Descargar Imprimir esta página
Velux SSL Instrucciones De Instalación
Velux SSL Instrucciones De Instalación

Velux SSL Instrucciones De Instalación

Persiana exterior por célula solar
Ocultar thumbs Ver también para SSL:

Publicidad

Enlaces rápidos

ENGLISH:
Installation instructions for solar cell roller shutter
DEUTSCH:
Montage eines Solarzellen-Rollladens
FRANÇAIS :
Notice d'installation du volet roulant alimenté par cellules solaires
DANSK:
Monteringsvejledning for solcellerulleskodde
NEDERLANDS:
Installatie instructies voor het zonnepaneel rolluik
ITALIANO:
Istruzioni di montaggio per persiana avvolgibile ad energia solare
ESPAÑOL:
Instrucciones de instalación de persiana exterior por célula solar
ENGLISH:
Determine the window size. See pages 2 and 3.
DEUTSCH:
Bestimmung der Fenstergröße: Siehe Seiten 2 und 3.
FRANÇAIS :
Pour déterminer la taille de votre fenêtre, voir pages 2 et 3.
DANSK:
Fastlæg vinduesstørrelsen. Se side 2 og 3.
NEDERLANDS:
Bepaal de maatcodering van uw dakvenster. Zie pagina 2 en 3.
ITALIANO:
Individuare la misura della finestra. Vedere pag. 2-3.
ESPAÑOL:
Determine el tamaño de su ventana. Vea las páginas 2 y 3.
ENGLISH:
Important information: Read carefully the instructions in full
before installation. To ensure correct function and safe operation of the product,
it is important to follow these instructions carefully. Keep the instructions for future
reference and hand them over to any new user. For further important information,
see pages 38-39.
DEUTSCH:
Wichtige Informationen: Bitte lesen Sie vor Montagebeginn
die gesamte Anleitung sorgfältig durch! Um eine korrekte Funktion und sichere
Bedienung des Produkts gewährleisten zu können, müssen die Hinweise dieser
Anleitung unbedingt beachtet werden! Bitte bewahren Sie diese Anleitung für eine
spätere Verwendung auf und geben sie ggf. an den neuen Benutzer weiter. Für
weitere wichtige Informationen: Siehe Seiten 38-39.
FRANÇAIS :
Information importante : Lire attentivement la totalité de la
notice avant l'installation. Pour un fonctionnement correct et une manœuvre sûre
du produit, il est important de suivre attentivement cette notice. Conserver la notice
pour un éventuel besoin ultérieur et le remettre à tout nouvel utilisateur. Pour une
information plus importante, voir pages 38-39.
DANSK:
Vigtig information: Læs hele vejledningen grundigt før montering.
For at opnå korrekt funktion og sikker betjening af produktet er det vigtigt at følge
denne vejledning nøje. Gem vejledningen til senere brug og giv den videre til evt.
ny bruger. For yderligere vigtig information se side 38-39.
NEDERLANDS:
Belangrijke informatie: Lees de instructies aandachtig door
voordat u begint met de montage. Om zeker te zijn van een goede werking en
een veilige bediening van het product, is het belangrijk om deze instructies nauw-
keurig uit te voeren. Bewaar de instructies voor later gebruik en geef hem door
aan iedere nieuwe gebruiker. Voor verdere belangrijke informatie, zie pagina
38-39.
ITALIANO:
Informazioni importanti: leggere attentamente le istruzioni
prima di iniziare l'installazione. Per ottenere una corretta funzionalità e sicurezza
nell'azionamento del prodotto, è importante seguire attentamente queste istruzio-
ni. Conservare le istruzioni per un eventuale successivo utilizzo e consegnarle ad
ogni nuovo utilizzatore. Per ulteriori informazioni importanti vedere pag. 38-39.
ESPAÑOL:
Información importante: Lea estas instrucciones cuidadosa-
mente antes de comenzar. Para garantizar un funcionamiento correcto y seguro
del producto, es importante seguirlas cuidadosamente. Consérvelas para su uso
posterior y entréguelas al consumidor final. Para información importante mas
detallada, vea las páginas 38-39.
SSL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Velux SSL

  • Página 1 ENGLISH: Installation instructions for solar cell roller shutter DEUTSCH: Montage eines Solarzellen-Rollladens FRANÇAIS : Notice d'installation du volet roulant alimenté par cellules solaires DANSK: Monteringsvejledning for solcellerulleskodde NEDERLANDS: Installatie instructies voor het zonnepaneel rolluik ITALIANO: Istruzioni di montaggio per persiana avvolgibile ad energia solare ESPAÑOL: Instrucciones de instalación de persiana exterior por célula solar ENGLISH:...
