Dispositivo De Descenso Sobre Cuerda; Ámbito De Aplicación; Advertencias Y Responsabilidades - Sparrow 2D646 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Gerätes festgestellt werden, verantwortlich.
Der Hersteller lehnt jede Haftung im Falle eines Unfalls,
Verletzungen oder tödlichen Verletzungen ab, wenn diese
auf einen nicht korrekten Gebrauch ihrer Geräte seitens
des Benutzers zurückzuführen sind. Der Hersteller lehnt je-
de Haftung im Falle einer Nichtbeachtung der oben be-
schriebenen Anweisungen ab. Der Hersteller lehnt jede
Haftung ab, wenn ein Fertigprodukt ohne Gebrauchsan-
weisungen und technische Karte verkauft wird.
Für die Sicherheit des Benutzers ist der Verkäufer ver-
pflichtet diese Gebrauchsanweisung, mit der Wartungs-
anleitung und der Karte der regelmäßigen Inspektion und
Reparatur in der Sprache des Landes, in dem es benutzt
wird, zu liefern.
---------------------------------------------------------
eSPAÑOl

DISPOSITIVO DE DESCENSO SOBRE CUERDA

SPARROW. Leer atentamente antes del uso.
En esta nota se hallan recogidas las informaciones ne-
cesarias para un uso correcto del dispositivo de descen-
so Sparrow en el ámbito de los trabajos en altura. Se tra-
ta de un equipo de protección individual (EPI) destinado
a ser integrado en sistemas de acceso con cable. Los dis-
positivos de regulación del cable no son adecuados para
ser utilizados en un sistema de parada de caída.
0) ÁMBITO DE APLICACIÓN
Dispositivo de regulación del cable - descensor EN
12841: 2006-C, dispositivo de descenso para salva-
mento EN 341:2011-2A. A utilizar con cuerdas (alma
+ trenza) estáticas o semiestáticas - EN 1891 tipo A -
10.5 ≤ Ø ≤ 11

1) ADVERTENCIAS Y RESPONSABILIDADES

¡Atención! Antes de cualquier utilización, es imprescin-
dible una formación adecuada sobre las actividades que
se incluyen en el ámbito de aplicación del dispositivo. El
uso de este producto está reservado a personas compe-
tentes y adiestradas: quienquiera que utilice el dispositivo
de forma errónea o impropia asume personalmente to-
dos los riesgos y las responsabilidades por cualquier da-
ño, herida o muerte que pudiera producirse como con-
secuencia de ello. Quien no tenga capacidad de asumir
esta responsabilidad no deberá de ninguna manera utili-
zar este producto. El uso de un equipo de protección in-
dividual no justifica la exposición a riesgos que pueden
llegar a ser mortales. El usuario es responsable de los
riesgos a los que se expone.
Antes de la utilización es necesario:
haber leído atentamente y comprendido estás instruccio-
nes de uso; haber adquirido una formación adecuada
para su utilización; haberse familiarizado con el equipo y
conocer sus prestaciones y sus límites.
Antes de cada utilización:
ENGLISH | ITALIANO | FRANÇAIS | DEUTSCH | eSPAÑOl
comprobar que el sistema esté ensamblado correctamen-
te y de los diversos componentes funcionen sin interfe-
rir uno con otro; verificar siempre que el conjunto de los
equipos que posee el utilizador esté constituido por pro-
ductos compatibles entre ellos y conformes con la reglas,
normas y directivas en vigor.
¡Atención! Verificar siempre la compatibilidad de la
cuerda que tiene en su posesión: algunas cuerdas pue-
den de hecho deslizarse más o menos fácilmente, esto
puede depender de diversos factores (construcción de la
placa, eventuales tratamientos superficiales, diámetro de
la cuerda, cuerdas mojadas o congeladas).
Antes de emprender un trabajo en cable:
debe prepararse un procedimiento de socorro eficaz para
recuperar al operador en dificultad; informar la utilizador
de la existencia del procedimiento de socorro preparado.
Además:
asegurarse siempre de que las condiciones de salud del
utilizador puedan permitir el uso seguro del equipo en
caso de utilización tanto normal como de emergencia,
deberá prescribirse, si es necesario, que el producto de
entregue individualmente al utilizador, o deberá someter-
se a un control por parte de personal competente y ha-
bilitado antes y después del uso. No está permitido reali-
zar alteraciones, modificaciones o añadiduras al equipo.
Existen múltiples modos de utilización errónea e impropia
del producto; solo algunos de ellos están ilustrados en
esta nota y tachados con una cruz. ¡Atención! Solamen-
te están admitidos los modos indicados como "correc-
tos": todos los demás modos de utilización deben con-
siderarse prohibidos.
2) MARCACIÓN
En el descensor figuran las siguientes indicaciones (fig.
2):
1) Nombre del fabricante o del responsable de la intro-
ducción en el mercado.
2) Modelo del producto.
3) Indicación de lado libre de la cuerda.
4) 0333 - Número del organismo que interviene durante
la fase de control de la fabricación.
5) Marca CE. ¡Atención! La directiva EN 341: 2011
no se considera una de las normas armonizadas EPI, y
por eso el marcado CE se refiere solo a la directiva EN
12841: 2006.
6) Advertencia al usuario para que lea atentamente las
instrucciones antes de utilizar el equipo.
7) Cuerda del lado amarre.
8) Número, año y características de las normas EN de re-
ferencia: EN 12841:2006-C - Rope access systems Ro-
pe adjustment devices; ROPE  10.5 ≤ Ø ≤ 11 - a usar
con cuerdas estáticas certificadas según EN 1891 tipo
A, ø comprendido entre 10.5 y 11 mm; 150 kg - car-
ga máxima permitida; EN 341:2011 - Descender devices
for rescue; ROPE  ø 11 Patron PLUS TEUFELBERGER -
a usar con cuerda estática certificada según EN 1891 ti-
- 27 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Sparrow 2D646

Tabla de contenido