Leica Geosystems Jogger 20 Manual De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para Jogger 20:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37

Enlaces rápidos

Version 1.1
EN, DE, FR, ES, PT, IT, NO
Jogger 20/24/28/32
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica Geosystems Jogger 20

  • Página 1 Jogger 20/24/28/32 User Manual Version 1.1 EN, DE, FR, ES, PT, IT, NO...
  • Página 2 Setting up the Colocación del Careful handling of tripod Manuseamento cuidadoso tripod trípode do tripé Sorgfältige Behandlung des Aufstellen des Montagem do tripé Statives Gestione accurata del Stativs treppiede Messa in stazione Manipulation correcte du Mise en place du del treppiede trépied Forsiktig håndtering av trépied...
  • Página 3 User Manual Gebrauchsanweisung Manuel d’utilisation Manual de empleo Manual de Operação Manuale d’uso Brukerhåndbok...
  • Página 4: Product Identification

    / or appreciable material, financial and environmental damage. Type: ____________ Serial no.: ____________ Important paragraphs which must be adhered to in practice as they enable the product to be used in a technically correct and efficient manner. Jogger 20/24/28/32-1.1.0en...
  • Página 5: Important Parts

    1. Introduction 2. Important parts The Jogger 20/24/28/32 is a modern automatic level for the construction industry. It is a level for all construction levelling and alignment works. a) Footscrew Reflecting Mirror Operating this level is simple. Learning is effortless...
  • Página 6: Distance/Angle Measurement

    2. Align instrument to point B and Hz = 60° Lower distance line: 2.502 m aim on the centre of the staff. Difference L: 0.168 m Distance d: 16.8 m Result: Distance d = 100 x L Distance/Angle measurement Jogger 20/24/28/32-1.1.0en...
  • Página 7: Checking And Adjusting Of The Line-Of-Sight

    8. Read staff B, compare nominal- pass it down) and centre the transport of your equipment check /actual- reading. bubble. the field adjustment parameters specified in this User Manual. Checking and adjusting of the Jogger 20/24/28/32-1.1.0en line-of-sight...
  • Página 8: Care And Transport

    When transporting the product by rail, air or sea, • Use only a clean, soft, lint-free cloth for cleaning. always use the complete original Leica Geosystems If necessary, moisten the cloth with water or pure packaging, transport container and cardboard box, or alcohol.
  • Página 9: Safety Directions

    Adverse use can lead to injury, malfunction • Optical height readings. and damage. It is the task of the person responsible • Optical distance measuring with stadia readings. for the equipment to inform the user about hazards Safety Directions Jogger 20/24/28/32-1.1.0en...
  • Página 10 WARNING Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, herein- The person responsible for the product must after referred to as Leica Geosystems, is responsible ensure that it is used in accordance with the instruc- for supplying the product, including the user manual tions.
  • Página 11: Hazards Of Use

    Precautions: perform the field adjustments indicated in the user When measuring near strong magnetic fields, check manual, particularly after the product has been results for plausibility. subjected to abnormal use and before and after important measurements. Safety Directions Jogger 20/24/28/32-1.1.0en...
  • Página 12 Safety Directions Jogger 20/24/28/32-1.1.0en...
  • Página 13 Precautions: Do not use the product in a thunderstorm. WARNING Only Leica Geosystems authorized service WARNING workshops are entitled to repair these products. If the product is improperly disposed of, the following can happen: •...
  • Página 14: Technical Data

    • Erect image • Graduation interval ........1° • Magnification: Adaption Jogger 20 ..........20 x • To normal or ball head tripod Jogger 24 ..........24 x • Central fixing screw ........5/8" Jogger 28 ..........28 x Jogger 32 ..........32 x Temperature range •...
  • Página 15 Handbuch ein und halten Sie diese Angaben immer Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwen- bereit, wenn Sie mit Ihrem Vertreter oder einer dung, die nur geringe Personenschäden, aber Vertragswerkstatt von Leica Geosystems Kontakt erhebliche Sach-, Vermögens- oder Umweltschäden aufnehmen. bewirken kann. Typ: ____________ Serien-Nr.: ____________...
  • Página 16: Wichtige Teile

