Página 1
User Manual WINIX AIR CLEANER Tower Q Model x Please read and follow all safety rules and instructions in Use & Care this manual before operating. Guide x The product warranty is printed on the back of this guide, so please keep it in a safe place for future use.
Where to use Filter Anatomy Installing the filters Safety Instructions Safety and Cautions Operation Initial Operation Modes of Operation Features and Settings WINIX SMART (Wi-Fi) Care and Maintenance Filter Care Cleaning Care Troubleshooting Frequently Asked Questions Unit Specifications Product Warranty French...
220-240V only.) PACKAGE CONTENTS User Manual WINIX AIR CLEANER Model NK100 ・ Pl eas e read and fol lo w all s afety rul es an d i n s tru c ti on s in thi s Us e &...
- Press and hold for at least 3 seconds to enable or disable PlasmaWave ® PlasmaWave Indicator ® Reset Button Wi-Fi Indicator Indicates whether After replacing a filter, Indicates whether Winix PlasmaWave ® is enabled or press the RESET button Smart feature is enabled or disabled. for at least 5 seconds. disabled.
WHERE TO USE Allow 30-45 cm. of space between TVs, radios, and other electronic products electromagnetic interference from certain electronics may cause product malfunction. Place indoors away from direct sun light direct exposure may cause product malfunction or failure. Only place on hard, flat surfaces flimsy or slanted surfaces may result in abnormal noise and vibrations.
Página 6
All-in-One True HEPA Filter ➊ Pre-Filter ➋ True HEPA ➌ CD Carbon Filter English NK305...
INSTALLING FILTERS This product comes with all required filters. The protective plastic wrap must be removed from the filter before use. ※ Operating the unit without removing the plastic wrap may result in product failure. ※ Unplug and make sure the unit is turned off before installing filter. ①...
Página 9
※ For optimal use, the filter can be cleaned once every 14 days. ※ To clean the filter, vacuum the outside of the filter with a soft brush. ※ THIS FILTER CANNOT BE WASHED To purchase replacement Winix filters: contact your local dealer English NK305...
SAFETY AND CAUTIONS Before operating this equipment, carefully read and follow these safety cautions Ensure filter is inserted before running unit running unit without the filter can shorten the units life and cause electric shock or injury. Be sure foreign objects are NOT inserted into the vents on the unit objects can include pins, rods, and coins.
INITIAL OPERATION ① Insert the power cord into an electrical outlet. ② Press the ‘Power’ button. During the first 4 minutes of power up, the Air Quality Note • Indicator will flash as the Smart Sensor measure the air quality in the environment, after which normal operation will begin.
AUTO & SLEEP 1. Auto Mode Enables auto operation based on the unit's air quality Smart Sensor. ① Press the Mode button to select AUTO Auto mode. The LED ‘Auto’ light will indicate • when Auto mode is activated, and operation will begin.
MANUAL & PLASMAWAVE ® 3. Manual Mode (setting fan speed) Users can opt to manually set the fan speed to Low, Medium, High, or Turbo. ① Press the Mode button to set the desired fan speed. When the button is pressed the unit •...
AIR QUALITY INDICATOR 5. Air Quality Indicator When on, the LED light will indicate the current indoor air quality according to three levels: BLUE (good), AMBER (fair), RED (poor). Air Quality Indicator Air quality level is displayed on the indicator, based on the Note •...
(6.0 or later recommended - iPhone 4S or later) Before connecting to Smart Home • A Wi-Fi wireless router must be installed within range of the air purifier to use WINIX SMART. • Ensure Wi-Fi router matches the following specifications; 802.11b/g/n 2.4GHZ or for a dual-band wireless router (2.4GHz/5GHz), be sure to select 2.4GHz.
※ For optimal use, the filter can be cleaned once every 14 days. ※ To clean the filter, vacuum the outside of the filter with a soft brush. ※ THIS FILTER CANNOT BE WASHED To purchase replacement Winix filters: Contact your local dealer All-in-One True HEPA Filter The filters’...
Página 17
Operating the unit without removing • filters from plastic wrap may cause abnormal noise, deformation, or fire as a result of overheating. NOTICE •For optimal performance, only genuine Winix filters should be used with this unit. English NK305 17...
FILTER CARE 4. Replacing Filters Latch ▶ ▶ ① Install the filter, top side up, into the unit until it is fully inserted. Grasp lower handle near bottom of the unit and push in until the filter locks into place. The top of the filter shows the opening into the filter.
FILTER CARE 6. Cleaning the filter Intervals between filter cleaning may vary depending on the air quality. ① Clean with a vacuum or a soft brush •Only clean the pre-filter. This filter CANNOT be washed. • Do not use benzene, alcohol, or other volatile fluids, which NOTICE •...
CLEANING CARE 2. Cleaning the Exterior & Interior ① Wipe with a soft damp cloth using room temperature water. Afterwards, wipe it down with a clean dry cloth. To keep unit in peak condition, clean • every 1-2 months. ① In order to clean the interior, open the back panel and remove filter, then use vacuum cleaner to remove excess dirt and dust.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check / Actions to take Is the plug securely attached to the outlet? • - Make sure the outlet has power going to it, and ensure the plug is secured. It does not turn on at all. Is there a power outage? •...
