Winix T1 Guía De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para T1:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WINIX AIR CLEANER
Model
Use & Care
Guide
x Please read and follow all safety rules and instructions in
this manual before operating.
x The product warranty is printed on the back of this guide,
so please keep it in a safe place for future use.
x This product is manufactured for use only in USA/CA
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Winix T1

  • Página 1 User Manual WINIX AIR CLEANER Model x Please read and follow all safety rules and instructions in Use & Care this manual before operating. Guide x The product warranty is printed on the back of this guide, so please keep it in a safe place for future use.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Where to use Installing the filters Safety Instructions Safety and Cautions Operation Initial Operation Modes of Operation Features and Settings WINIX SMART Set Up Care and Maintenance Filter Care Smart Sensor Care Cleaning Care Troubleshooting Frequently Asked Questions Unit Specifications...
  • Página 3: 5-Stage Air Purification

    2 Anti-microbial PM 2.5 Filter 1 Fine Mesh Pre-Filter PACKAGE CONTENTS User Manual User Manual WINIX AIR CLEANER WINIX AIR CLEANER Model Model Use & Care Please read and follow all safety rules and instructions in Guide this manual before operating.
  • Página 4 KNOW THE Top cover Air Outlet Vent Light Sensor Full Color LCD Touch Screen Speaker Dust Sensor Top cover release Odor Sensor Filter cover Air Intake Vent English...
  • Página 5 KNOW THE CONTROLS  The background color will change, acting as an additional Air Quality Indicator; Brown: Poor / Green: Fair / Blue: Good Wi-Fi Connection Air Quality Indicator Indicator Local Climate and Weather Power Information PlasmaWave ® Menu PM 2.5 Dust Level Indicator Sleep Mode Fan Speed...
  • Página 6: Controls

    KNOW THE CONTROLS Home Screen Selected Menu PlasmaWave Settings ® Set Timer Control (Wi-Fi, Brightness, Volume, Filter) Set the Sleep Mode Manual Fan Display Speed Control Control Language English...
  • Página 7 KNOW THE CONTROLS Alert pop-up This type of pop-up will appear when there is an issue that is not allowing the unit to function properly. Verification pop-up This type of pop-up will appear when a setting or feature needs a confirmation to continue.
  • Página 8: Where To Use

    Set up | Installation WHERE TO USE Allow 12 ~ 18 in. of space between TVs, radios, and other electronic products electromagnetic interference from certain electronics may cause product malfunction. Place indoors away from direct sun light direct exposure may cause product malfunction or failure. Only place on hard, flat surfaces flimsy or slanted surfaces may result in abnormal noise and vibrations.
  • Página 9: Installing The Filters

    | Set up Installation INSTALLING THE FILTERS This product comes with all of the required filters. The protective plastic wrap must be removed from the filters before use.  Operating the unit without removing the plastic wrap may result in product failure. ...
  • Página 10 Set up | Installation INSTALLING THE FILTERS Remove the Top Cover by pressing ⑥ the Release buttons on both sides. Pull the True HEPA filter out of the ⑦ unit and remove from protective plastic wrap. x Operating the unit without removing filter from plastic may cause abnormal noise, deformation, or fire as a result of overheating.
  • Página 11  For optimal use, Pre-filter can be cleaned every 14 days which can extend the life of other filters.  Refer to pages 13-17 for detailed information on filter care and how to replace them. To purchase replacement Winix filters: (877)-699-4649 | www.winix.com FILTER this unit...
  • Página 12: Safety Instructions

    Safety Instructions | Operation SAFETY AND CAUTIONS Before operating this equipment, carefully read and follow these safety cautions and instructions to avoid damage and ensure safe use. Ensure filters are inserted before running unit running unit without filters can shorten the units life and cause electric shock or injury. Be sure foreign objects are NOT inserted into the vents on the unit objects can include pins, rods, and coins.
  • Página 13: Initial Operation

    | Operation Operating the air cleaner INITIAL OPERATION Insert the unit plug into an electrical outlet. ① Press the [Power] button ② x A short animation and music will play to ensure it is powered on.  During the first 4 minutes of power up, the Smart Sensors measure the air quality in the environment, after which normal operation will begin,...
  • Página 14: Modes Of Operation