    1. Einführung 2. Wichtige Teile Der Jogger 20/24/28/32 ist ein moderner, automati- scher Nivellier für das Bauwesen. Er wird für alle Nivellieraufgaben im Bauwesen und zur Trassendefinition eingesetzt. Die Bedienung dieses Nivellier ist unkompliziert. Sie a) Fußschraube Spiegel ist von jedem Mitglied Ihres Teams leicht zu erlernen.
  • Página 17 Hz-Kreis auf "0" drehen. ablesen. Im Beispiel: Hz = 60°. 2. Instrument auf Punkt B richten Unterer Distanzstrich: 2,502 m und Lattenmitte anzielen. Differenz L: 0,168 m Abstand d: 16,8 m Ergebnis: Abstand d = 100 x L Abstand/Winkelmessung Jogger 20/24/28/32-1.1.0de...
  • Página 18: Ziellinie Prüfen / Justieren

    - 0,216 m = 1,388 m zwischen A und B, Abschreiten längerer Lagerung oder Transport 8. Lattenablesung B, Vergleich Soll- genügt) aufstellen und horizon- Ihrer Ausrüstung die in dieser /Ist-Ablesung. tieren. Gebrauchsanweisung angege- benen Feldjustierparameter. Ziellinie prüfen / justieren Jogger 20/24/28/32-1.1.0de...
  • Página 19: Wartung Und Transport

    Feldjustierparameter. Versand Verwenden Sie für den Transport oder Versand des 5.3 Reinigen und Trocknen Geräts per Schiff, Bahn oder Flugzeug immer die Produkt und Zubehör Originalverpackung von Leica Geosystems oder • Staub von Linsen wegblasen Wartung und Transport Jogger 20/24/28/32-1.1.0de...
  • Página 20: Sicherheitshinweise

    Mängeln oder Schäden zeitig zu erkennen, d.h. möglichst im voraus zu • Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, vermeiden. das von Leica Geosystems nicht ausdrücklich Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer genehmigt ist. diese Hinweise verstehen und befolgen. Sicherheitshinweise...
  • Página 21 Er kennt die ortsüblichen, betrieblichen Sicher- Einsatz in dauernd für Menschen bewohnbarer heits- und Unfallverhütungsvorschriften. Atmosphäre geeignet, nicht einsetzbar in aggres- • Er informiert Leica Geosystems sofort, wenn das siver oder explosiver Umgebung. Produkt und die Anwendung unsicher werden. 6.4 Verantwortungsbereiche WARNUNG Der Betreiber ist verantwortlich für die...
  • Página 22 Starke magnetische Felder in unmittelbarer der Gebrauchsanweisung angegebenen Feldjustie- Nähe (z. B. Transformatoren, Schmelzöfen ...) rungen durch - besonders nach übermässiger Bean- können den Kompensator beeinflussen und spruchung des Produkts, und vor und nach wich- Messfehler verursachen. tigen Messaufgaben. Sicherheitshinweise Jogger 20/24/28/32-1.1.0de...
  • Página 23 Personen gefährdet werden. Gegenmassnahmen: Gegenmassnahmen: Der Betreiber instruiert den Messgehilfen und den Stellen Sie bei Aufstellung des Produkts sicher, dass Benutzer über diese mögliche Gefahrenquelle. Zubehör richtig angepasst, eingebaut, gesichert und eingerastet ist. Sicherheitshinweise Jogger 20/24/28/32-1.1.0de...
  • Página 24 Gefahr von Blitzeinschlag. unberechtigter Personen. Gegenmassnahmen: WARNUNG Verwenden Sie das Produkt nicht bei Gewitter. Lassen Sie die Produkte nur von einer von WARNUNG Leica Geosystems autorisierte Servicestelle repa- Bei unsachgemässer Entsorgung des rieren. Produkts kann Folgendes eintreten: Sicherheitshinweise Jogger 20/24/28/32-1.1.0de...
  • Página 25: Technische Daten