Página 22
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Problem Check / Actions to take Is it running on a slanted or uneven surface? • It vibrates and makes - Move the unit to a hard, flat, even area of a lot of noise. the floor. Is the plug securely plugged in? •...
UNIT SPECIFICATIONS NK305 Model Name Power Voltage AC220V-240V~ 50/60Hz Power Rate Room Area Served AHAM verified at 30 m Dimensions 310 mm(W) x 310 mm(D) x 750 mm(H) Weight 7.7 kg Filter N / item: 112180 Replacement Filter ※ The exterior, design, and product specifications may be changed without prior notice to improve product performance.
PRODUCT WARRANTY The terms of the warranty are as follows. 1. This product is manufactured under stringent quality control and inspections. 2. Warranty void if product failure is a result of negligence or misuse by the consumer, shipping and service fees may be incurred even during the warranty period.
Página 25
Ontwikkeld in samenwerking met Drexel University (Philadelphia, PA, VS) 160509 Rev.A Contact for product ecofort.ch related inquiries and customer service...
Página 26
Guide de l’utilisateur PURIFICATEUR D’AIR WINIX AIR CLEANER WINIX Tower Q Modèle x Il convient de lire et respecter toutes les instructions et consignes Guide de sécurité indiquées dans ce manuel, avant toute utilisation. d’utilisation x La garantie de ce produit est imprimée au dos de ce manuel et, et d’entretien...
Anatomie du filtre Installation des filtres Consignes de sécurité Sécurité et avertissements Fonctionnement Première utilisation Modes opératoires Fonctionnalités et configuration Winix Smart Entretien et maintenance Maintenance du filtre Nettoyage Dépannage Questions fréquemment posées Caractéristiques de l’appareil Garantie du produit French...
CONTENU DE L’EM- BALLAGE User Manual WINIX AIR CLEANER Model NK100 ・ Pl eas e read and fol lo w all s afety rul es an d i n s tru c ti on s in thi s manual befo re operat ing.
COMMANDES Orifices de sortie de l’air Indicateur de la qualité de l’air La diode à codes de couleur indique l’un des trois niveaux de qualité de l’air. Touche Mode (mode) - Appuyer sur cette touche pour parcourir manuellement les vitesses de ventilation (Low, Medium, High, Turbo) (basse, moyenne, haute, turbo).
EMPLACEMENT D’UTILISATION Laisser un espace libre d’environ 30-45 cm entre l’appareil et un téléviseur, un poste de radio ou tout autre produit électronique Les interférences électromagnétiques issues de certains produits électroniques peuvent entraîner des dysfonctionnements. Placer l’appareil à l’intérieur et à l’abri des rayons de soleil Une exposition directe au soleil peut entraîner des dysfonctionnements, voire des pannes.
Página 31
Filtre 360 All-in-One True HEPA Pré-filtre Filtre True HEPA Filtre au charbon CD Français NK305 31...
ANATOMIE du filtre 360 All-in-One True HEPA Filtre au charbon CD Filtre True HEPA Pré-filtre Le pré-filtre est conçu pour piéger les plus grandes particules atmosphériques, qui se trouvent à l’intérieur des habitations. Le filtre True HEPA capture 99,97 %* des allergènes atmos- phériques, notamment les pollens, les spores de champignons, les poussières, les squames d’animaux domestiques, les mi-...
INSTALLATION DES FILTRES Ce produit est livré avec tous les filtres requis. Le film plastique de protection, qui enveloppe le filtre, doit être retiré avant toute utilisation. L’utilisation de l’appareil sans retirer le film plastique peut provoquer des pannes. Débrancher l’appareil et veiller à ce qu’il soit hors tension avant d’installer le filtre. ...
Página 34
Pour un usage optimal, le filtre peut être nettoyé tous les 14 jours. Pour nettoyer le filtre, frotter l’extérieur du filtre avec une brosse douce. CE FILTRE NE PEUT PAS ÊTRE LAVÉ Pour acheter des filtres de remplacement Winix : contacter le revendeur le plus proche Français...
SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Avant d’utiliser cet appareil, lire soigneusement les consignes de sécurité et les respecter Veiller à ce que le filtre soit inséré dans l’appareil avant sa mise en marche L’utilisation de l’appareil sans le filtre peut raccourcir la durée de vie de l’appareil et provoquer un choc électrique ou blesser quelqu’un.
PREMIÈRE UTILISATION Brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique. Appuyer sur la touche « Power » (alimenta- tion). • Dans les 4 premières minutes de la mise sous tension, l’indicateur Remarque de la qualité de l’air clignotera pendant que le capteur intelligent mesurera la qualité...
Página 37
AUTO (automatique) et SLEEP (sommeil) 1. Mode Auto (automatique) Ce mode permet un fonctionnement automatique, basé sur la qualité de l’air détectée par le capteur intelligent. AUTO Appuyer sur la touche Mode (mode) (automa- pour sélectionner le mode Auto tique) (automatique).