  • Página 2 DEUTSCH: Anhand nachstehender Abbildung die Fenstergröße ermitteln FRANÇAIS : Reportez-vous aux pages appropriées selon la taille de votre fenêtre DANSK: Fastlæg vinduesstørrelsen ud fra nedenstående illustration X X X X X X X X X X www.velux.com XXX XXX XXXX...
  • Página 3 NEDERLANDS: Bepaal de maatcodering van uw dakvenster door middel van de onderstaande illustraties ITALIANO: Per individuare la misura della finestra seguire l'illustrazione mostrata in basso ESPAÑOL: Determine el tamaño de su ventana mirando el dibujo U04 Y21 U08 Y23 U10 Y33 Pages 4-11 Pages...
  • Página 4 Contents • Inhalt • Composants • Indhold Inhoud • Contenuto • Contenido ENGLISH: Important safety information before installation: To NEDERLANDS: Belangrijke veiligheidsinformatie vóór montage: ensure correct function and safe operation of the roller shutter, it is impor- Om een goede werking en een veilige bediening te bereiken is het tant to follow these instructions carefully.
  • Página 5 ENGLISH: The use of the roller shutter can be limited if it is facing NEDERLANDS: In bepaalde gevallen kan het gebruik van het north, the solar cell panel has been placed in the shade, or the rolluik beperkt worden, doordat het rolluik op het noorden ligt, het daylight is blocked in other ways.
  • Página 6 ENGLISH: Remove covers indicated tem- porarily. Note the position of the covers for later refitting. DEUTSCH: Dargestellte Abdeckbleche vor- übergehend entfernen. Ihre Position für später folgende Montage beachten. FRANÇAIS : Retirer temporairement les profilés indiqués. Prendre soin de noter leur position respective pour leur remise en place ultérieure.
  • Página 7 ENGLISH: Drill a ø 3 mm hole at the mark on the cover . Fit bottom cover DEUTSCH: Ein Ø 3 mm Loch in die Markie- rung auf dem Abdeckblech bohren Unteres Abdeckb ontieren 2270-07-4f.eps 2270-07-4f.eps 2270-07-4f.eps 2270-07-4f.eps 2270-07-4f.eps FRANÇAIS : Percer un trou de Ø...
  • Página 8 ENGLISH: Remove covers indicated tempor- arily . Remove cover screws except the top cover screw . If there is a mark at the top instead of a screw, drill hole through mark Do not remove side frame covers . Place sealant on all screw holes DEUTSCH: Dargestellte Abdeckbleche vor-...
  • Página 9 ENGLISH: Fix roller shutter side covers in the round holes with screws. 20 mm Note: The side covers must be installed under the rubber gasket 30 mm DEUTSCH: Seitenbleche des Rollladens mit Schrauben in den Rundlöchern befestigen. Achtung: Die Seitenbleche sind unter der Gummidichtung zu montieren 30 mm FRANÇAIS :...
  • Página 10 ENGLISH: Fit roller shutter top casing into grooves on side covers . Check that rubber gasket at the back fits smoothly against outside of window DEUTSCH: Das Rollladen-Oberteil in die Führungsnuten der Seitenbleche einsetzen Die Gummischürze muss glatt und dicht am Eindeckrahmen-Oberteil anliegen FRANÇAIS : Emboîter le coffre du volet roulant...
  • Página 11 ENGLISH: Fit securing screws. DEUTSCH: Sicherungsschrauben montieren. FRANÇAIS : Positionner et serrer les vis de sécurité. DANSK: Sikringsskruer monteres. NEDERLANDS: Plaats de veiligheidsschroe- ven. 15 mm 12 mm ITALIANO: Fissaggio delle viti di sicurezza. ESPAÑOL: Coloque los tornillos de segu- ridad.
  • Página 12 ENGLISH: Determine the window type and if shown, the type of flashing DEUTSCH: Typ des Fensters und Typ des Eindeckrahmens ermitteln FRANÇAIS : Déterminer votre type de fenêtre et de raccordement DANSK: Fastlæg vinduestypen og hvis angivet inddækningstypen GGL, GGU, GHL, GFL, GZX, FVI, TVX, GZL, GRL, VTL, GGL-PU XXX XXX XXXX...
  • Página 13 NEDERLANDS: Bepaal uw type dakvenster en het type gootstuk als afgebeeld ITALIANO: Individuare il modello della finestra e, se illustrato, il modello del raccordo ESPAÑOL: Determine el tipo de ventana y de tapajuntas Pages 14-21 Pages 22-29 Pages 30-37...
