1
1
2
a
16 mm
45 mm
b
45 mm
26
ENGLISH:
Fit end caps on storm brackets.
2
DEUTSCH:
Abdeckkappen an den Sturm-
beschlägen montieren.
FRANÇAIS :
"tempête".
DANSK:
Endepropper monteres på storm-
beslagene.
NEDERLANDS:
stormbeugels.
ITALIANO:
Fissare i terminali sulle staffe di
sicurezza.
ESPAÑOL:
Fije las tapas a los perfiles de segu-
ridad.
ENGLISH:
Screw storm brackets and covers onto
window sash using existing holes. Storm brackets
must be positioned behind the metal flaps
45 mm screws supplied in the outermost holes
and existing screws in the innermost holes
DEUTSCH:
Sturmbeschläge und Abdeckbleche am
Fensterflügel in den vorhandenen Löchern mit 45 mm
Schrauben befestigen. Sturmbeschläge hinter den
Metallklappen anbringen
Schrauben in den äußeren Löchern
dene Schrauben in den inneren Löchern verwenden
c
.
FRANÇAIS :
Visser les profilés "tempête" et les profi-
lés sur l'ouvrant en utilisant les trous existants. Les
profilés "tempête" doivent passer derrière les lan-
guettes métalliques
nies pour les trous les plus à l'extérieur
vis d'origine pour les trous les plus à l'intérieur
DANSK:
Stormbeslag og beklædningsdele skrues
fast på vinduesrammen i eksisterende huller. Storm-
beslagene skal placeres bag metalflapperne
Vedlagte 45 mm skruer anvendes i yderste huller
og eksisterende skruer i inderste huller
NEDERLANDS:
lijsten op het draaiend gedeelte in de bestaande
c
gaten. De stormbeugels moeten achter de metalen
flapjes worden geplaatst
schroeven om de stormbeugel en de afdeklijst samen
vast te schroeven
kan met de eerder verwijderde schroeven vastgezet
c
worden
.
ITALIANO:
Fissare le staffe di sicurezza ed i rive-
stimenti sul battente nei fori esistenti. Le staffe di
sicurezza devono essere posizionate dietro le alette
di metallo
a
. Utilizzare le viti da 45 mm, fornite,
nei fori più lontani
c
interni
.
ESPAÑOL:
Atornille los perfiles de seguridad y los
de la ventana desmontados anteriormente a la hoja
en los orificios existentes. Los perfiles de seguridad
deben colocarse debajo de la chapa
tornillos de 45 mm para los orificios más exteriores
b
y los tornillos que había anteriormente para los
orificios más interiores
ENGLISH:
Fit bottom cover.
DEUTSCH:
Unteres Abdeckblech montieren.
FRANÇAIS :
DANSK:
Bundskærmen monteres.
16 mm
NEDERLANDS:
rolluik.
ITALIANO:
Fissare il rivestimento inferiore.
ESPAÑOL:
Fije el perfil inferior.
Fixer les embouts sur les profilés
Breng de eindkapjes aan op de
a
. Use
b
c
.
a
. Beigelegte 45 mm
b
und vorhan-
a
. Utiliser les vis de 45 mm four-
b
. Utiliser les
c
.
a
.
b
c
.
Schroef de stormbeugels en afdek-
a
. Gebruik de 45 mm
b
. De andere kant van de lijst
b
e le viti esistenti nei fori più
a
. Use los
c
.
Fixer le profilé en partie basse.
Plaats de onderste lijst van het