Descargar Imprimir esta página

Salewa Rookie FB Manual Del Usuario página 14

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Prawidłowe użytkowanie oraz ewentualne
nieprawidłowe użycie zostało przedstawio-
ne na RYSUNKU B.
W części B1) znajdują się różne typy uprzę-
ży. Zwykle istnieją cztery typy uprzęży,
które zaprojektowano do różnych sytuacji.
Wybierz rodzaj najbardziej odpowiedni do
swoich wymagań: pełna uprząż (Typ A dla
osób dorosłych i B dla dzieci) zapewnia
położenie w pozycji pionowej i pozwala
uniknąć wyślizgnięcia się z niej. Powinny
z nich korzystać dzieci i osoby dorosłe z
plecakiem. Uprząż biodrowa (typ C) pozwa-
la na optymalną swobodę ruchu i może
być używana podczas każdego rodzaju
wspinaczki. Uprząż piersiowa (Typ D) może
być używana jedynie z uprzężą biodrową
(Typ C). Niezastosowanie się do tej zasady
może doprowadzić do poważnych obrażeń,
ponieważ uprząż piersiowa nie zapewnia
ochrony przed upadkiem.
W części B2) przedstawiono sposoby użycia
sprzączek na uprzęży.
W części B3) pokazano, jak zapiąć i wyre-
gulować uprząż. W celu zagwarantowania
komfortu i bezpieczeństwa należy koniecz-
nie dobrać uprząż w odpowiednim roz-
miarze. Tabela rozmiarów pomoże doko-
nać właściwego wyboru — ponadto należy
założyć uprząż i dopasować ją stosownie
do swojego rozmiaru. Użytkownik powinien
móc przełożyć wyprostowaną rękę między
udem a pętlą nożną. Typ B uprzęży może
być stosowany jedynie w przypadku osób
ważących 40 kg lub mniej i o wzroście nie
przekraczającym 130 cm. Przed użyciem
uprzęży należy wypróbować ją w bezpiecz-
nym miejscu i sprawdzić, czy wszystkie
elementy są dobrze dopasowane i leżą
wygodnie.
W części B4) pokazano, jak przywiązać linę
zabezpieczającą do uprzęży.
W części B5) przedstawiono sposoby użycia
dodatkowych elementów na uprzęży.
OSTRZEŻENIE: Nie przedstawiono wszyst-
kich możliwych przykładów nieprawidło-
wego użycia.
Uprząż jest zgodna z europejską normą EN
12277 „Sprzęt alpinistyczny — uprzęże" i
zaprojektowano ją do alpinizmu i wspinaczki.
C ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy sprawdzić każdy ele-
ment pod kątem uszkodzeń i zużycia. W
przypadku zauważenia tego typu oznak
należy bezzwłocznie odstawić produkt.
Podczas użytkowania należy ciągle spraw-
dzać, czy sprzączki się nie poluzowały, a
taśma jest mocno zaciśnięta. Mokrą lub
zamarzniętą uprząż trudniej się reguluje.
Dostarczoną z produktem instrukcję użyt-
kowania należy trzymać razem z produk-
tem. Z tego produktu mogą korzystać
jedynie osoby odpowiednio przeszkolone
i kompetentne lub będące pod bezpośred-
nim nadzorem przeszkolonego wspinacza.
Należy sprawdzić, czy wszystkie używane
elementy do siebie pasują. Zalecamy korzy-
stanie jedynie ze sprzętu wspinaczkowego
zgodnego z obowiązującymi normami, na
przykład: EN 892 do lin, EN12275 do kara-
binków.
OSTRZEŻENIE
· Jeśli stan produktu będzie budził jakie-
kolwiek wątpliwości, musi on zostać nie-
zwłocznie wymieniony.
·Każda modyfikacja tego produktu w znacz-
ny sposób obniża bezpieczeństwo jego
użytkowania.
D ŻYWOTNOŚĆ
Żywotność produktu zależy od wielu czyn-
ników, takich jak sposób i częstotliwość
stosowania, promieniowanie ultrafioleto-
we, wilgoć, lód, warunki pogodowe, miej-
sce przechowywania oraz obecność zanie-
czyszczeń (piasek, sól itd.). W przypadku
zastosowania liny w ekstremalnych warun-
kach jej żywotność może zostać ograniczo-
na do jednorazowego użytku lub nawet
krócej, jeżeli pojawiły się na niej uszkodze-
nia (na przykład podczas transportu) przed
pierwszym użyciem. Należy pamiętać, że:
Produkty wytworzone z włókien syntetycz-
nych ulegają procesowi starzenia, nawet
jeżeli nie są używane. Na proces starzenia
mają głównie wpływ warunki środowisko-
we, jak również wpływ promieniowania UV.
Znaki świadczące o starzeniu się liny:
Nigdy: prawidłowe przechowywanie: do 10
lat od daty produkcji
Raz lub dwa razy w roku: do 7 lat
Raz w miesiącu: do 5 lat
Kilka razy w miesiącu: do 3 lat
Co tydzień: do 1 roku
Prawie codziennie: do 1/2 roku
Postrzępione włókna są znakiem, że
konieczna jest wymiana produktu.
E PRZECHOWYWANIE I PIELĘGNACJA
Wytyczne dotyczące prawidłowego prze-
chowywania i konserwacji zostały przedsta-