    Teilung .............360° • Aufrechtes Bild • Teilungsintervall ...........1° • Vergrösserung: Adaption Jogger 20 ..........20 x • auf normale oder Kugelkopfstative Jogger 24 ..........24 x • Zentralanzugsschraube ......5/8" Jogger 28 ..........28 x Jogger 32 ..........32 x Temperaturbereich •...
  • Página 26 évitée, peut entraîner des blessures entrer en contact avec votre représentation ou un point légères à importantes et/ou causer des dommages de service après-vente Leica Geosystems agréé. matériels conséquents, des atteintes sensibles à l'envi- ronnement ou un préjudice financier important.
  • Página 27 1. Introduction • Etanche à la poussière et à l'eau 2. Eléments les plus importants Le Jogger 20/24/28/32 est un niveau automatique moderne pour le BTP. II se prête à tous les travaux de nivellement et d'alignement sur le chantier.
  • Página 28 2. Aligner l'instrument sur le point Ligne de distance B et viser le centre de la mire. inférieure: 2.502 m Différence L: 0.168 m Distance d: 16.8 m Résultat: Distance d = 100 x L Mesure de distance/d'angle Jogger 20/24/28/32-1.1.0fr...
  • Página 29 - 0.216 m = 1.388 m centrer la bulle. contrôler les paramètres de réglage 8. Lire la mire B. Comparer les terrain indiqués dans ce manuel. valeurs théorique et effective. Vérification et réglage de la Jogger 20/24/28/32-1.1.0fr ligne de visée...
  • Página 30: Entretien Et Transport

    à bien caler ce dernier. 5.3 Nettoyage et séchage Expédition Utilisez l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le Produit et accessoires coffret de transport et le carton d'expédition ou équiva- •...
  • Página 31: Consignes De Sécurité

    Non-respect des consignes de sécurité sur le 6.2 Utilisation prévue lieu de travail (en cas de mesure en bord de Utilisation autorisée route par exemple). • Lecteurs de hauteur optiques. • Visée directe vers le soleil. Consignes de sécurité Jogger 20/24/28/32-1.1.0fr...
  • Página 32: Limites D'uTilisation

    Les fabricants d'accessoires de marques autres que dommages matériels. Il incombe au responsable de Leica Geosystems faisant partie de l'équipement sont responsables de l'élaboration, de la mise en l'équipement d'informer l'utilisateur des risques place et de la diffusion des concepts de sécurité rela- encourus et des moyens de prévention à...
  • Página 33: Risques Liés À L'uTilisation

    (par ex. Précautions: transformateurs, fours à fusion...) peut influencer le Exécutez périodiquement des mesures de test et compensateur et conduire à des erreurs de mesure. effectuez les réglages de terrain indiqués dans le Consignes de sécurité Jogger 20/24/28/32-1.1.0fr...
  • Página 34 Le responsable du produit doit signaler aux utilisa- ment adaptés, montés, fixés et verrouillés en posi- teurs tous les dangers existants. tion lors de la mise en station de l'équipement. Evitez d'exposer l'équipement à des chocs mécani- ques. Consignes de sécurité Jogger 20/24/28/32-1.1.0fr...
  • Página 35 Si la mise au rebut de l'équipement ne des personnes non habilitées. s'effectue pas dans les règles, les conséquences AVERTISSEMENT suivantes peuvent s'ensuivre : Seuls les ateliers agréés par Leica Geosys- tems sont autorisés à réparer ces produits. Consignes de sécurité Jogger 20/24/28/32-1.1.0fr...
  • Página 36: Caractéristiques Techniques