    Operation | Operating the air cleaner MODES OF OPERATION On the Home Screen the following is displayed Mode, Fan Speed, PlasmaWave®, Air Quality, Local Climate and Weather 1. Auto Mode Enables Auto operation based on the unit's air quality Smart Sensors. Select Auto from the Home Screen.
  • Página 15: Sleep Mode

    | Operation Operating the air cleaner PLASMAWAVE®, SLEEP MODE 1. PlasmaWave® PlasmaWave® works to remove harmful airborne contaminants. x Select the Menu Screen. x Select either [ON] or [OFF] to enable or disable PlasmaWave®. 2. Sleep Mode x Select the Menu Screen. x Select either [ON] or [OFF] to enable or disable Sleep Mode.
  • Página 16 Operation | Operating the air cleaner TIMER 3. Timer The timer can be set for when you want the unit to run for a specified period of time. x Select the Menu Screen. x Select the Timer Screen. x Select [-] or [+] to subtract or add time in increments of 1 hour.
  • Página 17 | Operation Operating the air cleaner SETTINGS 1. Brightness Allows the brightness on the LCD control panel to be adjusted. Go to the Brightness Setting screen. ① x Select the Menu Screen. x Select Settings. x Select Brightness. x Select [-] or [+] to gradually decrease or increase brightness of the screen.
  • Página 18 Operation | Operating the air cleaner SETTINGS 3. Filters Displays the life of the True HEPA Filter, High Capacity AOC Carbon Filter, and the Anti-microbial PM 2.5 Filter. Go to the Filter Setting screen. ① x Select the Menu Screen. x Select Settings.
  • Página 19: Winix Smart Set Up

    (6.0 or later recommended - iPhone 4S or later)  Before connecting to WINIX SMART • A Wi-Fi wireless router must be installed within range of the air purifier to use WINIX SMART. • Ensure Wi-Fi router matches the following specifications; 802.11b/g/n 2.4GHZ or for a dual-band wireless router (2.4GHz/5GHz), be sure to select 2.4GHz.
  • Página 20 Run the app on your device and follow the prompts to connect the ② unit to the router. x When connecting to the Winix network on your device, look for "WINIX SMART" Confirm the Wi-Fi connection on the unit. ③...
  • Página 21 | Operation Operating the air cleaner WINIX SMART If connecting to a new device; download the WINIX SMART app on ② your device. x available via Google Play store or iTunes App store. Run the app on your device and follow the prompts to connect the ③...
  • Página 22: Care And Maintenance

    Care and Maintenance FILTER CARE 1. When to Replace Filters Filter When to service When to replace Clean once every 14 1 Fine Mesh Pre-filter Permanent days 2 Anti-microbial PM 2.5 Filter Lasts up to 3 High Capacity AOC Can NOT be WASHED Carbon Filter 12 months True HEPA Filter...
  • Página 23 Care and Maintenance FILTER CARE 2. How to replace the filters Unit will automatically stop running when the Filter Cover or Top Cover are opened.  Bottom Filters  Anti-microbial PM 2.5 Filter & High Capacity AOC Carbon Filter  On the edge of each filter will show which way should face up. Remove the Filter Cover ①...
  • Página 24 Insert the True HEPA filter back into place. ④ Hold the Release buttons on both sides of ⑤ the Top Cover and connect it back to the unit.  For optimal performance, only genuine Winix filters should be used with this unit. English...
  • Página 25 Care and Maintenance FILTER CARE 3. Resetting the filters Each filter will need to be reset individually after replacement. After re-attaching the Filter Cover or Top Cover a pop-up will activate. ① x Selecting [YES] will return you to the Filter screen. Press the reset icon corresponding to the filter which was replaced.
  • Página 26: Cleaning The Pre-Filter

    Use only water, do not use volatile substances such as alcohol or acetone.  If the pre-filter becomes damaged or in any way needs replacement: Please contact Winix (877)-699-4649 www.winix.com  Do not use benzene, alcohol, or other volatile fluids, which may cause damage or discoloration.
  • Página 27: Smart Sensor Care

    Care and Maintenance SMART SENSOR CARE 1. Cleaning the Dust Sensor For optimal performance of the Dust Sensor, which detects airborne dust and ultrafine particles, clean it every two months. Clean it more frequently when the unit is running in a place with high dust levels. Open the Dust Sensor cover.
  • Página 28: Cleaning Care