Página 38
MANUAL (manuel) et PLASMAWAVE ® 3. Mode Manual (manuel) (réglage de la vitesse de ventilation) L’utilisateur peut choisir de régler manuellement la vitesse de ventilation sur Low (basse), Medium (moyenne), High (haute) ou Turbo (turbo). Appuyer sur la touche Mode (mode) pour configurer la vitesse de ventilation souhaitée.
Página 39
INDICATEUR DE LA QUALITÉ DE L’AIR 5. Indicateur de la qualité de l’air Si cet indicateur est allumé, cela signifie que la qualité actuelle de l’air am- biant est définie par l’un des trois niveaux : BLEU (bonne), AMBRE (correcte), ROUGE (pauvre).
• Avant de connecter, les utilisateurs disposant d'un « Smart Network Switch » sur leur appareil doivent le désactiver temporairement. • Après avoir connecté WINIX SMART, la fonction « Smart Network Switch » de votre dispositif peut être à nouveau activée.
Pour un usage optimal, le filtre peut être nettoyé tous les 14 jours. Pour nettoyer le filtre, frotter l’extérieur du filtre avec une brosse douce. CE FILTRE NE PEUT PAS ÊTRE LAVÉ Pour acheter des filtres de remplacement Winix : contacter le revendeur le plus proche Filtre 360...
Página 42
à cause de la surchauffe. AVIS • Pour des performances optimales, il convient de n’utiliser que les filtres originaux Winix dans cet appareil. Français NK305 42...
MAINTENANCE DU FILTRE 4. Remplacement des filtres Loquet Installer le filtre, le sommet vers le haut, dans l’appareil et l’enfoncer entiè- rement. Saisir la poignée inférieure à côté du fond de l’appareil et la pous- ser jusqu’à ce que le filtre soit verrouillé à sa place. •...
MAINTENANCE DU FILTRE 6. Nettoyage du filtre La fréquence des nettoyages du filtre peut varier en fonction de la qualité de l’air. Nettoyer le filtre avec un aspirateur ou une brosse douce • Ne nettoyer que le pré-filtre. • Ce filtre NE PEUT PAS être lavé. •Ne pas utiliser de benzène, d’alcool ou d’autres fluides volatils, AVIS qui pourraient endommager l’appareil ou le décolorer.
NETTOYAGE 1. Nettoyage de l’extérieur et de l’intérieur Essuyer l’appareil avec un chiffon doux, humidifié avec de l’eau à température ambiante. Ensuite, l’essuyer avec un chiffon sec et propre. •Pour conserver l’appareil en meilleure condi- tion, le nettoyer tous les 1-2 mois. ...
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Problème Vérification/mesure à prendre •Est-ce que la fiche est correctement insérée dans la prise ? - Veiller à ce que la prise soit alimentée en cou- L’appareil ne démarre rant et que la fiche soit bien insérée. pas.
Página 47
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Problème Vérification/mesure à prendre •Est-ce que l’appareil est installé sur une surface L’appareil vibre et fait inégale ou inclinée ? beaucoup de bruit. - Le déplacer sur une surface dure, plate, voire sur le sol. •Est-ce que la fiche est correctement insérée La fiche d’alimentation dans la prise ? et la prise sont chaudes.
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL NK305 Nom du modèle Tension d’alimentation 220-240 V CA - 50/60 Hz Puissance nominale 55 W Surface de la pièce AHAM vérifié à 30 m purifiée Dimensions 310 mm (L) x 310 mm (D) x 750 mm (H) Poids 7,7 kg Référence du filtre : 112180...
GARANTIE DU PRODUIT Les conditions de garantie sont les suivantes. 1. Ce produit est fabriqué et soumis à des contrôles de qualité rigoureux et des inspections régulières. 2. La garantie est annulée si les dommages de l’appareil sont le résultat d’une négligence ou d’une mauvaise utilisation de la part de l’utilisateur ;...
Página 50
Ontwikkeld in samenwerking met Drexel University (Philadelphia, PA, VS) 160509 Rév. A Contact du service ecofort.ch après-vente et pour toute demande relative au produit...
Manual del usuario LIMPIADOR DE AIRE WINIX AIR CLEANER WINIX Modelo Tower Q x Lea y obedezca todas las instrucciones y directrices de Guía de uso seguridad de este manual antes de usar el aparato. y cuidados x Encontrará la garantía del producto impresa al final del presente manual.
Estructura del filtro Instalación de los filtros Instrucciones de seguridad Seguridad y precauciones Primer uso Modos de uso Características y ajustes Winix Smart Cuidados y mantenimiento Cuidados del filtro Cuidados de limpieza Resolución de problemas Preguntas frecuentes Especificaciones de la unidad Garantía del producto...
CONTENI- DOS DEL PAQUETE User Manual WINIX AIR CLEANER Model NK100 ・ Pl eas e read and fol lo w all s afety rul es an d i n s tru c ti on s in thi s Us e &...
CONTROLES Salida de aire Indicador de calidad del aire El LED con código de colores indica uno de los tres niveles de calidad de aire disponibles. Botón de modo - Pulse para alternar entre las velocidades de ventilador manuales disponibles (baja, media, alta, turbo).
