Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This user manual is provided as a free service by FixYourDLP.com. FixYourDLP is in no way responsible
for the content of this manual, nor do we guarantee its accuracy. FixYourDLP does not make any claim
of copyright and all copyrights remain the property of their respective owners.
About FixYourDLP .com
FixYourDLP.com (http://www. xyourdlp.com) is the World's #1 resource for media product news,
reviews, do-it-yourself guides, and manuals.
Informational Blog: http://www. xyourdlp.com
Video Guides: http://www. xyourdlp.com/guides
User Forums: http://www. xyourdlp.com/forum
FixYourDLP's Fight Against Counterfeit Lamps:
http://www. xyourdlp.com/counterfeits
RecycleYourLamp.org – Free lamp recycling services for used lamps:
http://www.recycleyourlamp.org
Lamp Research - The trusted 3rd party lamp research company:
http://www.lampresearch.com
Discount-Merchant.com – The worlds largest lamp distributor:
http://www.discount-merchant.com
Disclaimer
Disclaimer
Sponsors:
Sponsors:
Sponsored by
D
D
M
M

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-X600U

  • Página 1 Disclaimer Disclaimer This user manual is provided as a free service by FixYourDLP.com. FixYourDLP is in no way responsible for the content of this manual, nor do we guarantee its accuracy. FixYourDLP does not make any claim of copyright and all copyrights remain the property of their respective owners. About FixYourDLP .com FixYourDLP.com (http://www.
  • Página 2 T H E T R U S T E D S O U R C E F O R P R O J E C T O R L A M P S A N D A C C E S S O R I E S VPL-X600E VPL-X600M © 1998 by Sony Corporation...
  • Página 3 T H E T R U S T E D S O U R C E F O R P R O J E C T O R L A M P S A N D A C C E S S O R I E S with qualified Sony personnel. We change the Remote expressly approved in this manual could void your authority Commander as new one according to the guarantee.
  • Página 4 For the customers in Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES- 003. For the customers in the United Kingdom WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-Yellow: Earth Blue:...
  • Página 5 T H E T R U S T E D S O U R C E F O R P R O J E C T O R L A M P S A N D A C C E S S O R I E S (EN)
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Table of Contents Overview Precautions ..............6 (EN) Features ..............8 (EN) Location and Function of Controls ......9 (EN) Front ................9 (EN) Rear ................. 13 (EN) Remote Commander ..........15 (EN) Setting up and projecting Installing the Projector ..........17 (EN) Connecting ...............
  • Página 7: Precautions

    • Do not place your hand or objects near the ventilation holes — the air coming out is hot. • When the projector is mounted on the ceiling, the Sony PSS-600 Projector Suspension Support must be used for installation. • Be careful not to catch your fingers by the adjusters when you lift up the projector.
  • Página 8 On cleaning • To keep the cabinet looking new, periodically clean it with a soft cloth. Stubborn stains may be removed with a cloth lightly dampened with a mild detergent solution. Never use strong solvents, such as thinner, benzene, or abrasive cleansers, since these will damage the cabinet. •...
  • Página 9: Features

    1024 × 768 dots for RGB input and 750 horizontal TV lines for video input. Simple setup • Sony original APA (Auto Pixel Alignment) function You can get the clearest picture automatically by simply pressing the APA key when the signal is input from a computer.
  • Página 10: Location And Function Of Controls

    Location and Function of Controls Front !∞ !¢ !£ !¡ !™ 1 Front cover 9 Ventilation holes (exhaust) Installs the Remote Commander in the back of the Notes front cover. • Do not place anything near the ventilation holes as it 2 Front adjuster button may cause internal heat build-up.
  • Página 11 Location and Function of Controls !£ Speakers How to remove the front cover !¢ Control panel Remove the front cover from the front cabinet by For details, see “Control panel” on page 11 (EN). stretching out both right and left sides on the front cover.
  • Página 12 As for the rear adjusters, turn them for adjustment. How to use the adjusters While lifting the projector, adjust the height so that the projector becomes level. There are one adjuster at the front and two at the rear of the projector. As for the front adjuster, press the front adjuster button while lifting the projector to adjust the height.
  • Página 13 Location and Function of Controls 5 ENTER key !¡ Indicators Enters the settings of items in the menu system. ON: Lights in green when the power is turned on. Flashes in green while the cooling fan runs after 6 RESET key turning off the power with the I / u key.
  • Página 14: Rear

    INPUT B MOUSE AUDIO MOUSE AUDIO The illustration above is the VPL-X600U/M model. 1 Rear remote control detector 2 AC IN socket Connects the supplied AC power cord. 3 Rear adjusters Used to keep the projector level if it is installed on an uneven surface.
  • Página 15 MOUSE AUDIO MOUSE AUDIO The illustration above is the VPL-X600U/M model. 1 VIDEO IN jacks MOUSE (13-pin): Connects to the mouse port on a computer to control the mouse function using the Connect to external video equipment such as a VCR.
  • Página 16: Remote Commander

    Remote Commander For details, see “Connecting with a Computer” on page The Remote Commander can be used as a wireless or 18 (EN). wired Remote Commander. The keys which have the same names as on the control Notes on laser beam panel function identically.
  • Página 17: Battery Installation

    Location and Function of Controls !º CONTROL S OUT jack (stereo minijack) Install the two size AA (R6) batteries (supplied) Connects to the CONTROL S IN jack on the projector with the correct polarity. with the connecting cable (not supplied) when using the Remote Commander as a wired one.
  • Página 18: Installing The Projector

    Installing the Projector This section describes the installation arrangements for installing the projector on a table. For ceiling installation, consult with qualified Sony personnel (see page 34 (EN)). Adjust the vertical and horizontal positioning of the projector. Vertical positioning (side view)
  • Página 19: Connecting

    Connecting Note on the VPL-X600E model The optional IFB-X600E Interface Board is required for the VIDEO IN and AUDIO IN jacks. Connecting with a Computer This section describes how to connect the projector with a computer. For details on how to connect VCR, see page 20 (EN), and to connect other equipment, see page 21 (EN).
  • Página 20 Notes • Connect all the connecting cables to the INPUT A connector when you input a signal from the INPUT A connector. Connect all the cables to the INPUT B connector when you input a signal from the INPUT B connector as well.
  • Página 21: Connecting With A Vcr

    When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug, not the cable itself. to audio/video to S video outputs output Audio/video cable S-Video cable (VPL-X600U/M: supplied (not supplied) VPL-X600E: supplied with the IFB-X600E Interface Board) Rear VIDEO IN AUDIO IN (MONO)
  • Página 22: Connecting 15K Rgb/Component Equipment

    Connecting 15k RGB/Component Equipment This section describes how to connect the projector with 15k RGB and component equipment. For details on how to connect a computer, see page 18 (EN), and to connect a VCR and external active speakers, see page 20 (EN). Also refer to the instruction manual of equipment to be connected.
  • Página 23: Projecting

    Projecting Rear remote control detector Front remote control detector 4, 6 STANDBY indicator COMMAND I / u ON indicator MUTING INPUT AUDIO PICTURE POWER LAMP/COVER TEMP/FAN STANDBY SAVING APA key MENU LASER LIGHT I / u VOLUME – PATTERN INPUT ENTER R CLICK MENU...
  • Página 24: Adjust The Volume

    Press the PATTERN key on the control panel to display the H pattern, and turn the focus ring to adjust the focus. H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H...
  • Página 25 Projecting To turn off the power Press the I / u key on the Remote Commander or on the control panel. The following message appears to confirm if you want to turn off the power. P OW E R O F F ? P l e a s e p r e s s k e y...
  • Página 26: Using The Menu

    Using the MENU The projector is equipped with an on-screen menu for To clear the menu display making various adjustments and settings. To select the language used in the menu, see page Press the MENU key. 32 (EN). The menu display disappears automatically if no key is pressed for one minute.
  • Página 27: The Picture Ctrl Menu

    The PICTURE CTRL Menu The PICTURE CTRL (control) menu is used for CONTRAST adjusting the picture. Unadjustable items depending on the input signal are Adjusts the picture contrast. not displayed in the menu. Note on the VPL-X600E model The optional IFB-X600E Interface Board is required C O N T R A S T : 8 0 for inputting the video signal.
  • Página 28: Color Temp

    SHARP COLOR TEMP Adjusts the picture sharpness. Adjusts the color temperature. V I D E O P I C T U R E C T R L C O N T R A S T : 8 0 B R I G H T : 5 0 S H A R P : 5 0 C O L O R : 5 0 H U E : 5 0...
  • Página 29: The Input Setting Menu

    The INPUT SETTING Menu The INPUT SETTING menu is used to adjust the input DOT PHASE signal. Unadjustable items depending on the input signal are Adjusts the dot phase of the LCD panel and the signal not displayed in the menu. input from the INPUT A/B connectors.
  • Página 30: Input Signals And Adjustable/Setting Items

    ASPECT Input signals and adjustable/setting items Sets the aspect ratio of the picture. Item Input signal When inputting 16:9 (squeezed) signal from Video or 15k RGB B&W equipment such as a DVD player, set to 16:9. S video Component (Y/C) DOT PHASE –...
  • Página 31: Preset Signals