    • Image droite • Division ............1° • Grossissement : Adaptation Jogger 20 ..........20 x • sur trépieds standard ou à tête sphérique Jogger 24 ..........24 x • vis de serrage centrale ......5/8" Jogger 28 ..........28 x Jogger 32 ..........
  • Página 37 Indica una situación de riesgo potencial o de en contacto con su agencia o taller de servicio auto- uso inadecuado que, en caso de no evitarse, puede rizado Leica Geosystems. ocasionar lesiones de leves a moderados y/o daños materiales, económicos o medioambientales.
  • Página 38: Introducción

    • Resistente al polvo y al agua 2. Piezas importantes El Jogger 20/24/28/32 es un moderno nivel automá- tico destinado a la industria de la construcción. Se trata de un nivel indicado para todos los trabajos de nivelación y alineación en el ámbito de la construcción.
  • Página 39: Medición De Distancia Y De Ángulos

    2. Alinee el instrumento respecto Línea de distancia al punto B y apunte al centro de inferior: 2,502 m la mira. Diferencia L: 0,168 m Distancia d: 16,8 m Resultado: distancia d = 100 x L Medición de distancia y de Jogger 20/24/28/32-1.1.0es ángulos...
  • Página 40: Comprobar Y Ajustar La Línea De Puntería

    A y B, basta con medirlo a porte de su equipo, compruebe los valor leído con el que debería pasos) y nivelarlo. parámetros de ajuste de campo espe- ser. cificados en este Manual de usuario. Comprobar y ajustar la línea de Jogger 20/24/28/32-1.1.0es puntería...
  • Página 41: Cuidados Y Transporte

    Para transportar en tren, avión o barco, utilizar 5.3 Limpieza y secado siempre el embalaje original de Leica Geosystems (contenedor de transporte y caja de cartón, u otro Producto y accesorios embalaje equivalente para proteger contra los •...
  • Página 42: Instrucciones De Seguridad

    Utilización con accesorios de otros fabricantes La persona responsable del producto deberá cercio- sin contar con la autorización previa y explícita rarse de que todos los usuarios entienden y cumplen de Leica Geosystems. estas instrucciones. Instrucciones de seguridad Jogger 20/24/28/32-1.1.0es...
  • Página 43: Límites De Utilización

    Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. 6.4 Ámbitos de responsabilidad • Informar de inmediato a Leica Geosystems si en Fabricante del producto el producto aparecen defectos en materia de Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (en lo seguridad.
  • Página 44: Peligros Durante El Uso

    CUIDADO Pueden producirse resultados de medición erróneos si se utiliza un producto que se haya caído, que haya sido objeto de transformaciones no permitidas o de un almacenamiento o transporte prolongados. Instrucciones de seguridad Jogger 20/24/28/32-1.1.0es...
  • Página 45 Medidas preventivas: fijos en la posición necesaria. El responsable del producto instruirá a todos los Proteger el producto contra acciones mecánicas. usuarios sobre todos los posibles peligros. Instrucciones de seguridad Jogger 20/24/28/32-1.1.0es...
  • Página 46 Leica Geosys- tems. ADVERTENCIA Si el producto se desecha de forma indebida pueden producirse las siguientes situaciones: • Al quemar piezas de plástico se producen gases tóxicos que pueden ser motivo de enfermedad para las personas. Instrucciones de seguridad Jogger 20/24/28/32-1.1.0es...
  • Página 47: Datos Técnicos

    Imagen derecha • Intervalo de la graduación ......1° • Aumento: Adaptación Jogger 20 ..........20 x • A trípodes normales o de cabeza esférica Jogger 24 ..........24 x • Tornillo de fijación central ......5/8" Jogger 28 ..........28 x Jogger 32 ..........
  • Página 48 Leica Geosystems. rais ligeiras e/ou danos materiais, financeiros ou ambientais significativos. N.º do modelo: _________N.º de série: _________ Informações importantes que devem ser...
  • Página 49: Peças Importantes

