
Fuerza de detención
promedio
máxima
130-310 lbs
1800 lbs (8kN)
900 lbs (4kN)
(59-141kg)
310 lbs
1800 lbs (8kN)
N/A
(141kg)
310 lbs
1800 lbs (8kN)
N/A
(141kg)
62007-29SW-9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido