For Husqvarna Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
11. Cylinder, piston. 11. Zylinder, Kolben.
11. Cylindre et piston. 11. Cilindro, pistón.
3/16"
www.mymowerparts.com
Dissasembly
Dismantle throttle linkage, choke push rod and fuel hose.
Remove the screw which holds the air filter connection attached
to the crankcase.
Demontage
Gashebelstange, Choke und Kraftstoffschlauch demontieren.
Die Schraube, die den Luftfilteranschluss am Kurbelgehäuse
hält, lösen.
Démontage
Deposer la tige de pression de gaz, le starter et la durit
d`essence Enlever la vis qui maintient le raccord de filtre à
air au carter.
Desmontaje
Desmontar la varilla de empuje del acelerador, el mando del
estárter y el tubo de combustible. Quitar el tornillo que sujeta
la conexión del filtro de aire al cárter.
Remove the plug cover and plug. Remove the two screws for
the silencer attachment.
Zündkerzenschutz sowie Zündkerze demontieren. Die zwei
Schrauben für die Schalldämpferbefestigung lösen.
Déposer le capuchon de protection de la bougie et la bougie.
Enlever les deux vis de la fixation de silencieux.
Quitar la protecctión de la bujía y esta. Quitar los dos tornillos
de la fijación del silenciador.
Unscrew the bolt that attaches the front handle to the cylinder.
Die Schraube zwischen vorderem Handgriff und Zylinder
demontieren.
Enlever la vis entre la poignée avant et le cylindre.
Sacar el tornillo situado entre el mango delantero y el cilindro.
Loosen the four cylinder screws. Lift the cylinder together with
silencer and carburettor straight up.
Die vier Zylinderschrauben lösen. Den Zylinder komplett mit
Schalldämpfer und Vergaser senkrecht nach oben
herausheben.
Desserrer les quatre vis de cylindre. Soulever le cylindre au
complet tout droit vers la haut avec silencieux et carburateur.
Quitar los cuatro tornillos del cilindro. Sacar el cilindro completo
junto con el silenciador y el carburador, tirando del mismo
verticalmente hacia arriba.