    Care and Maintenance CLEANING CARE 2. Cleaning the exterior and interior  Cleaning the exterior. Wipe with a soft damp cloth using room temperature water. Afterwards, wipe it down with a clean dry cloth. x For optimal performance, clean the front panel 1-2 times a month.
  • Página 29: Frequently Asked Questions

    | Other Troubleshooting FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check Actions to take It does not turn on at all.  Is there a power outage? Check to see if other lights and electrical equipment are working and try again. It doesn’t work in Auto mode.
  • Página 30 Other | Troubleshooting FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check Actions to take The power plug and outlet feel hot.  Is the plug securely plugged in? Make sure the plug is properly plugged into the outlet. There is a strange smell. ...
  • Página 31 | Other Troubleshooting FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check Actions to take Wi-Fi is not working properly.  Is Wi-Fi enabled? Follow steps on pages 17-19 to enable and/or reset the Wi-Fi function. The display panel is dim.  Is it in Sleep mode? Sleep mode is activated through Auto detection of a room’...
  • Página 32: Unit Specifications

    Other | Troubleshooting UNIT SPECIFICATIONS Model Name Power Voltage AC120V, 60Hz Power Rate 200W AHAM Rated Room Size 698 sq. ft. Weight 57.3 lbs Dimensions 16.9 in (W) x 16.9 in (D) x 39.7 in (H) True HEPA Filter K / Item: 118410 Replacement Filter High Capacity AOC Carbon...
  • Página 33: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for purchasing a Winix air purifier. This product is for household use only. IMPORTANT CAUTIONS FOR IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USING YOUR AIR PURIFIER USING YOUR AIR PURIFIER x x Do not block the intake or outlet vents.
  • Página 34: Product Warranty

    PRODUCT WARRANTY The terms of the warranty are as follows. 1. This product is manufactured under stringent quality control and inspections. 2. Warranty void if product failure is a result of negligence or misuse by the consumer, shipping and service fees may be incurred even during the warranty period.
  • Página 35 Contact for product To expedite service, please specify the model name and number, the related inquiries and nature of the problem, your contact information, and your address. customer service x Dedicated Call Center : (877) 699-4649 x Website : www.winix.com...
  • Página 36 Guide de l’utilisateur PURIFICATEUR D’AIR WINIX Modèle x Il convient de lire et respecter toutes les instructions Guide d’utilisation et consignes de sécurité indiquées dans ce manuel, et d’entretien avant toute utilisation. x La garantie de ce produit est imprimée au dos de ce manuel et, par conséquent, il convient de conserver...
  • Página 37: Français Español

    Emplacement d’utilisation Installation des filtres Consignes de sécurité Sécurité et avertissements Fonctionnement Première utilisation Modes opératoires Fonctionnalités et paramètres Configuration de WINIX SMART Entretien et maintenance Maintenance des filtres Entretien du capteur intelligent Nettoyage Dépannage Questions fréquemment posées Caractéristiques de l’appareil...
  • Página 38: Purification De L'aIr En 5 Étapes

    2 Filtre anti- microbien PM 2.5 1 Pré-filtre à mailles fines CONTENU DE L’EMBALLAGE User Manual User Manual WINIX AIR CLEANER WINIX AIR CLEANER Model Model Use & Care Please read and follow all safety rules and instructions in Guide this manual before operating.
  • Página 39 STRUCTURE DU Couvercle supérieur Orifices de sortie de l’air Capteur lumineux Écran tactile LCD pleine couleur Haut-parleur Capteur de poussière Bouton de déverrouillage Capteur d’odeurs du couvercle supérieur Cache de filtre Orifices d’entrée de l’air Francais...
  • Página 40: Commandes

    COMMANDES  La couleur de fond change et sert ainsi d’indicateur supplémentaire de la qualité de l’air ; Marron : Pauvre / Vert : Normale / Bleu : Bon Indicateur de connexion Indicateur de la qualité de l’air Wi-Fi Informations climatiques et Power météorologiques (alimentation) locales PlasmaWave...
  • Página 41 COMMANDES Écran d’accueil Menu sélectionné Contrôle Paramètres Réglage de PlasmaWave ® la minuterie (Wi-Fi, luminosité, volume, filtre) Réglage de Contrôle du Contrôle de la la langue mode Sleep vitesse de d’affichage ventilation en (sommeil) mode manuel Francais...
  • Página 42: Message Contextuel De Vérification

    COMMANDES Message contextuel d’alerte Ce type de message contextuel s’affiche lorsqu’un problème ne permettant pas le fonctionnement correct de l’appareil survient. Message contextuel de vérification Ce type de message contextuel s’affiche lorsqu’un paramètre ou une fonction nécessite une confirmation pour continuer. Francais...
  • Página 43: Emplacement D'uTilisation

    EMPLACEMENT D’UTILISATION Laisser un espace libre d’environ 30-45 cm entre l’appareil et un téléviseur, un poste de radio ou tout autre produit électronique Les interférences électromagnétiques issues de certains produits électroniques peuvent entraîner des dysfonctionnements. Placer l’appareil à l’intérieur et à l’abri des rayons du soleil Une exposition directe au soleil peut entraîner des dysfonctionnements, voire des pannes.
  • Página 44: Installation Des Filtres