    Macintosh 19” 1328 HDTV 33.750 60.000 H-neg V-neg 640 × 350 VGA mode 1 31.469 70.086 H-pos V-neg 800 Macintosh 21” 1456 Sony News 1708 VGA VESA 85 Hz 37.861 85.080 H-pos V-neg 832 640 × 400 PC-9801 PC-9821 1600 Normal 24.823 56.416 H-neg V-neg 848...
  • Página 32: The Set Setting Menu

    The SET SETTING Menu The SET SETTING menu is used for changing the STATUS (on-screen display) settings of the projector. Sets up the on-screen display. I N P U T – A I N P U T – A S E T S E T T I N G S T A T U S : O N S E T...
  • Página 33 The SET SETTING Menu LANGUAGE POWER SAVING Selects the language used in the menu and on-screen When set to ON, the projector goes into the power displays. saving mode if no signal is input for 10 minutes. I N P U T – A I N P U T –...
  • Página 34: Installation Examples

    Installation Examples The on-screen picture size changes according to the input signal. Note that the projection distance also changes depending on the picture size. Floor Installation a: Distance between the screen and the center of the lens b: Distance from the floor to the center of the lens Wall c: Distance from the floor to the foot of the projector Center of the screen...
  • Página 35: Ceiling Installation

    Installation Examples Ceiling Installation When installing the projector on the ceiling, use the For ceiling installation, consult with qualified Sony PSS-600 Projector Suspension Support. personnel. PSS-600 Projector Suspension Support a: Distance between the screen and the center of lens (not supplied)
  • Página 36: Unsuitable Installation

    Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause mulfunction or damage to the projector. Poorly ventilated • Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
  • Página 37: Notes On Installation

    U V W _ ` a J K L M N Notes on Installation Carry out the followings. No toppling of the unit Avoid using as the unit topples over on its side. It may cause malfunction. Use to be level Avoid using as the unit titles more than 20 degrees.
  • Página 38: Maintenance

    Maintenance Note on the Time to Replace the Cleaning the Air Filter Lamp The air filter should be cleaned every 300 hours. When it becomes difficult to remove the dust from the filter, When it is time to replace the lamp, replace the lamp replace the filter with a new one.
  • Página 39: Troubleshooting

    Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the following guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. Symptom Cause Remedy The power is not turned on. The power has been turned off and on Wait for about one minute before turning on the with the I / u key at a short internal.
  • Página 40: Warning Messages

    Replace the lamp (see page 37 (EN)) . The LAMP/COVER indicator lights up. The fan is broken. The TEMP/FAN indicator Consult with qualified Sony personnel. flashes. The internal temperature is unusually The TEMP/FAN indicator Check to see if nothing is blocking the ventilation high.
  • Página 41: Specifications

    Specifications Specifications Optical characteristics Input/Output Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection VIDEO IN (only for VPL-X600U/M) system VIDEO: phono type LCD panel 1.3-inch TFT LCD panel, Composite video: 1 Vp-p ±2 dB 2, 359, 296 pixels sync negative (75 ohms (786, 432 pixels ×...
  • Página 42: Optional Accessories

    Some of the items may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office........................................... (EN) 1) LMP-600 and VLC-600 may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office.
  • Página 43: Pin Assignment

    Specifications Pin assignment Mouse cable pin assignment SIC-S20 RGB connector (HD D-sub 15-pin, female) 13-pin mini DIN 4-pin R/R-Y N.C. 98/AT/TXD +5V/DTR B/B-Y CLOCK N.C. N.C. DATA HD/C.Sync GND (R) L/PS GND (G) N.C. GND (B) SIC-S21 13-pin D-sub 9-pin MOUSE connector (13-pin, female) 98/AT/TXD +5V/DTR...
  • Página 44 Switch position for signal adapter to Macintosh DIP switch ON (upper position) OFF (lower position) = 0 to Projector DIP switch Mode 12345678 VGA/S VGA 31.5 kHz/37.8 kHz 0 0 1 1 1 0 0 1 Macintosh 13” 35.0 kHz 1 1 0 0 1 0 0 1 Macintosh 16”...
  • Página 45 Specifications Dimensions Rear Front Center of the unit Center of the unit 57.5 (2 ⁄ ) 27.5 (1 ⁄ 48.8 35 (1 ⁄ 222.7 (8 ⁄ ⁄ 92.3 (3 ⁄ Center of 2.5 ( ⁄ projection balance 35 (1 ⁄ 128 (5 ⁄...
  • Página 46 Top (with the front cover) 353 (13 ⁄ Unit: mm (inches) T H E T R U S T E D S O U R C E F O R P R O J E C T O R L A M P S A N D A C C E S S O R I E S (EN)
  • Página 47: Index