  • Página 14 Contents • Inhalt • Composants • Indhold Inhoud • Contenuto • Contenido ENGLISH: Important safety information before installation: To NEDERLANDS: Belangrijke veiligheidsinformatie vóór montage: ensure correct function and safe operation of the roller shutter, it is impor- Om een goede werking en een veilige bediening te bereiken is het tant to follow these instructions carefully.
  • Página 15 ENGLISH: The use of the roller shutter can be limited if it is facing NEDERLANDS: In bepaalde gevallen kan het gebruik van het north, the solar cell panel has been placed in the shade, or the rolluik beperkt worden, doordat het rolluik op het noorden ligt, het daylight is blocked in other ways.
  • Página 16 ENGLISH: If roller shutter is to be installed with EDJ or EDN flashing: Bend down rainwater deflector to make room for roller shutter. DEUTSCH: Vor der Montage auf einem Fenster ein- gebaut mit den Eindeckrahmen EDJ oder EDN: Das Wasserableitblech nach unten biegen, um Raum für die korrekte Rollladenmontage zu schaffen.
  • Página 17 ENGLISH: Remove bottom cover screws. Do not remove side frame covers . Measure the position of and drill the top hole, as shown in . Place sealant on all screw holes table DEUTSCH: Untere Blechschrauben entfernen. Seitliche Abdeckbleche nicht abnehmen. Position des oberen Loches wie gezeigt aus der Tabelle ermitteln, Loch bohren Dichtungsmaterial auf alle Schraubenlöcher...
  • Página 18 ENGLISH: Screw storm brackets and covers onto window sash using existing holes. Storm brackets must be positioned behind the metal flaps . Use 45 mm screws supplied in the outermost holes and existing screws in the innermost holes DEUTSCH: Sturmbeschläge und Abdeckbleche am Fensterflügel in den vorhandenen Löchern mit 45 mm Schrauben befestigen.
  • Página 19 ENGLISH: Measure the width of the window top cover (X mm). Depending on this width place the roller shutter side covers as shown in the detailed drawings A, B or C. Fix roller shutter side covers with screws . Fit window covers using existing screws.
  • Página 20 ENGLISH: Fit roller shutter top casing into grooves on side covers . Check that rubber gasket at the back fits smoothly against outside of window DEUTSCH: Das Rollladen-Oberteil in die Führungs- nuten der Seitenbleche einsetzen . Die Gummi- schürze muss glatt und dicht am Eindeckrahmen- Oberteil anliegen FRANÇAIS : Emboîter le coffre du volet roulant...
  • Página 21 ENGLISH: Fit side profiles . Insert and fix pins for hinges . Attach opening restric- tors to side covers with screws The roller shutter is now ready for use. For important information, see pages 38-39. For operation of the roller shutter, see enclosed directions for use.
  • Página 22 Contents • Inhalt • Composants • Indhold Inhoud • Contenuto • Contenido ENGLISH: Important safety information before installation: To NEDERLANDS: Belangrijke veiligheidsinformatie vóór montage: ensure correct function and safe operation of the roller shutter, it is impor- Om een goede werking en een veilige bediening te bereiken is het tant to follow these instructions carefully.
  • Página 23 ENGLISH: The use of the roller shutter can be limited if it is facing NEDERLANDS: In bepaalde gevallen kan het gebruik van het north, the solar cell panel has been placed in the shade, or the rolluik beperkt worden, doordat het rolluik op het noorden ligt, het daylight is blocked in other ways.
  • Página 24 ENGLISH: Compress flashing overlap. DEUTSCH: Umgebogene Kante zusammen- drücken. FRANÇAIS : Resserrer le recouvrement latéral du raccordement. DANSK: Den ombukkede kant klemmes sammen. NEDERLANDS: Omgebogen gootstukken samenknijpen. ITALIANO: Comprimere l'aggancio superiore del raccordo. ESPAÑOL: Apriete el solape del tapajuntas. ENGLISH: Remove covers indicated tem- porarily.
  • Página 25 ENGLISH: Remove cover screws except the top cover screw . The number of screws depends on the size and type of the window. Do not remove side frame covers . If there is a mark at the top instead of a hole, drill hole at mark .
  • Página 26 ENGLISH: Fit end caps on storm brackets. DEUTSCH: Abdeckkappen an den Sturm- beschlägen montieren. FRANÇAIS : Fixer les embouts sur les profilés "tempête”. DANSK: Endepropper monteres på storm- beslagene. NEDERLANDS: Breng de eindkapjes aan op de stormbeugels. ITALIANO: Fissare i terminali sulle staffe di sicurezza.
