a
a
b
c
15 mm
12 mm
c
ENGLISH:
on side covers
back fits smoothly against outside of window
DEUTSCH:
nuten der Seitenbleche einsetzen
schürze muss glatt und dicht am Eindeckrahmen-
Oberteil anliegen
FRANÇAIS :
dans les logements des profilés latéraux
surant que la bavette caoutchouc se positionne
correctement au-dessus de la fenêtre
DANSK:
ne på sideskærmene
ning skal ligge glat mod vinduets yderside
NEDERLANDS:
in de groeven van de zijprofielen
dat het rubberen profiel egaal tegen de buitenkant
van het raam ligt
ITALIANO:
b
siana nella sua sede
nizione aderisca perfettamente alla parte esterna
della finestra
ESPAÑOL:
ranuras de los perfiles del bastidor
dose de que la junta de goma superior queda
suelta sobre la parte superior del tapajuntas
ENGLISH:
much as possible. Do not press the top casing
against the roofing material
screws after installing the roller shutter top casing
GHL/VTL: The top casing must be fitted in one of
the two top holes.
DEUTSCH:
möglich in Richtung Fenster herunterdrücken, das
Dachmaterial darf jedoch nicht berührt werden
b
! Nach Montage des Rollladen-Oberteils die
Sicherungsschrauben eindrehen
GHL/VTL: Das Rollladen-Oberteil muss in einem
der zwei oberen Löcher montiert werden.
FRANÇAIS :
volet, sans pour autant le mettre en contact avec
le matériau de couverture
rer les vis de sécurité après l'installation du coffre
du volet
GHL/VTL: Le coffre doit être fixé en utilisant un
des deux trous du haut.
DANSK:
15 mm
12 mm
ned som muligt. Topkassen må ikke presses mod
tagmaterialet
dens topkasse monteres sikringsskruer
GHL/VTL: Topkassen skal monteres i et af de to
øverste huller.
NEDERLANDS:
zover mogelijk naar beneden. Zorg ervoor dat de
cassette niet op het dakbedekkingsmateriaal rust
a
,
b
leren van de cassette
GHL/VTL: De cassette moet in één van de twee
bovenste gaten geplaatst worden.
ITALIANO:
blocco superiore della persiana. Fare in modo che
il blocco superiore non comprima il materiale di
copertura
GHL, V TL
l'installazione del blocco superiore della persiana
c
.
GHL/VTL: Il blocco superiore deve essere fissato
in uno dei due fori superiori.
ESPAÑOL:
como sea posible, sin presionarlo contra el mate-
rial de cubierta
seguridad despues de haber colocado el tambor
de la persiana
GHL/VTL: El tambor debe colocarse en uno de
los dos orificios superiores.
20
Fit roller shutter top casing into grooves
a
. Check that rubber gasket at the
Das Rollladen-Oberteil in die Führungs-
a
. Die Gummi-
b
.
Emboîter le coffre du volet roulant
a
b
.
Rulleskoddens topkasse monteres i spore-
a
. Den bageste gummipak-
Plaats de cassette van het rolluik
a
. Zorg ervoor
b
.
Fissare il blocco superiore della per-
a
, assicurandosi che la guar-
b
.
Fije el tambor de la persiana en las
a
, asegurán-
Lower the roller shutter top casing as
a
b
,
. Fit securing
Das Rollladen-Oberteil so weit wie
c
.
Descendre au maximum le coffre du
a
,
b
. Positionner et ser-
c
.
Rulleskoddens topkasse sænkes så langt
a
,
b
. Efter montering af rulleskod-
c
.
Plaats de cassette van het rolluik
. Plaats de veiligheidsschroeven na het instal-
c
.
Abbassare quanto più possibile il
a
,
b
. Fissare le viti di sicurezza dopo
Baje el tambor de la persiana tanto
a
b
,
. Coloque los tornillos de
c
.
b
.
en s'as-
b
.
b
.
c
.
a
,