    Index Specifications Adjusters 10 (EN) Lamp replacement 37 (EN) SCAN CONV (Scan converter) 29 (EN) Adjusting LANGUAGE 32 (EN) Screen size 17 (EN), 33 (EN), 34 (EN) memory of the settings 25 (EN) Laser pointer function 15 (EN) SET SETTING menu 31 (EN) the picture 26 (EN) Location and function of controls SHARP 27 (EN)
  • Página 48 T H E T R U S T E D S O U R C E F O R P R O J E C T O R L A M P S A N D A C C E S S O R I E S (EN)
  • Página 49 Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la apposée sur le côté de la norme NMB-003 du Canada. télécommande. La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès. Pour les clients ayant acheté un VPL-X600U CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM WAVE LENGTH:645nm...
  • Página 50 Table des matières Aperçu Précautions ..............4 (F) Caractéristiques ............6 (F) Emplacement et fonction des commandes ....8 (F) Avant ................8 (F) Arrière ................ 13 (F) Télécommande ............15 (F) Installation et projection Installation du projecteur ........... 17 (F) Raccordement .............
  • Página 51: Précautions

    — l’air expulsé est brûlant. • Lorsque le projecteur est monté au plafond, le support de suspension Sony pour projecteur PSS-600 doit être utilisé. • Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans les pieds réglables lorsque vous soulevez le projecteur. Ne poussez pas trop fort sur le dessus du projecteur lorsque les pieds réglables font saillie.
  • Página 52: Prévention De La Surchauffe Interne

    Prévention de la surchauffe interne Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de la touche I / u de la télécommande ou du panneau de commande, ne débranchez pas l’appareil de la prise secteur pendant que le ventilateur de refroidissement tourne encore.
  • Página 53: Caractéristiques

    750 lignes TV horizontales pour l’entrée vidéo. Installation simplifiée • Fonction APA (Auto Pixel Alignment) d’origine Sony Vous pouvez obtenir l’image la plus claire automatiquement en appuyant simplement sur la touche APA lorsque le signal provient d’un ordinateur.
  • Página 54 Compatible avec différents signaux d’entrée • Convertisseur de balayage chargé Ce projecteur dispose d’un convertisseur de balayage intégré qui convertit le signal d’entrée en 1024 × 768 points. • Signaux d’entrée compatibles Ce projecteur accepte les signaux vidéo des signaux composite, S vidéo et composante ainsi que les signaux RVB 15k, VGA , SVGA SXGA...
  • Página 55: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    Emplacement et fonction des commandes Avant !∞ !¢ !£ !¡ !™ 1 Couvercle avant 8 Capteur de télécommande frontal Accueille la télécommande à l’arrière du couvercle 9 Orifices de ventilation (sortie d’air) avant. 2 Bouton du pied réglable avant Remarques •...
  • Página 56: Utilisation De La Poignée De Transport

    !™ Verrouillage de sécurité Remarques Se raccorde à un câble de sécurité en option • Ne branchez pas et ne mettez pas le projecteur sous (Kensington). tension lorsque le couvercle avant est fixé. • Ne transportez pas le projecteur en le maintenant par La serrure Kensington est conforme au système de le couvercle avant.
  • Página 57: Utilisation Des Pieds Réglables

    Emplacement et fonction des commandes Utilisation des pieds réglables Tout en soulevant le projecteur, réglez la hauteur de sorte que le projecteur soit à niveau. Il y a un pied réglable à l’avant et deux à l’arrière du projecteur. Comme pour le pied réglable avant, appuyez sur le bouton du pied réglable avant tout en soulevant le projecteur pour régler la hauteur.
  • Página 58 Panneau de commande POWER LAMP/COVER TEMP/FAN STANDBY SAVING !¡ LIGHT I / u VOLUME – PATTERN INPUT MENU RESET ENTER 1 Touche I / u (marche/veille) 4 Touches fléchées (V/v/B/b) Met le projecteur sous/hors tension lorsque le Servent à sélectionner le menu ou à effectuer divers projecteur est en mode de veille.
  • Página 59 Emplacement et fonction des commandes !º Touche LIGHT Active le rétro-éclairage (orange) des touches du panneau de commande lorsque l’appareil est sous tension. Appuyez de nouveau sur cette touche pour éteindre le rétro-éclairage. !¡ Indicateurs ON: S’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension.
  • Página 60: Arrière

    INPUT A INPUT B MOUSE AUDIO MOUSE AUDIO L’illustration ci-dessus représente le modèle VPL-X600U/M. 1 Capteur de télécommande arrière 2 Prise AC IN Branchez-y le fil d’alimentation fourni. 3 Pieds réglables arrière Servent à maintenir le projecteur à niveau lorsqu’il est installé...
  • Página 61: Panneau De Connecteurs