  • Página 27 ENGLISH: Measure the width of the window top cover (X mm). Depending on this width place the roller shutter side covers as shown in the detailed drawings A, B or C. Fix roller shutter side covers with screws . Fit window covers using existing screws.
  • Página 28 ENGLISH: Fit roller shutter top casing into grooves on side covers .. Check that rubber gasket at the back fits smoothly against outside of window DEUTSCH: Das Rollladen-Oberteil in die Führungs- nuten der Seitenbleche einsetzen . Die Gummi- schürze muss glatt und dicht am Eindeckrahmen- Oberteil anliegen FRANÇAIS : Emboîter le coffre du volet roulant...
  • Página 29 ENGLISH: Fit side profiles . Insert and fix pins for hinges . Attach opening restrictors to side covers with screws The roller shutter is now ready for use. For important information, see pages 38-39. For operation of the roller shutter, see enclosed directions for use.
  • Página 30 Contents • Inhalt • Composants • Indhold Inhoud • Contenuto • Contenido ENGLISH: Important safety information before installation: To NEDERLANDS: Belangrijke veiligheidsinformatie vóór montage: ensure correct function and safe operation of the roller shutter, it is impor- Om een goede werking en een veilige bediening te bereiken is het tant to follow these instructions carefully.
  • Página 31 ENGLISH: The use of the roller shutter can be limited if it is facing NEDERLANDS: In bepaalde gevallen kan het gebruik van het north, the solar cell panel has been placed in the shade, or the rolluik beperkt worden, doordat het rolluik op het noorden ligt, daylight is blocked in other ways.
  • Página 32 ENGLISH: Compress flashing overlap. DEUTSCH: Umgebogene Kante zusammen- drücken. FRANÇAIS : Resserrer le recouvrement laté- ral du raccordement. DANSK: Den ombukkede kant klemmes sam- men. NEDERLANDS: Omgebogen gootstukken samenknijpen. ITALIANO: Comprimere l'aggancio superio- re del raccordo. ESPAÑOL: Apriete el solape del tapajuntas. ENGLISH: Remove covers indicated tempor- arily.
  • Página 33 ENGLISH: Remove cover screws except the top cover screw . The number of screws depends on the window size. Do not remove side frame covers . If there is a mark at the top instead of a hole, make hole with bradawl .
  • Página 34 ENGLISH: Screw storm brackets and covers onto window sash using existing holes. Use 45 mm screws supplied in the outermost holes and existing screws in the innermost holes DEUTSCH: Sturmbeschläge und Abdeck- bleche am Fensterflügel in den vorhandenen Löchern mit 45 mm Schrauben befestigen. Beigelegte 45 mm Schrauben in den äußeren Löchern und vorhandene Schrauben in...
  • Página 35 ENGLISH: Measure the width of the window top cover (X mm). Depending on this width place the roller shutter side covers as shown in the detailed drawings A or B. Fix roller shutter side covers with screws . Fit window covers using existing screws.
  • Página 36 ENGLISH: Fit roller shutter top casing into grooves on side covers . Check that rubber gasket at the back fits smoothly against outside of window DEUTSCH: Das Rollladen-Oberteil in die Führungsnuten der Seitenbleche einsetzen Die Gummischürze muss glatt und dicht am Eindeckrahmen-Oberteil anliegen FRANÇAIS : Emboîter le coffre du volet roulant...
  • Página 37 ENGLISH: Fit plastic pieces on the roller shut- ter side profiles DEUTSCH: Kunststoffteile in die seitlichen Führungsschienen des Rolladens einsetzen FRANÇAIS : Mettre en place les pièces en plastique sur les glissières du volet DANSK: Plastindlæg monteres i rulleskod- dens sideprofiler NEDERLANDS: Plaats de kunststof delen in de zijgeleidingen van het rolluik...
  • Página 38 • The packaging can be disposed of with usual household waste. Müll zu entsorgen und dürfen nicht in den Hausmüll gelangen. • If you have any technical questions, please contact VELUX, see telephone • Die Verpackung kann mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 39 • El embalaje puede eliminarse como basura doméstica normal. de desbetreffende milieureglementen. • Para cualquier consulta técnica, contacte con VELUX en el teléfono de la • Schakel de stroom uit door de aan/uit knop op uit te zetten, voordat u lista.
  • Página 40 - er fremstillet i overensstemmelse med harmoniserede standarder EN 300220-3, EN 301489-1, VELUX A/S: ........