    INSTALLATION DES FILTRES Ce produit est livré avec tous les filtres requis. Le film plastique de protection, qui enveloppe les filtres, doit être retiré avant toute utilisation.  L’utilisation de l’appareil sans retirer le film plastique peut provoquer des pannes. ...
  • Página 45 INSTALLATION DES FILTRES Retirer le couvercle supérieur en ⑥ appuyant sur les boutons de déverrouillage des deux côtés. Sortir le filtre True HEPA de l’appareil ⑦ et retirer le film plastique de protection. x L’utilisation de l’appareil sans enlever le film plastique qui enveloppe le filtre peut entraîner des bruits anormaux, des déformations, voire un incendie à...
  • Página 46  Se reporter aux pages 57 à 61 pour des informations détaillées sur la maintenance des filtres et leur remplacement. REMARQUE Pour acheter des filtres de remplacement Winix : REMARQUE 877.699.4649 | www.winix.com FILTER...
  • Página 47: Sécurité Et Avertissements

    SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement les consignes de sécurité et les avertissements et les respecter pour éviter les dommages et garantir une utilisation en toute sécurité. Veiller à ce que les filtres soient insérés dans l’appareil avant sa mise en marche L’utilisation de l’appareil sans les filtres peut raccourcir la durée de vie de l’appareil et provoquer un choc électrique ou blesser quelqu’un.
  • Página 48: Première Utilisation

    PREMIÈRE UTILISATION Brancher la fiche de l’appareil dans une prise électrique. ① Appuyer sur la touche [Power] (alimentation) ② x Une brève animation apparaît et une musique retentit, confirmant que l’appareil est sous tension.  Dans les 4 premières minutes de la mise sous tension, les capteurs intelligents mesureront la qualité...
  • Página 49: Modes Opératoires

    MODES OPÉRATOIRES L’écran d’accueil affiche les éléments suivants Mode, Fan Speed (vitesse de ventilation), PlasmaWave®, Air Quality (qualité de l’air), Local Climate and Weather (informations climatiques et météorologiques locales) 3. Mode Auto (automatique) Ce mode permet un fonctionnement automatique, basé sur la qualité de l’air détectée par les capteurs intelligents.
  • Página 50: Fonctionnalités Et Paramètres

    PLASMAWAVE®, MODE SLEEP (SOMMEIL) 1. PlasmaWave® Le système PlasmaWave® permet d’ é liminer les polluants atmosphériques nocifs. x Sélectionner l’écran Menu. x Sélectionner soit [ON], soit [OFF] pour activer ou désactiver la fonction PlasmaWave®. 2. Mode Sleep (sommeil) x Sélectionner l’écran Menu. x Sélectionner soit [ON], soit [OFF] pour activer ou désactiver le mode Sleep (sommeil).
  • Página 51 MINUTERIE 3. Minuterie La minuterie peut être réglée si vous souhaitez que l’appareil fonctionne pendant une durée déterminée. x Sélectionner l’écran Menu. x Sélectionner l’écran Timer (minuterie). x Sélectionner [-] ou [+] pour retirer ou ajouter du temps par incréments d’1 heure. x Un maximum de 12 heures peut être réglé.
  • Página 52 PARAMÈTRES 1. Luminosité La luminosité sur le panneau de commande LCD peut être réglée. Accéder à l’écran de réglage de la luminosité. ① x Sélectionner l’écran Menu. x Sélectionner Settings (paramètres). x Sélectionner Brightness (luminosité). x Sélectionner [-] ou [+] pour réduire ou augmenter progressivement la luminosité...
  • Página 53 PARAMÈTRES 3. Filtres La durée de vie du filtre True HEPA, du filtre au charbon haute capacité AOC et du filtre antimicrobien PM 2.5 peut être affichée. Accéder à l’écran de réglage des filtres. ① x Sélectionner l’écran Menu. x Sélectionner Settings (paramètres). x Sélectionner Filters (filtres).
  • Página 54: Configuration Initiale