    INPUT A INPUT B MOUSE AUDIO MOUSE AUDIO L’illustration ci-dessus représente le modèle VPL-X600U/M. 1 Prises VIDEO IN 4 Connecteurs INPUT A/INPUT B Raccordez-les à un appareil vidéo externe tel qu’un Raccordez-les à l’appareil externe tel qu’un ordinateur. magnétoscope. Vous pouvez commander le signal de la souris au S VIDEO (miniconnecteur DIN à...
  • Página 62: Télécommande

    Télécommande Pour plus de détails, reportez-vous à “Raccordement à un La télécommande peut être utilisée comme une ordinateur” à la page 18 (F). télécommande sans fil ou avec fil. Les touches affichant le même nom que sur le panneau Remarques sur le rayon laser de commande présentent la même fonction.
  • Página 63: Installation Des Piles

    Emplacement et fonction des commandes !º Prise CONTROL S OUT (miniprise stéréo) Placez deux piles AA (R6) (fournies) en respectant Se raccorde à la prise CONTROL S IN du projecteur la polarité. au moyen du câble de raccordement (non fourni) lors de l’utilisation de la télécommande comme Veillez à...
  • Página 64: Installation Du Projecteur

    Installation du projecteur Cette section décrit la procédure d’installation du projecteur sur une table. Pour une installation au plafond, adressez-vous à un personnel Sony qualifié (voir page 35 (F)). Réglez le positionnement vertical et horizontal du projecteur. Positionnement vertical (vue latérale) Centre horizontal de l’écran...
  • Página 65: Raccordement

    Raccordement Remarque sur le modèle VPL-X600E La carte d’interface en option IFB-X600E est nécessaire pour les prises VIDEO IN et AUDIO IN. Raccordement à un ordinateur Pour plus de détails sur le raccordement d’un magnétoscope, reportez-vous à la page 20 (F) et pour brancher d’autres appareils, reportez-vous à la page 21 (F).
  • Página 66 Remarques • Branchez tous les câbles de raccordement au connecteur INPUT A lorsque vous entrez un signal à partir du connecteur INPUT A. Branchez tous les câbles au connecteur INPUT B lorsque vous entrez un signal à partir du connecteur INPUT B également. •...
  • Página 67: Raccordement À Un Magnétoscope

    Magnétoscope vers les sorties vers la sortie audio/vidéo S vidéot Câble audio/vidéo Câble S Vidéo (VPL-X600U/M : fourni (non fourni) VPL-X600E : fourni avec la carte d’interface IFB- X600E.) Arrière VIDEO IN AUDIO IN...
  • Página 68: Raccordement D'uN Appareil Rvb 15K/Composante

    Raccordement d’un appareil RVB 15k/composante Cette section décrit comment effectuer le raccordement du projecteur à un équipement RVB 15k et composante. Pour plus de détails sur le raccordement à un ordinateur, reportez-vous à la page 18 (F) et pour raccorder à un magnétoscope et des haut-parleurs actifs externes, reportez-vous à...
  • Página 69: Projection

    Projection Capteur de télécommande arrière Capteur de télécommande avant 4, 6 Indicateur STANDBY COMMAND I / u Indicateur ON MUTING INPUT AUDIO PICTURE POWER LAMP/COVER TEMP/FAN STANDBY SAVING Touche APA MENU LASER LIGHT I / u VOLUME – PATTERN INPUT ENTER R CLICK MENU...
  • Página 70: Régler Le Volume

    Appuyez sur la touche PATTERN du panneau de commande pour afficher le motif en H et réglez la mise au point au moyen de la bague de mise au point. H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H...
  • Página 71: Pour Mettre Le Projecteur Hors Tension

    Projection Pour obtenir l’image la plus claire Vous pouvez obtenir une image optimale lorsque le signal d’un ordinateur est transmis. Appuyez sur la touche APA de la télécommande ou du panneau de commande. L’image est automatiquement ajustée pour une projection optimale.
  • Página 72 Débranchez le fil d’alimentation de la prise murale après que le ventilateur s’est arrêté de tourner et que l’indicateur STANDBY s’est allumé en rouge. Si vous ne pouvez pas confirmer le message sur écran Si vous ne pouvez pas confirmer le message sur écran dans certaines conditions, vous pouvez mettre l’appareil hors tension en maintenant enfoncée la touche I / u de la télécommande ou du panneau de commande pendant environ une seconde.
  • Página 73: Utilisation Du Menu

    Utilisation du MENU Le projecteur est équipé d’un menu sur écran Pour désactiver l’écran de menu permettant d’effectuer divers réglages. Pour sélectionner la langue d’affichage du menu, Appuyez sur la touche MENU. reportez-vous à la page 33 (F). L’écran de menu disparaît automatiquement si aucune touche n’est enfoncée pendant une minute.
  • Página 74: Le Menu Ctrl Image

