Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para SUPER FULL TANK:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
ATTUATORE OLEODINAMICO PER CANCELLI A BATTENTE
HYDRAULIC OPERATOR FOR SWING GATE
ACTUATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTAIL À BATTANTS
ACTUADOR OLEODINAMICO PARA CANCELAS ABATIBLES
Cod. 67411850
®
SUPER FULL TANK
MANUALE D`INSTALLAZIONE
ed informazioni sulla sicurezza
INSTALLATION MANUAL
and Security Information
REV 01 - 07/2015
Italiano
Italiano
English
English
Fran ais
Français
Español
Español

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SEA SUPER FULL TANK

  • Página 1 Español Español ATTUATORE OLEODINAMICO PER CANCELLI A BATTENTE HYDRAULIC OPERATOR FOR SWING GATE ACTUATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTAIL À BATTANTS ACTUADOR OLEODINAMICO PARA CANCELAS ABATIBLES SUPER FULL TANK MANUALE D`INSTALLAZIONE ed informazioni sulla sicurezza INSTALLATION MANUAL and Security Information Cod. 67411850...
  • Página 2: Caratteristiche E Specifiche

    Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli CARATTERISTICHE E SPECIFICHE Il SUPER FULL TANK è un attuatore oleodinamico di grande qualità per uso condominiale e industriale per cancelli con ante di lunghezza max pari a 9 m. Disponibile nelle seguenti versioni:...
  • Página 3 ® SUPER FULL TANK Italiano Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli...
  • Página 4 Lunghezza anta (m) TIPO DI INSTALLAZIONE E’ possibile installare il Super Full Tank con l’apertura verso l’interno (Fig. 5). Installazione interna esterno I n s ta l l a r e l ’ o p e r a t o r e sempre all’interno della...
  • Página 5 ® SUPER FULL TANK Italiano Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli INSTALLAZIONE INTERNA Esterno Fig. 6 Interno Corsa totale 500 mm - corsa max suggerita 480 mm Massimo Corsa stelo Corsa stelo Angolo di apertura per 90°(mm) (mm) (mm) (mm) max (mm) 110°...
  • Página 6 ® SUPER FULL TANK Italiano Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli INSTALLAZIONE SU PILASTRI IN MURATURA CON ESECUZIONE NICCHIA 70 Min. 1800 175 Min. In caso di esecuzione della nicchia rispettare le quote riportate in fig.7. 175 Min.
  • Página 7 ® SUPER FULL TANK Italiano Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli INSTALLAZIONE FORCELLA OSCILLANTE PRELIMINARI - Aprire con cura l’imballo, facendo attenzione a non perdere dei componenti riportati a fig.4. - Fissare la forcella oscillante come in fig.10.
  • Página 8 ® SUPER FULL TANK Italiano Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli POSIZIONAMENTO DELL’ATTACCO ANTERIORE Una volta fissato l’operatore sull’attacco posteriore portare l’anta del cancello in posizione di chiusura ed eseguire le seguenti operazioni: 1) Sbloccare l’operatore. 2) Tirare fuori completamente lo Stelo cromato, poi riportarlo indietro di 1 cm.
  • Página 9: Full Tank Con Centralina Separata (Versione Sp)

    ® SUPER FULL TANK Italiano Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli FULL TANK CON CENTRALINA SEPARATA (VERSIONE SP) 40 1 5 0 0 1 5 2 5 1 5 7 0 Fig. 17 MONTAGGIO DEL RACCORDO SUL TUBO FLESSIBILE Tagliare il tubo flessibile (1) secondo la misura desiderata, avvitare il componente (2) sul tubo flessibile e inserire il componente (3) avvitandolo sia su (1) che su (2).
  • Página 10 ® SUPER FULL TANK Italiano Italiano Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli VITE DI SFIATO ATTENZIONE E’ obbligatorio togliere le viti di sfiato ad installazione terminata. Svitare e togliere la vite posta sotto Fig. 18 l’attuatore al termine dell’installazione Fig.
  • Página 11 MISURAZIONE LIVELLO DELL’OLIO Livello olio Fig. 22 Il livello dell'olio deve essere misurato con lo stelo inserito all'interno dell'attuatore e deve essere in corrispondenza del piano del distributore. ACCESSORI PER SUPER FULL TANK PULSANTE A CHIAVE FOTOCELLULE RICEVENTE RADIO RADIOCOMANDO...
  • Página 12 N.B. IL COSTRUTTORE NON PUÒ CONSIDERARSI RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI CAUSATI DA USI IMPROPRI, ERRONEI ED IRRAGIONEVOLI. La SEA si riserva il diritto di apportare le modifiche o variazioni che ritenesse opportune ai propri prodotti e/o al presente manuale senza alcun obbligo di preavviso.
  • Página 13: Parte Dedicata Sia All'uTente Che All'iNstallatore

    Ruotare la chiave da serratura in senso antiorario per serrare lo sportellino, estarre la chiave e chiudere il copriserratura. Fig. 25 Fig. 26 ATTENZIONE: La SEA raccomanda l’utilizzatore finale a usare lo sblocco solo dopo aver tolto l’alimentazione elettrica. In caso di un non corretto funzionamento dell’operatore oleodinamico contattare sempre un istallatore autorizzato. MANUTENZIONE PERIODICA 1) Controllare la robustezza e la stabilità...
  • Página 14 SEA. 4) PAGAMENTI Le forme di pagamento ammesse sono quelle comunicate o accettate di volta in volta dalla SEA. Il tasso di interesse sul ritardo da pagamento è del 1,5% mensile e comunque non oltre il tasso massimo legalmente consentito.
  • Página 15 The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
  • Página 16 14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
  • Página 17 3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
  • Página 18 è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
  • Página 19 N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
  • Página 20 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...