DÓNDE USAR EL APARATO Deje entre 30 y 45 cm de espacio con respecto a radios, televisores y otros aparatos electrónicos las interferencias electromagnéticas causadas por ciertos electrodomésticos pueden provocar anomalías de funcionamiento del aparato. Use el aparato en interiores, lejos de la incidencia directa de la luz solar la exposición directa a la luz solar puede causar anomalías de funcionamiento o averías.
Filtro True HEPA todo en uno 360 Prefiltro Filtro True HEPA Filtro de carbón CD Español NK305...
Página 57
Filtro True HEPA todo en uno 360 ESTRUCTURA Filtro de carbón CD Filtro True HEPA Prefiltro Prefiltro diseñado para atrapar partículas aerotransportadas de gran tamaño en interiores. El filtro True HEPA atrapa el 99,97%* de los alérgenos aero- transportados, incluidos polen, esporas de moho, polvo, caspa de mascotas, microbios y humo.
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Este producto incluye todos los filtros necesarios. Antes del uso, es preciso retirar del filtro la capa plástica protectora. El uso de la unidad sin retirar previamente la capa plástica puede provocar averías. Antes de instalar el filtro, desenchufe la unidad y asegúrese de que esté apagada.
Para un uso óptimo, se recomienda limpiar el filtro cada 14 días. Para limpiar el filtro, pase un cepillo suave por la parte exterior del mismo. ESTE FILTRO NO PUEDE LAVARSE Para adquirir filtros Winix de recambio: póngase en contacto con su proveedor local Español...
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Antes de usar este equipo, lea con atención las siguientes medidas de seguridad y aténgase a ellas Asegúrese de que el filtro esté insertado antes de poner la unidad en funcionamiento el uso de la unidad sin el filtro puede acortar su vida útil y causar descargas eléctricas o lesiones. Asegúrese de que no haya objetos extraños como alfileres, palos o monedas insertados en las salidas de aire de la unidad.
PRIMER USO Inserte el enchufe en una toma de corriente. Pulse el botón “Encendido”. •Durante los primeros 4 minutos de funcionamiento, el indicador de Nota calidad del aire parpadeará mientras el sensor inteligente mide la calidad del aire en el entorno. De manera predeterminada, la primera vez que la unidad se pone en funcionamiento pasa al modo Auto con...
AUTO Y NOCTURNO 1. Modo Auto Permite el funcionamiento automático en función del sensor inteligente de calidad del aire de la unidad. Pulse el botón Modo para seleccionar AUTO el modo Auto. • El LED ‘Auto’ se iluminará cuando el modo Auto esté...
MANUAL Y PLASMAWAVE ® 3. Modo manual (ajuste de la velocidad del ventilado) Los usuarios pueden optar por ajustar la velocidad del ventilador de forma manual a uno de los siguientes ajustes: baja, media, alta o turbo. Pulse el botón de modo para seleccionar la velocidad del ventilador que desee.
INDICADOR DE CALIDAD DEL AIRE 5. Indicador de calidad del aire Cuando el LED está encendido, indica la calidad del aire del interior según tres niveles: AZUL (buena), ÁMBAR (razonable), ROJA (mala). Indicador de calidad del aire •El indicador muestra el nivel de calidad del aire en función de las Nota mediciones del sensor inteligente.
Antes de conectar a WINIX SMART • Para utilizar WINIX SMART, se debe haber un router Wi-Fi dentro del alcance del purificador de aire. • Asegúrese de que el router Wi-Fi tiene las siguientes especificaciones; 802.11b/g/n 2.4GHZ o para un router inalámbrico de doble banda (2.4GHz/5GHz), asegúrese de seleccionar 2.4GHz.
Para un uso óptimo, se recomienda limpiar el filtro cada 14 días. Para limpiar el filtro, pase un cepillo suave por la parte exterior del mismo. ESTE FILTRO NO PUEDE LAVARSE Para adquirir filtros Winix de recambio: póngase en contacto con su...
• El uso de la unidad sin retirar previamente el protector plástico de los filtros puede provocar ruidos extraños, deformaciones o un incendio causado por el sobrecalenta- miento. AVISO • Para un rendimiento óptimo de la unidad, use únicamente filtros Winix. Español NK305 67...
CUIDADOS DEL FILTRO 4. Sustitución de los filtros Cierre Introduzca el filtro en la unidad con la parte superior hacia arriba, hasta que quede completamente insertado. Aferre el asa inferior ubicada cerca de la parte inferior de la unidad y empújela hasta que el filtro encaje en su sitio.
CUIDADOS DEL FILTRO 6. Limpieza del filtro Los intervalos entre limpiezas del filtro pueden variar en función de la calidad del aire. Limpie con aspirador o con un cepillo suave • Limpie únicamente el prefiltro. • Este filtro NO PUEDE lavarse. •No use benceno, alcohol u otros líquidos volátiles que pueden AVISO provocar decoloración y daños de otros tipos en la unidad.
CUIDADOS DE LIMPIEZA 1. Limpieza del interior y el exterior de la unidad Pase un paño suave humedecido con agua a temperatura ambiente. A conti- nuación, seque con un paño seco. •Para mantener la unidad a pleno rendimien- to, límpiela cada 1-2 meses. Para limpiar el interior de la unidad, abra el panel trasero y retire el filtro;...