     Avant la connexion à WINIX SMART • Un routeur sans fil Wi-Fi doit être installé à proximité du purificateur d’air afin de pouvoir utiliser WINIX SMART. • Vérifier que le routeur Wi-Fi correspond aux spécifications suivantes ; 802.11b/g/n 2,4 GHZ ou pour un routeur sans fil à...
  • Página 55 WINIX SMART Exécutez l’application sur votre terminal mobile et suivez les ③ instructions pour connecter l’appareil au routeur. x Lors de la connexion au réseau Winix sur votre terminal mobile, rechercher « WINIX SMART » Confirmer la connexion Wi-Fi sur l’appareil. ④...
  • Página 56 Disponible dans le Google Play store ou l'iTunes App store. Exécutez l'application sur votre terminal mobile et suivez les ③ instructions pour connecter l'appareil au routeur. x Lors de la connexion au réseau Winix sur votre terminal mobile, rechercher « WINIX SMART » Confirmer la connexion Wi-Fi sur l’appareil. ④...
  • Página 57: Maintenance Des Filtres

    MAINTENANCE DES FILTRES 1. Fréquence de remplacement des filtres Fréquence de Fréquence de Filtre maintenance remplacement 1 Pré-filtre à mailles Nettoyer tous les Permanent fines 14 jours 2 Filtre antimicrobien PM 2.5 3 Filtre au charbon NE peut PAS être LAVÉ Changer tous les 12 mois haute capacité...
  • Página 58 MAINTENANCE DES FILTRES 2. Comment remplacer les filtres L’appareil s’arrête automatiquement si le cache de filtre ou le couvercle supérieur sont ouverts.  Filtres du bas  Filtre antimicrobien PM 2.5 et filtre au charbon haute capacité AOC  Le sens d’installation est indiqué sur le bord de chaque filtre. Retirer le cache de filtre ①...
  • Página 59 Remettre le filtre True HEPA en place. ④ Maintenir les boutons de déverrouillage ⑤ enfoncés des deux côtés du couvercle supérieur et le replacer sur l’appareil.  Pour des performances optimales, il convient de n’utiliser que les filtres originaux Winix dans cet appareil. REMARQUE Francais...
  • Página 60 MAINTENANCE DES FILTRES 3. Réinitialisation des filtres Chaque filtre doit être réinitialisé individuellement après son remplacement. Après la remise en place du cache de filtre ou du couvercle supérieur, ① une fenêtre contextuelle s’affiche. x Sélectionnez [YES] (oui) pour revenir à l’écran Filter (filtre). Appuyer sur l’icône de réinitialisation correspondant au filtre qui a été...
  • Página 61: Nettoyage Du Pré-Filtre

     Si le pré-filtre est endommagé ou doit être remplacé pour une autre raison : 877.699.4649 | www.winix.com  Ne pas utiliser de benzène, d’alcool ou d’autres fluides volatils, qui pourraient endommager l’appareil ou le décolorer.
  • Página 62: Entretien Du Capteur Intelligent

    ENTRETIEN DU CAPTEUR INTELLIGENT 1. Nettoyage du capteur de poussière Pour des performances optimales du capteur de poussière, qui détecte les poussières en suspension et les particules ultrafines, le nettoyer tous les deux mois. Le nettoyer plus fréquemment si l’appareil fonctionne dans un environnement très poussiéreux. Ouvrir le cache du capteur de poussière.
  • Página 63: Nettoyage

    NETTOYAGE 2. Nettoyage de l’extérieur et de l’intérieur  Nettoyage de l’extérieur. Essuyer l’appareil avec un chiffon doux, humidifié avec de l’eau à température ambiante. Ensuite, l’essuyer avec un chiffon sec et propre. x Pour conserver l’appareil en meilleure condition, nettoyer le panneau avant 1 à 2 fois par mois.
  • Página 64: Questions Fréquemment Posées

    QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Problème Vérification Mesure à prendre L’appareil ne démarre pas.  Y a-t-il une coupure de courant ? Vérifier si les éclairages et les autres équipements électriques fonctionnent, puis réessayer. L’appareil ne fonctionne pas en  Le mode Auto (automatique) a-t-il été mode Auto sélectionné ? (automatique).
  • Página 65 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Problème Vérification Mesure à prendre La fiche d’alimentation et la prise sont chaudes.  La fiche est-elle correctement insérée dans la prise ? Veiller à ce que la fiche soit correctement branchée dans la prise. L’appareil émet une étrange odeur.
  • Página 66 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Problème Vérification Mesure à prendre Le Wi-Fi ne fonctionne pas correctement.  Le Wi-Fi est-il activé ? Suivre les étapes aux pages 54 à 56 pour activer et/ou réinitialiser la fonction Wi-Fi. Le panneau d’affichage est  Se trouve-t-il en mode Sleep (sommeil) ? sombre.
  • Página 67: Caractéristiques De L'aPpareil

    CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Nom du modèle Tension d’alimentation AC120V, 60Hz Puissance nominale 200W Grandeur de la pièce AHAM vérifié à 64,8 m calculée par l’AHAM Poids 26 kg Dimensions 43,0 cm (L) x 43,0 cm (P) x 101,0 cm (H) True HEPA Référence du filtre K : 118410 Filtre de rechange Filtre au charbon haute...
  • Página 68: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Merci d'avoir acheté un purificateur d'air Winix. Cet appareil est réservé à un usage domestique uniquement. x x Ne pas insérer les doigts ou des objets MISES EN GARDE IMPORTANTES dans l'entrée ou la sortie d'air. POUR UTILISER VOTRE x x Ne pas utiliser l'appareil à...
  • Página 69: Garantie Du Produit

    GARANTIE DU PRODUIT Les conditions de garantie sont les suivantes. 1. Ce produit est fabriqué et soumis à des contrôles de qualité rigoureux et des inspections régulières. 2. La garantie est annulée si les dommages de l’appareil sont le résultat d’une négligence ou d’une mauvaise utilisation de la part de l’utilisateur ;...
  • Página 70 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) 160504 Rév. B Contact du service www.winix.com après-vente et pour toute demande relative au produit...
  • Página 71: Purificador De Aire Winix

    Manual del usuario PURIFICADOR DE AIRE WINIX Modelo x Antes de usar el aparato, lea y aplique las reglas e instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Guía de uso x La garantía del producto está impresa en la parte y cuidados...
  • Página 72: Français Español

    Instalación de los filtros Instrucciones de seguridad Seguridad y precauciones Funcionamiento Primer uso Modos de uso Características y ajustes Configuración de WINIX SMART Cuidados y mantenimiento Cuidado de los filtros Cuidados del sensor inteligente Limpieza Localización y resolución de problemas Preguntas frecuentes Especificaciones de la unidad Garantía del producto...
  • Página 73: Purificación Del Aire En 5 Etapas

    PM 2,5 1 Prefiltro de malla fina CONTENIDOS DEL PAQUETE User Manual User Manual WINIX AIR CLEANER WINIX AIR CLEANER Model Model Use & Care Please read and follow all safety rules and instructions in Guide this manual before operating.
  • Página 74 CONOZCA EL Cubierta superior Salida de aire Sensor de luz Pantalla táctil LCD en color Altavoz Sensor de polvo Apertura de cubierta Sensor de olores superior Cubierta del filtro Toma de aire Español...
  • Página 75: Controles

    FAMILIARÍCESE CON LOS CONTROLES  El color de fondo cambiará para actuar como un indicador adicional de la calidad del aire; Marrón: Mala calidad / Verde: Calidad razonable / Azul: Buena calidad Indicador de Indicador de la conexión calidad del aire Wi-Fi Información meteorológica...
  • Página 76 FAMILIARÍCESE CON LOS CONTROLES Pantalla inicial Menú seleccionado Control Ajustes Ajuste del PlasmaWave ® temporizador (Wi-Fi, Brillo, Volumen, Filtro) Ajuste del Control del Control manual idioma de modo nocturno de velocidad la pantalla del ventilador Español...
  • Página 77: Mensaje Emergente De Alerta

    FAMILIARÍCESE CON LOS CONTROLES Mensaje emergente de alerta Este tipo de mensaje emergente aparecerá cuando haya un problema que impida el correcto funcionamiento de la unidad. Mensaje emergente de verificación Este tipo de mensaje emergente aparecerá cuando un ajuste o característica precise de confirmación para continuar.
  • Página 78: Lugar De Uso

    LUGAR DE USO Deje entre 30 y 45 cm de espacio con respecto a televisores, radios y otros aparatos electrónicos las interferencias electromagnéticas procedentes de ciertos electrodomésticos pueden causar un mal funcionamiento del aparato. Use el aparato en interiores, lejos de la luz solar directa una exposición directa a la luz solar puede causar un mal funcionamiento del aparato.
  • Página 79: Instalación De Los Filtros

    INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Este producto ya incorpora todos los filtros necesarios. Antes del uso, es preciso retirar la capa plástica protectora de los filtros.  El uso de la unidad sin retirar previamente la capa plástica protectora puede provocar averías. ...
  • Página 80 INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Retire la cubierta superior pulsando los ⑥ dos botones de liberación de ambos lados Extraiga el filtro True HEPA de la unidad y ⑦ retire el envoltorio protector de plástico x El uso de la unidad sin retirar previamente el envoltorio de plástico del filtro puede provocar ruidos extraños, deformaciones o un incendio causado por el sobrecalentamiento.
  • Página 81  Consulte las páginas 92 a 96 para obtener información detallada NOTA sobre el cuidado de los filtros y su sustitución. NOTA Para adquirir filtros Winix de recambio:  877.699.4649 | www.winix.com FILTER this unit Filtro True HEPA...
  • Página 82: Seguridad Y Precauciones

    SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Antes de usar este equipo, lea con atención las siguientes medidas de seguridad y aténgase a ellas para evitar daños y garantizar un uso seguro. Asegúrese de que los filtros estén insertados antes de poner la unidad en funcionamiento el uso de la unidad sin los filtros puede acortar su vida útil y causar descargas eléctricas o lesiones.
  • Página 83: Primer Uso

    PRIMER USO Inserte el enchufe de la unidad en una toma de corriente. ① Pulse el botón de encendido ② x Una breve animación y una sintonía musical confirmarán que el aparato se ha encendido.  Durante los primeros 4 minutos de NOTA funcionamiento, los sensores inteligentes miden la calidad del...
  • Página 84: Modos De Uso

    MODOS DE USO La pantalla Inicio muestra lo siguiente: Modo, velocidad del ventilador, PlasmaWave®, calidad del aire, información meteorológica local 3. Modo Auto Permite el funcionamiento automático en función de los sensores inteligentes de calidad del aire de la unidad. ①...
  • Página 85: Modo Nocturno

    PLASMAWAVE®, MODO NOCTURNO 1. PlasmaWave® PlasmaWave® elimina los contaminantes aerotransportados nocivos. x Seleccione la pantalla Menú. x Seleccione [ON] u [OFF] para activar o desactivar PlasmaWave®. 2. Modo nocturno x Seleccione la pantalla Menú. x Seleccione [ON] u [OFF] para activar o desactivar el modo nocturno.
  • Página 86: Temporizador

    TEMPORIZADOR 3. Temporizador Programe el temporizador si desea que la unidad esté en funcionamiento durante un determinado periodo de tiempo. x Seleccione la pantalla Menú. x Seleccione la pantalla Temporizador. x Seleccione [-] o [+] para restar o añadir tiempo en incrementos de 1 hora.
  • Página 87 AJUSTES 1. Brillo Permite ajustar el brillo del panel de control LCD. Vaya a la pantalla Ajuste de brillo. ① x Seleccione la pantalla Menú. x Seleccione Setting (Ajustes). x Seleccione Brillo. x Seleccione [-] o [+] para reducir o aumentar gradualmente el brillo de la pantalla.
  • Página 88 AJUSTES 3. Filtros Muestra la vida del filtro True HEPA, el filtro AOC de carbono de alta capacidad y el filtro antimicrobiano PM 2,5. Vaya a la pantalla Filter Setting (Ajuste de filtros). ① x Seleccione la pantalla Menú. x Seleccione Setting (Ajustes). x Seleccione Filters (Filtros).
  • Página 89: Configuración Inicial

    • Antes de realizar la conexión, desconecte temporalmente el interruptor de red inteligente en aquellos dispositivos que lo incorporen. • Una vez conectado WINIX SMART, podrá activar de nuevo el interruptor de red inteligente de su dispositivo.  Configuración inicial Conexión a la unidad por primera vez.
  • Página 90: Configuración Adicional

    Ejecute la aplicación en su dispositivo y siga las indicaciones para ③ conectar la unidad al enrutador. x Al conectarse a la red Winix en su dispositivo, busque "WINIX SMART" Confirme la conexión Wi-Fi en la unidad. ④ x Seleccione la pantalla inicial.
  • Página 91 Ejecute la aplicación en su dispositivo y siga las indicaciones para ③ conectar la unidad al enrutador. x Al conectarse a la red Winix en su dispositivo, busque "WINIX SMART" Confirme la conexión Wi-Fi en la unidad. ④ x Seleccione la pantalla inicial.
  • Página 92: Cuidado De Los Filtros

    CUIDADO DE LOS FILTROS 1. Cuándo sustituir los filtros Cuándo realizar el Filtro Cuándo sustituir mantenimiento 1 Prefiltro de malla fina Limpiar cada 14 días Permanente 2 Filtro antimicrobiano PM 2,5 3 Filtro AOC NO SE PUEDE LAVAR Dura hasta 12 meses carbono de alta capacidad Filtro True HEPA...
  • Página 93: Cómo Sustituir Los Filtros