    1. Introdução 2. Peças importantes O Jogger 20/24/28/32 é um nível automático moderno para a indústria da construção civil. É um nível para todos os trabalhos de nivelamento e alinhamento em construção civil. A utilização deste nível é simples. Não é necessário...
  • Página 50: Medição Da Distância/Ângulo

    2. Alinhe o instrumento para o Fio estadimétrico ponto B e aponte para o centro inferior: 2,502 m da mira. Diferença L: 0,168 m Distância d: 16,8 m Resultado: Distância d = 100 x L Medição da distância/ângulo Jogger 20/24/28/32-1.1.0pt...
  • Página 51: Verificar/Ajustar A Linha De Visada

    8. Proceda à leitura da mira B e faça basta medir a passo) e centre o ajustamentos de campo indicados a comparação entre a leitura nível esférico. neste manual, antes de utilizá-lo. teórica e real. Verificar/ajustar a linha de Jogger 20/24/28/32-1.1.0pt visada...
  • Página 52: Cuidados E Transporte

    Para transportar o instrumento por via área, ferroviária, duto fluvial ou marítima, use o pacote original completo da Produtos e Acessórios Leica Geosystems, estojo de transporte e caixa de • Soprar o pó das objectivas. papelão, ou outro pacote adequado, a fim de proteger •...
  • Página 53: Instruções De Segurança

    à • Utilização de acessórios de outros fabricantes sem sua operação e ao modo de os evitar. autorização expressa da Leica Geosystems. A pessoa responsável pelo instrumento deve veri- • Segurança inadequada do local de trabalho, por ficar se todos os utilizadores compreendem clara- exemplo, durante a operação em vias públicas.
  • Página 54: Limites Da Utilização

    Os fabricantes de acessórios para estes produtos respectivas medidas correctivas. O produto não que não sejam da marca Leica Geosystems são deverá ser utilizado, sem que o utilizador tenha sido responsáveis pelo desenvolvimento, implemen- previamente instruído sobre o modo correcto da sua...
  • Página 55: Riscos Da Utilização

    ATENÇÃO Em caso de queda ou uso incorrecto, modifi- cação ou armazenamento durante longos períodos de tempo do instrumento, os valores obtidos com a sua utilização poderão apresentar incorrecções ou erros. Instruções de Segurança Jogger 20/24/28/32-1.1.0pt...
  • Página 56 ás condições do local, corporais graves. como, por exemplo, obstáculos, escavações ou tráfego de veículo. Instruções de Segurança Jogger 20/24/28/32-1.1.0pt...
  • Página 57 é maior. ADVERTÊNCIA Precauções: Apenas as oficinas de assistência autori- Não utilizar o produto durante trovoadas. zadas da Leica Geosystems estão autorizadas a reparar estes produtos. Instruções de Segurança Jogger 20/24/28/32-1.1.0pt...
  • Página 58: Dados Técnicos

    Imagem directa • Intervalos de divisão ........1° • Ampliação: Adaptação Jogger 20 ..........20 x • A tripés normais ou de cabeça esférica Jogger 24 ..........24 x • Parafuso tensor central rosca de ....5/8" Jogger 28 ..........28 x Jogger 32 ..........
  • Página 59 Leica Geosystems. e/o gravi danni materiali, economici e ambientali. Tipo: ____________ N° di serie: ____________ Introduce indicazioni importanti a cui bisogna attenersi per usare lo strumento in modo tecnicamente corretto ed efficiente. Jogger 20/24/28/32-1.1.0it...
  • Página 60: Elementi Principali

    1. Introduzione 2. Elementi principali Il Jogger 20/24/28/32 è una moderna livella automa- tica per il settore edile. È adatta ad ogni tipo di livellamento ed allineamento nel campo dell'edilizia. L'uso di questa livella è molto semplice ed è facile da...
  • Página 61: Misurazione Della Distanza/Angolo

