b
a
ø 3 mm
GHL/VTL
X mm
1, 6, 7, 31
715
4, 5, 14
915
2, 8, 10
1135
b
a
7 mm
ø 3 mm
c
b
c
25
ENGLISH:
top cover screw
depends on the size and type of the window.
Do not remove side frame covers
is a mark at the top instead of a hole, drill
c
a
hole at mark
holes
.
d
GHL/VTL: For certain window sizes (see
table) the position of the top hole should
be measured as shown.
DEUTSCH:
der obersten Schraube entfernen
der Schrauben hängt von Größe und Fenster-
b
typ ab. Seitliche Abdeckbleche
fernen. Sollte oben eine Markierung statt
eines Loches vorhanden sein, Loch mit Durch-
messer Ø 3 mm bohren
auf alle Schraubenlöcher kleben
GHL/VTL: Bei diesen besonderen Fenstern
(siehe Tabelle) Platzierung des oberen
Loches wie gezeigt ermitteln.
FRANÇAIS :
ception de celles du capot
vis est fonction de la dimension et du type de
la fenêtre. Ne pas retirer les profilés latéraux
. S'il n'y a qu'une marque à la place d'un
b
trou de vis, percer ce trou
tille de mastic sur chaque trou de vis
GHL/VTL : Pour certaines dimensions de
fenêtres (voir tableau), la position des
trous supérieurs doit être mesurée comme
d
indiqué.
DANSK:
Beklædningsskruer fjernes, dog ikke
den øverste
hold til vinduets størrelse og type. Sidekarm-
beklædninger
stedet for et hul er et mærke foroven, gennem-
bores dette
alle skruehuller
GHL/VTL: Ved visse vinduesstørrelser (se
skema) udmåles placering af øverste hul
som vist.
a c
NEDERLANDS:
de afdeklijsten, met uitzondering van de
bovenste schroef
afhankelijk van de lengte van het dakvenster
en het type. De zij-afdeklijsten
deren. Indien zich aan de bovenzijde een
markeringspunt bevindt in plaats van een
schroefgaatje, boor dan zelf een gaatje
Breng het afdichtingsmateriaal aan op alle
schroefgaatjes
GHL/VTL: Bij bepaalde venster maten (zie
overzicht) dient de plaats van het boven-
ste gat volgens de afbeelding afgemeten
te worden.
ITALIANO:
fatta eccezione per la parte superiore del
rivestimento
dalla misura e dal tipo di finestra. Non rimuo-
vere i rivestimenti laterali
superiore c'è un segno invece di un foro, pra-
ticare un foro
fori delle viti
GHL/VTL: Per alcune misure (vedere
tabella) la posizione del foro superiore
deve essere misurata come illustrato.
d
ESPAÑOL:
exteriores excepto los superiores
dad de tornillos depende del tamaño y tipo
de ventana. No quite el perfil lateral del
marco
. Si en la parte superior hubiera una
b
marca en vez de un orificio, taládrelo
Selle todos los orificios de los tornillos
GHL/VTL: En algunos tamaños de venta-
nas (vea la tabla), la posición del orificio
debe medirse como se indica.
Remove cover screws except the
. The number of screws
a
. If there
b
. Place sealant on all screw
c
Blechschrauben mit Ausnahme
. Anzahl
a
nicht ent-
b
. Dichtungsmaterial
c
.
d
Retirer les vis des profilés à l'ex-
. Le nombre de
a
. Mettre une pas-
c
.
d
. Antal af skruer varierer i for-
a
må ikke fjernes. Hvis der i
b
. Tætningsmateriale klæbes på
c
.
d
Verwijder de schroeven van
. Het aantal schroeven is
a
niet verwij-
b
.
c
.
d
Rimuovere le viti dei rivestimenti
. Il numero delle viti dipende
a
. Se sulla parte
b
. Inserire il sigillante in tutti i
c
.
d
Quite los tornillos de los perfiles
. La canti-
a
.
c
.
d