    Le menu CTRL IMAGE Le menu CTRL IMAGE sert à ajuster l’image. CONTRASTE Les paramètres non réglables dépendant du signal Réglage du contraste de l’image. d’entrée ne sont pas affichés dans le menu. Remarque sur le modèle VPL-X600E La carte d’interface en option IFB-X600E est nécessaire pour l’entrée du signal vidéo.
  • Página 75 Le menu CTRL IMAGE NETTETE TEMP COULEU Réglage de la netteté de l’image. Réglage de la température des couleurs. V I D E O C T R L I M A G E C O N T R A S T E : 8 0 L U M I E R E : 5 0 N E T T E T E : 5 0 C O U L E U R : 5 0...
  • Página 76: Le Menu Regl Entree

    Le menu REGL ENTREE Le menu REGL ENTREE sert à régler le signal d’entrée. PHASE Les paramètres non ajustables dépendant du signal d’entrée ne sont pas affichés dans le menu. Réglage de la phase de point du panneau LCD et de l’entrée du signal des connecteurs INPUT A/B.
  • Página 77: Signaux D'eNtrée Et Paramètres Réglables

    Le menu REGL ENTREE FORMAT Signaux d’entrée et paramètres réglables Définit le format de l’image. Paramètre Signal d’entrée Lors de l’entrée d’un signal 16:9 (comprimé) à partir Vidéo ou 15k RVB B&W d’un appareil tel qu’un lecteur DVD, choisissez 16:9. S vidéo compo- (Y/C)
  • Página 78 1328 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos V-neg 832 Macintosh 21” 1456 640 × 400 PC-9801 Sony News 1708 Normal 24,823 56,416 H-neg V-neg 848 640 × 400 VGA-Modus 2 31,469 70,086 H-neg V-pos 800 PC-9821 1600 1280 × 1024...
  • Página 79: Le Menu Reglage

    Le menu REGLAGE Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les ETAT (écran d’affichage) réglages du projecteur. Règle l’affichage sur écran. E N T . A E N T . A R E G L A G E E T A T : O N R E G L A G E E N T .
  • Página 80: Mode Eco

    LANGAGE H.P. Sélectionne la langue utilisée dans le menu et pour Réglez-le sur OFF pour couper le son des haut- l’affichage sur écran. parleurs internes. Lorsque vous sélectionnez OFF, l’indication “H.P. OFF” apparaît à l’écran lorsque vous mettez l’appareil sous tension. E N T .
  • Página 81: Exemples D'iNstallation

    Exemples d’installation La taille de l’image sur écran change en fonction du signal d’entrée. Sachez que la distance de projection changera également en fonction de la taille de l’image. Installation au sol a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif b: Distance du sol au centre de l’objectif c: Distance du sol au pied du projecteur Centre de l’écran...
  • Página 82: Installation Au Plafond

    Si vous installez le projecteur au plafond, utilisez le Pour une installation au plafond, adressez-vous à un support de suspension pour projecteur PSS-600. personnel Sony qualifié. Support de suspension pour projecteur a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectif PSS-600 (non fourni) b: Distance entre le plafond et le centre de l’objectif...
  • Página 83: Installation Déconseillée

    Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les situations suivantes. Ces installations peuvent provoquer un dysfonctionnement, voire une détérioration du projecteur. Manque de ventilation • Prévoyez une circulation d’air suffisante pour éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces (tapis, couvertures, etc.) ou à...
  • Página 84: Remarques Concernant L'iNstallation

    U V W _ ` a J K L M N Remarques concernant l’installation Respectez les points suivants. N’installez pas le projecteur sur son flanc. Ne placez pas l’appareil sur le flanc car cela peut entraîner un dysfonctionnement. Placez-le à niveau Evitez que l’appareil ne soit incliné...
  • Página 85: Entretien

    Entretien Remplacement de la lampe Nettoyage du filtre à air Lorsqu’il est temps de remplacer la lampe, ne tardez Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 300 heures. pas à remplacer la lampe par une lampe pour Quand il devient difficile d’éliminer la poussière du projecteur LMP-600.
  • Página 86: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci-dessous. Si le problème persiste, adressez-vous à un personnel Sony qualifié. Symptôme Cause Remède Le projecteur ne se met pas Attendez environ une minute avant de remettre le Le projecteur a été...
  • Página 87 Remplacez la lampe (voir page 38 (F)) . s’allume.. vie utile. L’indicateur TEMP/FAN Le ventilateur est défectueux. Adressez-vous à un personnel Sony qualifié. clignote. Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas L’indicateur TEMP/FAN La température interne est obstrués.
  • Página 88: Messages D'aVertissement

    Messages d’avertissement Utilisez la liste ci-dessous pour vérifier la signification des messages affichés à l’écran. Message Signification Remède La température interne est excessive. Surchauffe! Mise hors tension Mettez le projecteur hors tension. dans 1 min. Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
  • Página 89: Spécifications