PREGUNTAS FRECUENTES Problema Comprobación / Acciones a emprender •¿Está el enchufe bien insertado en la toma de corriente? - Compruebe que la toma de corriente reciba alimentación y que el enchufe esté bien La unidad no se insertado. enciende. • ¿Hay un corte del suministro eléctrico? - Compruebe si las luces u otros equipos eléctricos funcionan e inténtelo de nuevo.
Página 72
PREGUNTAS FRECUENTES Problema Comprobación / Acciones a emprender •¿Opera sobre una superficie inclinada o La unidad vibra y hace irregular? mucho ruido. - Traslade la unidad a una zona con suelo firme, llano y regular. El enchufe y la toma •...
ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD NK305 Nombre de modelo Tensión de alimentación 220V-240 V CA~ 50/60Hz Tensión nominal 55 W Superficie de servicio 30 m (verificada por la AHAM) Dimensiones 310 mm (An) x 310 mm (Prof ) x 750 mm (Al) Peso 7,7 kg N.º...
GARANTÍA DEL PRODUCTO Los términos de la garantía son los siguientes. 1. Este producto se ha fabricado bajo estrictos controles de calidad e inspecciones. 2. La garantía quedará anulada si el fallo del aparato se debe a un uso negligente o inadecuado del producto por parte del consumidor. Es posible que se cobren gastos de envío o de servicio incluso durante el periodo de garantía.
Página 75
Ontwikkeld in samenwerking met Drexel University (Philadelphia, PA, VS) 160509 Rev. A Contacto para consultas ecofort.ch relacionadas con el producto y el servicio técnico...
Página 76
Benutzerhandbuch WINIX LUFTREINIGER WINIX AIR CLEANER Modell NK305 x Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Bedienungs- in diesem Handbuch durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb und Pflegean- nehmen. leitung x Die Produktgarantie ist auf die Rückseite dieses Hand- buchs aufgedruckt;...
Página 77
INHALT 4-stufige Luftreinigung Bedienelemente Einrichtung Aufstellung Filteraufbau Filterinstallation Sicherheitshinweise Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen Betrieb Inbetriebnahme Betriebsmodi Funktionen und Einstellungen Winix Smart Pflege und Wartung Filterpflege Reinigung Fehlersuche Häufig gestellte Fragen Gerätespezifikation Produktgarantie French Spanish German Italian Dutch Dieses Produkt ist nur für 220 – 240 V geeignet.
220 – 240 V geeignet.) PACKUNGS- INHALT User Manual WINIX AIR CLEANER Model NK100 ・ Pl eas e read and fol lo w all s afety rul es an d i n s tru c ti on s in thi s Us e &...
BEDIENELEMENTE Luftauslassdüse Luftqualitätsanzeige Die farbcodierte LED zeigt eine von drei Luftqualitätsstu- fen an. Modus-Taste - Drücken, um die manuelle Lüftergeschwindigkeit zu wählen Low (Niedrig), Medium (Mittel), High (Hoch) oder Turbo. - Durch Drücken der Taste kann auch der Auto- und der Schlafmodus gewählt werden. - Wenn der Schlafmodus gewählt wird, wird die Anzeigeleuchte für die Luftqualität ausgeschaltet.
AUFSTELLUNG Einen Abstand von 30 – 45 cm zu Fernsehern, Radios und anderen elektronischen Geräten einhalten Die elektromagnetische Störstrahlung von bestimmten Elektronikgeräten kann zu Fehlfunktionen des Produkts führen. In Innenräumen und nicht in direktem Sonnenlicht aufstellen Direkte Sonneneinstrahlung kann zu Fehlfunktionen oder Ausfällen des Produkts führen. Nur auf festen, ebenen Flächen aufstellen Nachgebende oder schräge Flächen können übermäßige Geräuschentwicklung und Vibrationen verursachen.
All-in-One True HEPA-Filter AUFBAU CD Aktivkoh- lefilter True HEPA Vorfilter Vorfilter, entwickelt zur Herausfilterung größerer, in der Luft enthaltener Partikel in Innenräumen. True HEPA, filtert 99,97 %* der in der Luft befindlichen Allergene heraus, darunter Pollen, Schimmelsporen, Staub, Tierhaare, Mikroben und Rauch.
FILTERINSTALLATION Das Produkt wird mit allen benötigten Filtern ausgeliefert. Vor der Verwen- dung muss die Plastik-Schutzhülle vom Filter abgenommen werden. Wird das Gerät betrieben, ohne die Plastikhülle zu entfernen, dann kann dies zum Ausfall des Produkts führen. Ausstecken und sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor der Filter installiert wird.
Página 84
Für einen optimalen Betrieb sollte der Filter alle 14 Tage gereinigt werden. Zur Reinigung des Filters dessen Außenseite mit einer weichen Bürste absaugen. DIESER FILTER DARF NICHT GEWASCHEN WERDEN Kauf von Winix Ersatzfiltern: Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler...
SICHERHEITS- UND VORSICHTSMAßNAHMEN Vor der Inbetriebnahme dieses Geräts die Sicherheitshinweise sorgfältig lesen und befolgen Vor dem Einschalten des Geräts sicherstellen, dass der Filter eingesetzt ist Der Betrieb des Geräts ohne Filter kann dessen Lebensdauer beeinträchtigen und Stromschläge oder Verletzungen verursachen. Sicherstellen, dass KEINERLEI Fremdkörper in die Lüftungsschlitze des Geräts eingeführt werden Dies können beispielsweise Nadeln, Stäbe oder Münzen sein.