    CUIDADO DE LOS FILTROS 2. Cómo sustituir los filtros La unidad dejará de funcionar automáticamente cuando abra la cubierta del filtro o la cubierta superior.  Filtros inferiores  Filtro antimicrobiano PM 2,5 y Filtro AOC de carbono de alta capacidad. ...
  • Página 94 Vuelva a colocar en su sitio el filtro True HEPA ④ Mantenga presionados los dos botones de ⑤ liberación a ambos lados de la cubierta y vuelva a colocar la cubierta en la unidad  Para un rendimiento óptimo de la unidad, use únicamente NOTA filtros Winix. Español...
  • Página 95: Reinicio De Los Filtros

    CUIDADO DE LOS FILTROS 3. Reinicio de los filtros Cada filtro deberá reiniciarse individualmente tras cada sustitución. Tras recolocar la cubierta del filtro o la cubierta superior, aparecerá una ① ventana emergente. x Al seleccionar [YES] (Sí) regresará a la pantalla Filter (Filtro). Pulse el icono de reinicio correspondiente al filtro sustituido.
  • Página 96: Limpieza Del Prefiltro

    Use únicamente agua; no use sustancias volátiles tales como alcohol o acetona.  Si el prefiltro resulta dañado o debe sustituirse por cualquier motivo: 877.699.4649 | www.winix.com  No use benceno, alcohol u otros líquidos volátiles, que pueden NOTA provocar decoloración y daños de otros tipos en la unidad.
  • Página 97: Cuidados Del Sensor Inteligente

    CUIDADOS DEL SENSOR INTELIGENTE 1. Limpieza del sensor de polvo Para que el sensor de polvo, que detecta polvo aerotransportado y partículas ultrafinas, rinda de forma óptima, límpielo cada dos meses. Límpielo con mayor frecuencia cuando use la unidad en entornos polvorientos. Abra la cubierta del sensor de polvo.
  • Página 98: Limpieza

    LIMPIEZA 2. Limpieza del interior y el exterior  Limpieza del exterior. Pase un paño suave humedecido con agua a temperatura ambiente. A continuación, seque con un paño seco. x Para mantener la unidad a pleno rendimiento, limpie el panel frontal una o dos veces al mes.
  • Página 99: Preguntas Frecuentes

    PREGUNTAS FRECUENTES Comprobación Problema Acciones a emprender La unidad no se enciende.  ¿Hay un corte del suministro eléctrico? Compruebe si las luces u otros equipos eléctricos funcionan e inténtelo de nuevo. La unidad no funciona en el modo Auto. ...
  • Página 100 PREGUNTAS FRECUENTES Comprobación Problema Acciones a emprender El enchufe y la toma de corriente están calientes.  ¿Está el enchufe bien insertado en la toma? Asegúrese de que el enchufe esté bien insertado en la toma. La unidad emite un olor extraño.
  • Página 101 PREGUNTAS FRECUENTES Comprobación Problema Acciones a emprender La red Wi-Fi no funciona correctamente.  ¿Está la red Wi-Fi activada? Siga los pasos de las páginas 89 a 91 para activar y/o restablecer la función Wi-Fi. La iluminación del panel está atenuada. ...
  • Página 102: Especificaciones De La Unidad

    ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD Nombre de modelo Tensión de alimentación AC120V, 60Hz Tensión nominal 200W Tamaño de estancia 64,8 m (verificada por la AHAM) (homologado por AHAM) Peso 26 kg Dimensiones 43,0 cm (An) x 43,0 cm (Prof ) x 101,0 cm (Al) True HEPA Filtro K / N.º...
  • Página 103: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Gracias por comprar un purificador de aire Winix. Este producto solo es para uso doméstico. x x No introduzca los dedos u objetos PRECAUCIONES IMPORTANTES AL extraños en las entradas o salidas de aire. UTILIZAR SU PURIFICADOR DE...
  • Página 104: Garantía Del Producto

    GARANTÍA DEL PRODUCTO Términos de la garantía 1. Este producto se ha fabricado bajo estrictos controles de calidad y ha superado rigurosas inspecciones. 2. La garantía quedará anulada si el fallo del aparato se debe a un uso negligente o inadecuado del producto por parte del consumidor. Es posible que se cobren gastos de envío o de servicio incluso durante el periodo de garantía.
  • Página 105 Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA) Probado de forma independiente. Avalado por los consumidores. 160504 Rev. B Contacto para consultas www.winix.com relacionadas con el producto y el servicio técnico...
  • Página 108 Contact for product To expedite service, please specify the model name and number, the related inquiries and nature of the problem, your contact information, and your address. customer service x Dedicated Call Center : (877) 699-4649 x Website : www.winix.com...

Tabla de contenido