    Filo inferiore: 2.502 m 2. Allineate lo strumento in modo Differenza L: 0.168 m che punti su B e mirate al centro della stadia. Distanza d: 16.8 m Risultato: Distanza d = 100 x L Misurazione della distanza/ Jogger 20/24/28/32-1.1.0it angolo...
  • Página 62: Verifica E Rettifica Dell'aSse Di Collimazione

    (a metà strada tra A tate le letture nominale/reale. Vostro equipaggiamento, controllate e B, o poco più) e centrate la i parametri di rettifica di campagna livella. indicati in questo manuale d'uso. Verifica e rettifica dell’asse di colli- Jogger 20/24/28/32-1.1.0it mazione...
  • Página 63: Cura E Trasporto

    5.3 Pulizia e asciugatura Quando trasportate o spedite l'equipaggiamento via mare, aria o terra, usate sempre l'imballaggio origi- Prodotti ed accessori nale Leica Geosystems (custodia di trasporto e • Rimuovere la polvere dalle lenti. cartone o equivalenti) per proteggere il prodotto da •...
  • Página 64: Norme Di Sicurezza

    • Utilizzo con accessori di altri produttori non mento. espressamente approvati da Leica Geosystems. La persona responsabile del prodotto è tenuta ad • Protezioni inadeguate sul luogo di lavoro, ad assicurarsi che tutti gli operatori comprendano e esempio quando si effettuano misurazioni su rispettino le seguenti norme.
  • Página 65 AVVERTENZA: Produttori di accessori non-Leica Geosystems Un impiego non corretto può causare ferite, I produttori di accessori non-Leica Geosystems sono cattivo funzionamento e danni materiali. È compito responsabili dello sviluppo, dell’implementazione e della persona responsabile dello strumento infor- della comunicazione delle norme di sicurezza relativi...
  • Página 66: Pericoli Insiti Nell'uSo

    ATTENZIONE: Se il prodotto è caduto o se è stato utilizzato in modo scorretto, modificato, tenuto in magazzino per lungo tempo o trasportato, possono verificarsi errori di misura. Norme di sicurezza Jogger 20/24/28/32-1.1.0it...
  • Página 67 è il rischio di incidenti se l'operatore non Contromisure: presta la dovuta attenzione alle condizioni ambien- tali circostanti, quali ad esempio ostacoli, lavori di Quando si mette in stazione lo strumento, assicurarsi scavo o traffico. che gli accessori siano correttamente accoppiati, Norme di sicurezza Jogger 20/24/28/32-1.1.0it...
  • Página 68 Impedire l'accesso al prodotto a persone non auto- AVVERTENZA: rizzate. Se lo strumento non viene smaltito corretta- AVVERTENZA: mente possono verificarsi le condizioni riportate di Le riparazioni possono essere effettuate seguito: solo dai laboratori autorizzati Leica Geosystems. Norme di sicurezza Jogger 20/24/28/32-1.1.0it...
  • Página 69: Dati Tecnici

    • Immagine diritta • Intervallo di graduazione.......1° • Ingrandimento: Fissaggio Jogger 20 ..........20 x • A treppiede normale o con testa sferica Jogger 24 ..........24 x • Vite centrale di fissaggio da....... 5/8" Jogger 28 ..........28 x Jogger 32 ..........
  • Página 70 økonomiske og Type: ____________ Serienr.: ____________ miljømessige skader, hvis situasjonen ikke blir unngått. Viktige avsnitt som må følges i praksis fordi de gjør det mulig å bruke produktet på en teknisk korrekt og effektiv måte. Jogger 20/24/28/32-1.1.0no...
  • Página 71: Viktige Deler