    Spécifications Spécifications Caractéristiques optiques Entrée/sortie Système de projection VIDEO IN (uniquement pour le VPL-X600U/M) 3 panneaux LCD, 1 objectif VIDEO: type phono Panneau LCD Panneau LCD 1,3 pouce TFT, Vidéo composite: 1 Vcc ±2 dB 2.359.296 pixels (786.432 pixels sync négative (terminaison à...
  • Página 90: Faisceau Laser

    SIC-S21 (pour le port sériel) sortie 60 mA (2 m) (1) Réglementations de sécurité SIC-S22 (pour PS/2) (2 m) (1) VPL-X600U: UL1950, cUL (CSA Câble audio/vidéo (1,5 m) (1) (sauf C22.2 No. 950), FCC Classe A, pour le VPL-X600E) IC Classe A, DHHS Dragonne pour télécommande (1)
  • Página 91: Accessoires En Options

    Pour plus de détails, adressez-vous à votre représentant Sony. T H E T R U S T E D S O U R C E F O R P R O J E C T O R L A M P S A N D A C C E S S O R I E S ..........................................
  • Página 92: Attribution Des Broches

    Attribution des broches Attribution des broches du câble de souris Connecteur RVB (HD D-sub à 15 broches, SIC-S20 femelle) miniconnecteur 13 broches DIN à 4 broches R/R-Y N.C. 98/AT/TXD +5V/DTR B/B-Y CLOCK N.C. N.C. DATA HD/C.Sync GND (R) L/PS GND (G) N.C.
  • Página 93 Spécifications Position du microcommutateur pour l’adaptateur de signal vers le Macintosh Microcommutateur ON (position supérieure) OFF (position inférieure) vers le projecteur Microcommutateur Mode 1 2 3 4 5 6 7 8 VGA/S VGA 31,5 kHz/37,8 kHz 0 0 1 1 1 0 0 1 Macintosh, 13"...
  • Página 94 Dimensions Arrière Avant Centre de l’appareil Centre de l’appareil 57,5 (2 ⁄ ) 27,5 (1 ⁄ 48,8 35 (1 ⁄ 222,7 (8 ⁄ ⁄ 92,3 (3 ⁄ Centre de l’équilibre 2,5 ( ⁄ 35 (1 ⁄ projection 128 (5 ⁄ 42,5 (1 ⁄...
  • Página 95 Spécifications Dessus (avec le couvercle du devant) 353 (13 ⁄ Unité: mm (pouces) T H E T R U S T E D S O U R C E F O R P R O J E C T O R L A M P S A N D A C C E S S O R I E S...
  • Página 96: Index

    Index A, B F, G, H Accessoires en options 44 (F) Filtre à air 38 (F) Précautions 4 (F) Accessoires fournis 43 (F) Fonction APA 24 (F) Raccordements Adaptateur de signal 19 (F) Fonction de pointeur laser 15 (F) appareil RVB 15k/composantes 21 (F) position des microcommutateurs 46 (F) Magnétoscope 20 (F) FORMAT 30 (F)
  • Página 97 • Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, consulte con personal especializado Sony. Dicho mando se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. T H E T R U S T E D S O U R C E F O R P R O J E C T O R L A M P S A N D A C C E S S O R I E S...
  • Página 98: Instalación

    Índice Descripción general Precauciones ............. 4 (ES) Características ............6 (ES) Ubicación y función de los controles ...... 8 (ES) Parte frontal ............... 8 (ES) Parte posterior ............13 (ES) Mando a distancia ........... 15 (ES) Instalación y proyección Instalación del proyector ........17 (ES) Conexión ..............
  • Página 99: Precauciones

    • Si instala el proyector en el techo, debe utilizarse para la instalación el soporte de suspensión para proyector Sony PSS-600. • Tenga cuidado para no pillarse los dedos con los ajustadores al levantar el proyector.
  • Página 100: Prevención Del Recalentamiento Interno

    Prevención del recalentamiento interno Después de desactivar la alimentación con la tecla I / u del mando a distancia o del panel de control, no desconecte la unidad de la toma de corriente mientras el ventilador de enfriamiento se encuentra en funcionamiento.
  • Página 101: Características

    1024 × 768 puntos para entrada RGB y 750 líneas de TV horizontales para entrada de vídeo. Fácil instalación • Función APA (alineación automática de pixeles) original Sony Es posible obtener automáticamente la imagen más nítida posible con sólo pulsar la tecla APA cuando la señal se recibe desde un ordenador.
  • Página 102: Admisión De Distintas Señales De Entrada