INBETRIEBNAHME Das Netzkabel in eine Steckdose einstecken. Die„Power“-Taste (Ein/Aus) drücken. • Während der ersten 4 Minuten blinkt beim Hochfahren die Luftquali- Hinweis tätsanzeige, während der Smart Sensor die Luftqualität in der Umge- bung misst; danach beginnt der normale Betrieb des Geräts. Standardmäßig ist der Modus beim ersten Hochfahren des Geräts auf Auto mit aktiviertem PlasmaWave...
Página 87
AUTO- UND SCHLAFMODUS 1. Auto-Modus Ermöglicht den automatischen Betrieb, basierend auf dem Smart Sensor für Luftqualität des Geräts. Die Modus-Taste drücken, um den AUTO Auto-Modus auszuwählen. • Die LED„Auto“ leuchtet auf, wenn der Auto- Modus aktiviert wird, und der Betrieb beginnt. •...
Página 88
MANUELLER MODUS UND PLASMAWAVE ® 3. Manueller Modus (Einstellung der Lüftergeschwindigkeit) Der Benutzer hat die Möglichkeit, die Lüftergeschwindigkeit manuell auf Low (Niedrig), Medium (Mittel), High (Hoch) oder Turbo einzustellen. Die Modus-Taste drücken, um die gewünschte Lüftergeschwindigkeit einzustellen. • Beim Drücken der Taste durchläuft das Gerät die Einstellungen Auto-Modus, Schlafmodus und die Lüftergeschwindigkeiten Low (Niedrig), Medium (Mittel), High (Hoch) und Turbo.
Página 89
KINDERSICHERUNG UND LUFTQUALITÄTSANZEIGE 5. Luftqualitätsanzeige Ist diese eingeschaltet, dann zeigt die LED-Leuchte die aktuelle Qualität der Innenluft in drei Stufen an: BLAU (gut), GELB (mittel), ROT (schlecht). Luftqualitätsanzeige • Die Luftqualität ist auf der Anzeige sichtbar; sie wird vom Smart Hinweis Sensor ermittelt.
• Vor dem Herstellen der Verbindung sollte bei Geräten mit einem "Smart Network Switch" diese Funktion vorübergehend deaktiviert werden. • Sobald die Verbindung mit WINIX SMART hergestellt ist, kann der "Smart Network Switch" am Gerät wieder aktiviert werden. ■ Setup Laden Sie die WINIX SMART App auf Ihr Smart-Gerät herunter.
Für einen optimalen Betrieb sollte der Filter alle 14 Tage gereinigt werden. Zur Reinigung des Filters dessen Außenseite mit einer weichen Bürste absaugen. DIESER FILTER DARF NICHT GEWASCHEN WERDEN Kauf von Winix Ersatzfiltern: Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler...
Página 92
• Wird das Gerät betrieben, ohne die Filter aus der Plastikhülle zu nehmen, dann kann dies zu ungewöhnlichen Geräuschen, Verfor- mung oder Bränden aufgrund von Überhit- zung führen. • Für eine optimale Leistung sollten für dieses Gerät nur Original- HINWEIS Winix-Filter verwendet werden. Deutsch NK305 92...
FILTERPFLEGE 4. Filterwechsel Verriege- lung Den Filter mit der Oberseite nach oben vollständig in das Gerät einsetzen. Den unteren Griff nahe dem Boden des Geräts ergreifen und hineindrü- cken, bis der Filter einrastet. • An der Oberseite des Filters ist dessen Öffnung zu sehen. Dagegen weist die Unterseite keine Öffnung auf.
FILTERPFLEGE 6. Reinigung des Filters Die Reinigungsintervalle des Filters können in Abhängigkeit von der Luftqua- lität variieren. Mit einem Staubsauger oder einer weichen Bürste reinigen • Nur den Vorfilter reinigen. •Dieser Filter darf NICHT gewaschen werden. •Kein Reinigungsbenzin, Alkohol oder andere flüchtige Flüssigkei- HINWEIS ten verwenden;...
REINIGUNG 1. Reinigung der Außen- und Innenflächen Mit einem weichen, feuchten Tuch und Wasser mit Raumtemperatur abwischen. Anschließend mit einem sauberen, trockenen Tuch nachwischen. • Damit das Gerät in einem optimalen Betriebszustand ist, sollte es alle 1 – 2 Monate gereinigt werden. Zur Reinigung der Innenflächen die Rückwand öffnen und den Filter entfer- nen;...
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Problem Durchzuführende Überprüfung/Aktion •Ist der Netzstecker fest in die Steckdose einge- steckt? - Sicherstellen, dass an der Steckdose Spannung anliegt, und dass der Stecker sicher eingesteckt Das Gerät lässt sich ist. nicht einschalten. • Liegt ein Stromausfall vor? - Prüfen, ob andere Lampen und elektrischen Geräte funktionieren, und erneut versuchen.