    1. Innledning 2. Viktige deler Jogger 20/24/28/32 er en moderne, automatisk niveller for bygg- og anleggsbransjen. Den kan benyttes til all nivellering og innretting på en byggeplass. a) Fotskrue Speil Det er enkelt å bruke nivelleren. Den er lett å lære, b) Endeløs...
  • Página 72 "0". plet er Hz = 60° Nedre avstandsstrek: 2.502 m 2. Instrumentet rettes mot punkt B Differanse L: 0.168 m og midten av målestanga tilsiktes. Avstand d: 16.8 m Resultat: Avstand d = 100 x L Avstands-/vinkelmåling Jogger 20/24/28/32-1.1.0no...
  • Página 73: Kontroll Og Justering Av Sikteaksen

    å skritte opp avstandene). må feltjusteringsparametrene 8. Målestang B avleses og avvik Deretter horisonteres instru- som er nevnt i håndboka utføres mellom aktuell og korrekt avlesing mentet. før instrumentet tas i bruk. bestemmes. Kontroll og justering av sik- Jogger 20/24/28/32-1.1.0no teaksen...
  • Página 74: Vedlikehold Og Transport

    • Glasset må aldri berøres med fingrene. sjen fra Leica Geosystems, transportkasse eller • Det må bare brukes en ren og myk klut uten pappeske eller tilsvarende, for å beskytte mot støt og fibrer til rengjøring.
  • Página 75: Generell Innledning

    Beskrivelse • Bruk av tilbehør fra andre produsenter uten Disse instruksene skal sette den som har ansvar for uttrykkelig godkjennelse fra Leica Geosystems. produktet, og den som bruker utstyret, i stand til å • Utilstrekkelige sikkerhetstiltak på arbeidsstedet, oppdage og å unngå farer i forbindelse med bruken.
  • Página 76: Farer Ved Bruk

    Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, oppgaver for det personalet som bruker utstyret og heretter kalt Leica Geosystems, er ansvarlig for å for sikkerheten til det utstyret som er i bruk. levere et produkt, inklusive brukerhåndbok og origi- nalt tilbehør, som er sikkert.
  • Página 77 øynene og/eller skade innsiden triske skinner. av produktet. Forholdsregler: Forholdsregler: Hold tilstrekkelig sikkerhetsavstand til elektriske Ikke sikt produktet direkte mot solen. anlegg. Dersom det er nødvendig å arbeide i slike Sikkerhetsinstrukser Jogger 20/24/28/32-1.1.0no...
  • Página 78 Overhold det regelverket som gjelder og dermed forårsake skade på gjenstander eller sikkerhet, forebyggelse av ulykker og veitrafikk. mennesker. Forholdsregler: En målestang som er stilt loddrett opp med en støtte, må alltid holdes under oppsikt (assistent). Sikkerhetsinstrukser Jogger 20/24/28/32-1.1.0no...
  • Página 79 Sørg alltid for at ingen uvedkommende har adgang til utstyret. ADVARSEL Dersom produktet kasseres uforsvarlig, kan ADVARSEL følgende skje: Kun autoriserte Leica Geosystems-verk- • Når plastdeler brennes kan det dannes giftige steder har lov til å reparere disse produktene. gasser som kan være helsefarlige. •...
  • Página 80: Tekniske Data

    Inndeling ...........360° • Bilde opprett • Inndelingsintervall .........1° • Forstørrelse: Oppstilling Jogger 20 ..........20 x • På vanlig stativ eller kulehode Jogger 24 ..........24 x • Senterskrue ..........5/8" Jogger 28 ..........28 x Jogger 32 ..........32 x Temperaturområde...
  • Página 81 Focusing Focagem Centering Centragem Fokussierung Messa a fuoco Zentrierung Centramento Mise au point Fokusering Centrage Sentrering Enfoque Centrado Δ Δ/2...
  • Página 82 Total Quality Management: Our commitment to total customer satisfaction. Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland, has been certified as being equipped with a quality system which meets the International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001).

Este manual también es adecuado para:

Jogger 24Jogger 28Jogger 32

Tabla de contenido