Descargar Imprimir esta página

Pilz PNOZ m1p Instrucciones De Uso página 4

Ocultar thumbs Ver también para PNOZ m1p:

Publicidad

Achtung! Montieren Sie das
Sicherheitssystem auf eine waag-
rechte Normschiene. Andere
Einbaulagen können zur Zerstörung
des Sicherheitssystems führen.
• Befestigen Sie das Sicherheitssystem mit
Hilfe der Rastelemente auf der Rückseite
auf einer Normschiene. Führen Sie das
Sicherheitssystem gerade auf die
Normschiene, so dass die Erdungsfedern
am Sicherheitssystem auf die Norm-
schiene gedrückt werden.
• Um die EMV-Anforderungen einzuhalten,
muss die Normschiene mit dem Schalt-
schrankgehäuse niederohmig verbunden
sein.
Sicherheitssystem inbetriebnehmen
Inbetriebnahme vorbereiten:
Beachten Sie bei der Vorbereitung der
Inbetriebnahme:
Achtung! Die steckbaren
Anschlussklemmen der Relaisaus-
gänge, die Netzspannung führen,
nur im spannungslosen Zustand
ziehen und stecken.
• Das Sicherheitssystem und die Eingangs-
kreise müssen immer aus einem Netzteil
versorgt werden. Das Netzteil muss den
Vorschriften für Kleinspannungen mit
sicherer Trennung (SELV, PELV)
entsprechen.
• Für die Versorgungsanschlüsse 24 V und
0 V (Halbleiterausgänge) sowie A1 und A2
(Netzteil) sind jeweils 2 Anschluss-
klemmen vorhanden. Damit kann die
Versorgungsspannung auf mehrere
Anschlüsse geschleift werden. Der Strom
darf max. 9 A an jeder Klemme betragen.
• Verwenden Sie die Taktausgänge
ausschließlich zum Testen der Eingänge.
Die Ansteuerung von Lasten ist unzuläs-
sig.
Verlegen Sie Taktleitungen nicht
zusammen mit Aktorleitungen in einer
ungeschützten Mantelleitung.
• Verwenden Sie Leitungsmaterial aus
Kupferdraht mit einer Temperaturbe-
ständigkeit von 60/75 °C.
Betriebsbereitschaft herstellen:
Sicherheitssystem PNOZmulti zum ersten
Mal in Betrieb nehmen:
• Verdrahten Sie die Ein- und Ausgänge
des Basisgeräts und der Erweiterungs-
module entsprechend des Schaltplans.
• Übertragen Sie das aktuelle Projekt auf
die Chipkarte im Basisgerät. Verwenden
Sie dazu entweder das Chipkarten-
lesegerät oder verbinden Sie den Rechner
mit PNOZm Config über die serielle
Schnittstelle mit dem Basisgerät (s.
Online-Hilfe PNOZm Config).
• Legen Sie die Versorgungspannung an:
Klemmen 24 V und A1 (+): + 24 V DC
Klemmen 0 V und A2 (-) : 0 V
Chipkarte wechseln, neue Sicherheits-
schaltung in das Sicherheitssystem
PNOZmulti übertragen:
Die Konfigurationsdaten, die zuvor in das
Sicherheitssystem PNOZmulti übertragen
wurden, müssen gelöscht werden:
• Schalten Sie die Versorgungsspannung
ab.
• Klemmen Sie alle Ausgangsklemmen ab.
• Brücken Sie OA0-I19 am Basisgerät.
• Legen Sie die Versorgungspannung an:
Klemmen 24 V und A1 (+): + 24 V DC
Caution! Fit the safety system to a
horizontal DIN rail. Other mounting
positions could destroy the safety
system.
• Use the notches on the rear of the safety
system to attach it to a DIN rail. Connect
the safety system to the DIN rail in an
upright position so that the earthing
springs on the safety system are pressed
on to the DIN rail.
• To comply with EMC requirements, the
DIN rail must have a low impedance
connection to the control cabinet housing.
Commissioning the safety system
Preparing for commissioning:
Please note the following when preparing to
commission the unit:
Caution! The plug-in connection
terminals on the relay outputs carry
mains voltage and should only be
connected and disconnected when
the voltage is switched off.
• Power for the safety system and input
circuits must always be provided from a
single power supply. The power supply
must meet the regulations for extra low
voltages with safe separation (SELV,
PELV).
• Two connection terminals are available for
each of the supply connections 24 V and
0 V (semiconductor outputs), plus A1 and
A2 (power supply). This means that the
supply voltage can be looped through
several connections. The current at each
