One-step Buttonhole Sewing / Costura De Ojales De Un Paso
Coudre Une Boutonnière En Une Étape
Stitch width adjusting dial set between 4 & 5
Punto con disco de ajuste de anchura entre 4 & 5
Régler la largeur du point entre 4 & 5 sur le cadran
(Buttonhole lever)
See notes below
(Palanca de ojal)
Ver siguientes notas.
(Levier de boutonnière)
Voir notes ci-dessous
(Presser foot)
Replace with buttonhole presser foot
(Pié de prensa)
Cambiar con pié de prensa para ojales.
(Pied presseur)
Remplacer par le pied presseur de boutonnière
Steps to set up the buttonhole lever:
A. Make sure tthat the buttonhole lever is in the "UP" position.
B. Turn the handwheel counterclockwise (towards you) three (3) times.
C. Set the Stitch Selector to "A".
1. Attach the buttonhole foot and set stitch length position to special mark on stitch length control
Pasos a seguir configurar la costura automática de ojal:
A. Asegúrese de que la palanca del ojal esté en la posición superior.
B. Le da 3 vueltas al disco hacia la izquierda (Hacia ud.).
C. Coloque el selecteur de puntada en "A".
1. Coloca el pié especial para ojales y coloca el punto en la marca especial en el control de largo de punto
Instructions pour la boutonnière à une étape:
A. Placer le levier de boutonnière à la position élevée "UP".
B. Tourner le volant sens contraire des aiguilles d'une montre (vers vous) trois (3) tours.
C. Régler le bouton de réglage de point à "A".
1. Attacher le pied à boutonnière et régler le bouton de réglage de la longueur du point à l'endroit indiqué
Pattern selection dial select " T "
Disco selector de estilo en " T "
Sélectionner " T " sur le cadran des motifs
(Stitch length adjusting dial)
Set length between 0.25 to 1 as indicator
(Disco de ajuste de largo de punto)
Programar largos entre 0.25 y 1 como indicador
(Cadran de réglage de longueur de point)
Définir longueur entre 0.25 et 1
- 33 -
Handwheel
Disco
Volant
0.25-1.
0.25-1.
0.25-1.