For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
10
T
L H
www.mymowerparts.com
Conditions
• Before any adjustments are made the air filter should be
clean and the cylinder cover fitted. Adjusting the
carburettor while a dirty air filter is in use will result in a
leaner mixture when the filter is finally cleaned. This can
give rise to serious engine damage.
• Carefully turn the L and H-jets clockwise to the bottom.
Now turn the jets one turn anti-clockwise. The carburettor
is now set to H = 1 1/2 and L = 1 1/4.
• Now start the saw according to the starting instructions
and run it warm for 10 minutes.
NOTE! If the chain rotates the T screw should be turned anti-
clockwise until the chain stops.
• Place the saw on a flat surface so that the bar points
away from you and so that the bar and chain do not
come into contact with the surface or other objects.
Voraussetzungen
• Bei sämtlichen Einstellungen sollte der Luftfilter sauber
und der Zylinderdeckel montiert sein. Wenn der Vergaser
bei schmutzigem Luftfilter eingestellt wird, ist das
Gemisch nach der nächsten Filterreinigung zu mager.
Dadurch können schwere Motorschäden entstehen.
• Die Schrauben L und H vorsichtig bis zum Anschlag
einschrauben (im Uhrzeigersinn). Anschließend beide
Schrauben 1 Umdrehung herausschrauben (gegen den
Uhrzeigersinn). Der Vergaser ist nun folgendermaßen
eingestellt: L = 1 1/2; H = 1 1/4.
• Die Säge gemäß der Anleitung starten und etwa 10 Min.
lang warmlaufen lassen. ACHTUNG! Wenn sich die Kette
im Leerlauf dreht, ist die Schraube T gegen den
Uhrzeigersinn zu schrauben, bis die Kette sich nicht
mehr bewegt.
• Die Säge auf einer ebenen Unterlage abstellen. Die
Schiene sollte dabei vom Bediener weg zeigen, Schiene
und Kette dürfen weder die Unterlage noch andere
Gegenstände berühren.
Conditions
• A toutes opérations de réglage il faut que le filtre à air
soit propre et le carter de cylindre monté. Si le
carburateur est réglé le filtre à air étant sale, un mélange
de carburant trop pauvre sera obtenu au prochain
nettoyage du filtre. Ceci peut causer de graves
endommagements du moteur.
• Visser prudemment à droite les pointeaux L et H à fond.
Dévisser ensuite à gauche les pointeaux d'un tour. Le
carburateur est maintenant réglé comme suit: H = 1 1/2
et L = 1 1/4.
• Démarrer la tronçonneuse suivant les instructions et la
réchauffer pendant 10 minutes.
REMARQUE: Si la chaîne tourne au ralenti, dévisser la vis T
jusqu'à ce que la chaîne s'arrête.
• Mettre la tronçonneuse sur une surface plane, le guide-
chaîne pointant dans la direction opposée de vous, et en
évitant que le guide-chaîne et la chaîne ne touchent le
dessous ou d'autres objets.
Precauciones
• Al hacer los ajustes, el filtro de aire ha de estar limpio y
la cubierta del cilindro montada. Si el carburador se
ajusta con un filtro de aire sucio, la mezcla resultará
demasiado pobre la próxima vez que se limpie el filtro
pudiendo producirse graves daños en el motor.
• Enroscar con cuidado (a derechas) las boquillas L y H
hasta el fondo. Desenroscarlas después (a izquierdas)
una vuelta. El carburador quedará ahora ajustado para H
= 1 1/2 y L = 1 1/4.
• Arranque la sierra según las instrucciones y deje que se
caliente durante 10 minutos.
NOTA: Si la cadena gira en ralentí, girar el tornillo T a
izquierdas hasta que se detenga la cadena.
• Coloque la sierra sobre una base plana y de manera que
la hoja quede apartada de usted y que la hoja y la
cadena no tengan contacto con la base ni cualquier otro
objeto.