Página 97
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Problem Durchzuführende Überprüfung/Aktion •Steht es auf einem schrägen oder unebenen Das Gerät vibriert und Untergrund? macht laute Geräusche. - Das Gerät auf einen festen, flachen, ebenen Fußbodenbereich stellen. Der Netzstecker und • Ist der Stecker fest eingesteckt? die Steckdose fühlen - Sicherstellen, dass der Stecker korrekt in die Steckdose gesteckt ist.
GERÄTESPEZIFIKATION NK305 Modellbezeichnung Versorgungsspannung AC 220 V – 240 V~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme 55 W Maximale Raumfläche AHAM-verifiziert für 30 m Abmessungen 310 mm (B) x 310 mm (T) x 750 mm (H) Gewicht 7,7 kg Filter N/Artikel: 112180 Ersatzfilter Zur Verbesserung der Produktleistung können das Gehäuse, das Design und die Pro- duktspezifikation ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
PRODUKTGARANTIE Es gelten die folgenden Garantiebedingungen. 1. Dieses Produkt wird bei der Fertigung strengen Qualitätskontrollen und Inspektionen unterzogen. 2. Die Garantie kann nichtig sein, wenn der Ausfall des Produkts auf Vernachlässigung oder falschen Gebrauch durch den Kunden zurückzuführen ist; Versand- und Servicegebühren können auch während der Garantiezeit anfallen.
Página 100
Ontwikkeld in samenwerking met Drexel University (Philadelphia, PA, VS) 160509 Rev.A Kontakt für Anfragen ecofort.ch bezüglich des Produkts und Kundendienst...
Página 101
Manuale per l’utente PURIFICATORE D’ARIA WINIX Modello NK305 x Prima dell’uso, leggere e rispettare tutte le regole e le Guida all’uso istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale. e alla cura x La garanzia del prodotto è stampata sul retro di questa guida, conservarla pertanto in un luogo sicuro per uso futuro.
Página 102
Installazione dei filtri Istruzioni di sicurezza Sicurezza e precauzioni Funzionamento Messa in funzione Modalità operative Caratteristiche e impostazioni Winix Smart Cura e manutenzione Cura del filtro Cura per la pulizia Risoluzione dei problemi Domande frequenti Specifiche dell’unità Garanzia del prodotto...
CONTENUTO DELL’IMBAL- LAGGIO User Manual WINIX AIR CLEANER Model NK100 ・ Pl eas e read and fol lo w all s afety rul es an d i n s tru c ti on s in thi s Us e &...
CONTROLLI Uscita dell’aria Indicatore della qualità dell’aria Il LED con codifica colori indi- ca uno dei tre livelli di qualità dell’aria. Pulsante della Modalità -Premere per passare tra le diverse velocità manuali del ventilatore (Bassa, Media, Alta, Turbo). - La pressione di questo pulsante consente anche di spostarsi tra le modalità Auto e Riposo. - Quando è...
DOVE UTILIZZARLO Lasciare 30-45 cm. di spazio da TV, radio e altri prodotti elettronici le interferenze elettromagnetiche prodotte da certi dispositivi elettronici possono causare il malfunzionamento del prodotto. Posizionare all’interno, lontano dalla luce diretta del sole l’esposizione diretta può causare il malfunzionamento del prodotto o un guasto. Poggiare solo su superfici solide e piatte superfici fragili o inclinate possono causare rumore o vibrazioni anomale.
Página 106
Filtro 360 True HEPA tutto in uno Pre-filtro True HEPA Filtro carbone CD Italiano NK305 106...
Página 107
Filtro 360 True HEPA tutto in uno ANATOMIA Filtro carbone CD True HEPA Pre-filtro Pre-filtro studiato per catturare le particelle di maggiori dimen- sioni presenti all’interno dell’ambiente. True HEPA cattura il 99,97%* degli allergeni presenti nell’aria, compresi: polline, spore di muffa, polvere, forfora di animali, mi- crobi e fumo.
INSTALLAZIONE DEI FILTRI Questo prodotto ha in dotazione tutti i filtri necessari. Prima dell’uso occorre rimuovere dal filtro l’involucro di protezione in plastica. L’azionamento dell’unità senza prima rimuovere l’involucro in plastica potreb- be causare il guasto del prodotto. Scollegare il cavo e assicurarsi che l’unità sia spenta, prima di installare il filtro. ...
Página 109
Per un utilizzo ottimale, il filtro può essere pulito una volta ogni 14 giorni. Per pulire il filtro, aspirarlo o usare una spazzola morbida sulla superficie esterna. QUESTO FILTRO NON PUÒ ESSERE LAVATO Per acquistare filtri di ricambio Winix: contattare il locale rivenditore Italiano NK305 109...
SICUREZZA E PRECAUZIONI Prima di utilizzare questa apparecchiatura, leggere attentamente e attenersi a queste precauzioni di sicurezza Prima di mettere in funzione l’unità, accertarsi che il filtro sia inserito il funzionamento dell’unità priva di filtro può abbreviarne la vita e causare folgorazione o lesioni. Accertarsi che nelle feritoie dell’unità...