wione na rysunku E.
Nie narażać na kontakt z  silnie oddziały-
wującymi substancjami chemicznymi (np.
kwasem akumulatorowym, rozpuszczalni-
kami) ani na działanie skrajnych tempera-
tur, gdyż może to negatywnie wpływać na
właściwości mechaniczne zastosowanych
materiałów.
Zwracać uwagę, by podczas przechowywa-
nia i  transportu produkt był odpowiednio
zapakowany i  chroniony przed uszkodze-
niem.
Do tego celu należy skorzystać z torby
ochronnej lub innego podobnego elementu
(na przykład z worka przy linie)
W razie potrzeby (np. w przypadku kontaktu
z zanieczyszczeniami bądź osoloną wodą)
należy umyć produkt w letniej wodzie, a
następnie przepłukać go w czystej wodzie
(o temperaturze nie wyższej niż 30°).
Należy uważać, aby produkt nie miał kon-
taktu ze środkami chemicznymi. Pozostawić
do wyschnięcia w temperaturze pokojowej.
Do dezynfekcji materiału należy użyć jedy-
nie substancji nadających się do zastosowa-
nia w przypadku materiałów syntetycznych.
F ETYKIETY IDENTYFIKACYJNE
: Nazwa dostawcy
xxxxxx: Nazwa produktu
XXS/XS/S/M/L/XL/XXL/UNI: Rozmiar
EN12277: Obowiązująca norma dotycząca
uprzęży alpinistycznych
2008: Liczba jednostek certyfikujących
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova,
32013 Longarone (BL), Italy
Type A/B/C/D: Opis typu uprzęży
Made in xxxxx: Kraj pochodzenia
xxAmmyy: Informacje na temat identyfi-
kacji
xx: Indeks (Odnośnik do obecnego rysun-
ku)
A: Partia produkcyjna
(A = pierwsza partia miesiąca produkcyj-
nego)
mm: Miesiąc produkcji (01 = styczeń)
yy: Do uprzęży typu B: maksymalna waga i
maksymalny wzrost
Do uprzęży typu D: Symbol lub oznacze-
nie, które wskazuje, że z uprzęży można
korzystać wyłącznie w połączeniu z innymi
elementami.
Oznaczenie wskazujące na prawidłowe
punkty połączenia.
Oznaczenie przedstawiające sposoby
zawiązania i zabezpieczenia sprzączek i
innych elementów regulujących.
Oznacza spełnienie wymogów norm CE.
Jest to potwierdzenie, że produkt ten
został wytworzony zgodnie z normą UIAA.
: Piktogram informujący o konieczno-
ści zapoznania się z instrukcją.
[RU]
A ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед использованием продукта внима-
тельно прочитайте данные инструкции и
неукоснительно соблюдайте при эксплуа-
тации. Несоблюдение инструкций может
снизить степень обеспечиваемой продуктом
защиты.
Примечание. Помните, что горный туризм
и альпинизм — это опасные виды спорта,
при занятии которыми могут возникать
непредвиденные риски. Ответственность
за свои действия и решения несете только
вы. Перед началом занятий следует ознако-
миться со всеми связанными рисками. Перед
началом самостоятельного занятия горным
туризмом компания SALEWA рекомендует
пройти соответствующий курс обучения под
руководством профессионалов (у прово-
дников или в школах альпинизма). Также
очень важно познакомиться с принципами
безопасного и надлежащего проведения
спасательных операций. Производитель не
несет ответственность в случае ненадле-
жащего или неправильного использования.
Убедитесь в том, что все компоненты вашего
защитного оборудования имеют сертифи-
кацию.
B ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
На РИСУНКЕ B показаны примеры правиль-
ного и неправильного использования.
B1) — различные типы обвязок. Обычно
используется четыре типа обвязок, пред-
назначенные для различных ситуаций.
Выберите тип, который лучше всего подхо-
дит для ваших нужд: полная обвязка (тип A
для взрослых и тип B для детей) обеспечи-
вает поддержку в вертикальном положении
и не дает телу выскользнуть из системы.
Такой тип используется для детей или при
переноске рюкзака. Нижняя обвязка (тип C)
обеспечивает максимальную свободу пере-
движения и используется во всех разновид-
ностях горного туризма. Грудная обвязка
(тип D) используется только в сочетании
с нижней обвязкой (тип C). Несоблюдение
этого требования может привести к тяже-
лым травмам, так как сама по себе грудная
обвязка не может защитить от падения.
B2) — способ использования пряжек обвяз-
ки.

Publicidad

loading

Productos relacionados para Salewa Rookie FB

Este manual también es adecuado para:

OrtlesXplorerXplorer rookieFerrata evo rookieFerrata evo