terminal may not exceed 9 A.
• Use the test pulse outputs only to test the
inputs. The operation of loads is not
permitted.
Do not lay pulse cables together with
actor cables in an unprotected multicore
cable.
• Use copper wire that will withstand
temperatures of 60/75 °C.
Preparing the unit for operation:
Commissioning the PNOZmulti safety
system for the first time:
• Wire the inputs and outputs on the base
unit and expansion modules in
accordance with the circuit diagram.
• Transfer the current project to the chip
card in the base module. Use either the
chip card reader or connect the computer
with PNOZm Config to the base module
via the serial interface (see PNOZm
Config Online help.).
• Connect the supply voltage:
Terminals 24 V and A1 (+): +24 VDC
Terminals 0 V and A2 (-): 0 V
Changing the chip card, downloading a
new safety circuit to the PNOZmulti
safety system:
The configuration data that was previously
downloaded to the PNOZmulti safety system
must be deleted:
• Switch off the supply voltage.
• Disconnect all the output terminals.
• Jumper OA0-I19 on the base unit.
• Connect the supply voltage:
Terminals 24 V and A1 (+): +24 VDC
Terminals 0 V and A2 (-): 0 V
When the "DIAG" LED on the base unit
flashes, the memory has been cleared.
Attention ! Montez le système de
sécurité sur un rail DIN horizontal.
D'autres positions de montage
pourraient aboutir à une destruction
du système de sécurité.
• Accrochez le système de sécurité sur un
rail DIN à l'aide des ergots à l'arrière de
l'appareil. Installez le système de sécurité
droit sur le rail DIN de sorte que les
ressorts de mise à la terre sur le système
de sécurité reposent sur le rail DIN.
• Pour respecter les exigences CEM, le rail
DIN doit être relié par une liaison à basse
impédance au corps de l'armoire.
Mise en service du système de
sécurité
Préparation de la mise en service :
Tenez compte des points suivants lors de la
préparation de la mise en service :
Attention ! Les bornes enfichables
des sorties de relais, qui sont
connectées à la tension secteur, ne
doivent être déconnectées et
connectées que si le système est
hors tension.
• Le système de sécurité et les circuits
d'entrée doivent toujours être alimentés
par un même bloc d'alimentation.
L'alimentation doit répondre aux
exigences des basses tensions à
séparation sûre (SELV,PELV).
• Les bornes d'alimentation 24 V et 0 V
(sorties statiques) ainsi que A1 et A2 (bloc
d'alimentation) sont chacune dédoublées.
La tension d'alimentation peut ainsi être
dérivée sur plusieurs autres bornes. Le
courant maximal sur chaque borne ne doit
pas dépasser 9 A.
• Utilisez les signaux impulsionnels
exclusivement pour le câblage des
entrées. La commande de charges n'est
pas autorisée.
Séparez les câbles des signaux
impulsionnels des câbles de puissances
des actionneurs.
• Employer des câbles avec des
conducteurs en cuivre résistants à une
température de 60/75 °C.
Mettre l'appareil en ordre de marche :
Première mise en service du système de
sécurité PNOZmulti :
• Câblez les entrées et les sorties de
l'appareil de base et des modules
d'extension conformément au plan de
câblage.
• Transférez le projet actuel sur la carte à
puce de l'appareil de base. Utilisez pour
cela le lecteur de carte à puce ou reliez le
PC avec le configurateur PNOZmulti
directement à l'appareil de base via
l'interface série ( voir aide Online du
PNOZm Config.).
• Appliquez la tension d'alimentation :
Bornes 24 V et A1 (+) : +24 V DC
Bornes 0 V et A2 (-) : 0 V
Changer la carte à puce, charger un
nouveau circuit de sécurité dans le
système de sécurité PNOZmulti :
Il faut effacer les données de configuration
qui ont été chargées auparavant dans le
système de sécurité PNOZmulti.
• Coupez la tension d'alimentation.
• Débranchez toutes les bornes de sortie.
• Pontez OA0-I19 sur l'appareil de base.

Publicidad

loading