MESSA IN FUNZIONE INIZIALE Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa elettrica. Premere il pulsante “Power”. •Per i primi 4 minuti dall’accensione, la spia della qualità dell’aria Nota lampeggerà mentre il sensore intelligente misura la qualità dell’aria nell’ambiente;...
AUTO e RIPOSO 1. Modalità Auto Attiva la modalità automatica basata sulle informazioni dal sensore intelligen- te della qualità dell’aria. Premere il pulsante Mode per selezio- AUTO nare la modalità Auto. • Il LED “Auto” si accende per indicare che questa modalità...
Página 113
MODALITÀ MANUALE e PLASMAWAVE ® 3. Modalità Manuale (impostazione velocità ventilatore) L’utente può decidere di impostare manualmente la velocità del ventilatore su Bassa, Media, Alta, Turbo. Premere il pulsante Mode per impostare la velocità del ventilatore desiderata. • Quando viene premuto questo pulsante, l’unità passerà...
Página 114
SICUREZZA BAMBINI E INDICATORE DELLA QUALITÀ DELL’ARIA 5. Indicatore della qualità dell’aria Quando è acceso, il LED indica l’attuale qualità dell’aria ambiente su tre livelli: BLU (buona), AMBRA (accettabile), ROSSO (scarsa). Indicatore della qualità dell’aria •Il livello della qualità dell’aria viene visualizzato dall’indicatore in base Nota alle informazioni fornite dal sensore intelligente.
(6.0 o consigliata la successiva) - iPhone 4S o successiva Prima di connettersi a WINIX SMART Per usare WINIX SMART si deve installare un router wireless Wifi nel raggio d'azione del purificatore d'aria. • Assicurarsi che il router Wifi corrisponda alle seguenti specifiche; 802.11b/g/n 2.4GHZ o di selezionare 2.4GHz, per un router wireless a doppia banda (2.4GHz/5GHz).
Per un utilizzo ottimale, il filtro può essere pulito una volta ogni 14 giorni. Per pulire il filtro, aspirarlo o usare una spazzola morbida sulla superficie esterna. QUESTO FILTRO NON PUÒ ESSERE LAVATO Per acquistare filtri di ricambio Winix: contattare il locale rivenditore Filtro 360 True HEPA tutto in uno •La vita dei filtri varia in funzione del livello di inquinanti nell’aria.
• L’azionamento dell’unità senza rimuovere l’involucro in plastica dai filtri può causare rumore anomalo, deformazione o incendio come conseguenza del surriscaldamento. NOTA • Per avere prestazioni ottimali, usare solo filtri Winix originali per questa unità. Italiano NK305 117...
CURA DEL FILTRO 4. Sostituzione dei filtri Blocco Inserire il filtro, col lato superiore in alto, fino in fondo nell’unità. Afferrare la maniglia inferiore vicino al fondo dell’unità e spingere in dentro finché il filtro non si blocca in posizione. •...
CURA DEL FILTRO 6. Pulizia del filtro Gli intervalli tra le pulizie del filtro possono variare in funzione della qualità dell’aria. Per pulire il filtro, aspirarlo o usare una spazzola morbida sulla superficie esterna • Pulire solo il pre-filtro. •...
CURA PER LA PULIZIA 1. Pulizia di interno ed esterno Pulire con un panno morbido inumidito con acqua a temperatura ambiente. Quindi passare un panno pulito e asciut- •Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni, pulire ogni 1-2 mesi. Per pulire l’interno, aprire il pannello po- steriore e rimuovere il filtro quindi usare un aspirapolvere per asportare sporco e polvere.
DOMANDE FREQUENTI Problema Controllo/azione da intraprendere • La spina è ben inserita nella presa? - Assicurarsi che la presa eroghi corrente elettrica e che la spina sia ben inserita. Non si accende affatto. • C’è un abbassamento/mancanza di corrente? - Controllare se altre utenze elettriche stanno funzionando e riprovare.
Página 122
DOMANDE FREQUENTI Problema Controllo/azione da intraprendere •Sta funzionando su una superficie poco solida Vibra e fa molto o irregolare? rumore. - Spostare l’unità su una superficie piatta, dura e regolare del pavimento. La spina e la presa • La spina è inserita a fondo correttamente? elettrica sono calde al - Verificare che la spina sia inserita correttamente tatto.
SPECIFICHE DELL’UNITÀ NK305 Nome modello Tensione di alimentazione 220-240 V c.a. 50/60 Hz Potenza nominale 55 W Volume ambiente servito AHAM verificato in 30 m Dimensioni 310x310x750 mm (larghezza, profondità, altezza) Peso 7,7 kg N/articolo filtro: 112180 Filtro di ricambio L’esterno, il design e le specifiche di prodotto possono essere cambiati senza previo avviso con lo scopo di migliorare le prestazioni del prodotto.
GARANZIA DEL PRODOTTO Termini e condizioni di garanzia. 1. Questo prodotto viene costruito con severi controlli di qualità e ispezioni. 2. La garanzia non è applicabile se il guasto del prodotto risulta da negligenza o uso improprio da parte del consumatore; anche nel periodo di garanzia è...
Página 125
Ontwikkeld in samenwerking met Drexel University (Philadelphia, PA, VS) 160509 Rev.A ecofort.ch Contatti per domande sul prodotto e per il servizio clienti...