    Admisión de distintas señales de entrada • Convertidor de exploración incorporado Este proyector dispone de un convertidor de exploración incorporado que convierte la señal de entrada dentro del margen de 1024 × 768 puntos. • Señales de entrada compatibles Este proyector acepta señales de vídeo compuestas, de vídeo S y de componente, así...
  • Página 103: Ubicación Y Función De Los Controles

    Ubicación y función de los controles Parte frontal !∞ !¢ !£ !¡ !™ 1 Cubierta frontal 8 Detector frontal de control remoto El mando a distancia se instala en la parte posterior de 9 Orificios de ventilación (exhaustación) la cubierta frontal. 2 Botón ajustador frontal Notas •...
  • Página 104: Cómo Utilizar El Asa De Transporte

    !™ Bloqueo de seguridad Notas Se conecta a un cable opcional de seguridad • No enchufe ni encienda el proyector si la cubierta (Kensington). frontal se encuentra fijada. • No agarre el proyector por la cubierta frontal cuando El bloqueo de seguridad corresponde al sistema de lo transporte.
  • Página 105: Cómo Utilizar Los Ajustadores

    Ubicación y función de los controles Cómo utilizar los ajustadores Mientras levanta el proyector, ajuste la altura de forma que éste se nivele. Hay un ajustador en la parte frontal y dos en la parte posterior del proyector. En cuanto al ajustador frontal, pulse el botón ajustador frontal mientras levanta el proyector para ajustar la altura.
  • Página 106 Panel de control POWER LAMP/COVER TEMP/FAN STANDBY SAVING !¡ LIGHT I / u VOLUME – PATTERN INPUT MENU RESET ENTER 1 Tecla I / u (encendido / espera) 4 Teclas de flecha (V/v/B/b) Enciende y apaga el proyector cuando éste se Se emplean para seleccionar el menú...
  • Página 107 Ubicación y función de los controles !º Tecla LIGHT Activa la luz de fondo (naranja) de las teclas del panel de control al activar la alimentación. Vuelva a pulsarla para desactivar la luz de fondo. !¡ Indicadores ON: Se ilumina en color verde al activar la alimentación.
  • Página 108: Parte Posterior

    INPUT A INPUT B MOUSE AUDIO MOUSE AUDIO En esta ilustración se muestra el modelo VPL-X600U/M. 1 Detector posterior de control remoto 2 Clavija AC IN Permite conectar el cable de alimentación de CA suministrado. 3 Ajustadores posteriores Se emplean para nivelar el proyector si se instala sobre una superficie desnivelada.
  • Página 109: Panel De Conectores

    INPUT B MOUSE AUDIO MOUSE AUDIO En esta ilustración se muestra el modelo VPL-X600U/M. 1 Tomas VIDEO IN 4 Conectores INPUT A/INPUT B Permiten conectar un equipo de vídeo externo, como Se conectan a equipos externos, como un ordenador. una videograbadora.
  • Página 110: Mando A Distancia

    Mando a distancia Para obtener más información, consulte “Conexión con un El mando a distancia puede utilizarse con o sin cable. ordenador” en la página 18 (ES). Las teclas con los mismos nombres a las del panel de control funcionan igual. Notas sobre el haz láser Puede controlar con el mando a distancia un ordenador •...
  • Página 111: Instalación De Las Pilas

    Ubicación y función de los controles !º Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo) Instale dos pilas tamaño AA (R6) (suministradas) con la polaridad correcta. Se conecta a la toma CONTROL S IN del proyector con el cable de conexión (no suministrado) cuando el Asegúrese de mando a distancia se utiliza con cable.
  • Página 112: Instalación Del Proyector

    Instalación del proyector En esta sección se describe cómo instalar el proyector sobre una mesa. Para instalarlo en el techo, consulte con personal Sony especializado (consulte la página 35 (ES)). Ajuste la posición vertical y horizontal del proyector. Posición vertical (vista lateral)
  • Página 113: Conexión

    Conexión Nota sobre el modelo VPL-X600E Es precisa la tarjeta opcional de interface IFB-X600E para las tomas VIDEO IN y AUDIO IN. Conexión con un ordenador En esta sección se describe cómo conectar el proyector con un ordenador. Para obtener información detallada sobre cómo conectar una videograbadora, consulte la página 20 (ES), y sobre cómo conectar otro equipo, consulte la página 21 (ES).
  • Página 114: Si Se Conecta Con Un Ordenador Compatible Ibm Pc/At

    Notas • Conecte todos los cables de conexión al conector INPUT A si introduce la señal desde dicho conector. Igualmente, conecte todos los cables al conector INPUT B si introduce la señal desde dicho conector. • Es posible que el cable de ratón suministrado no funcione correctamente en función del ordenador.
  • Página 115: Conexión Con Una Videograbadora

    Videograbadora a salidas de a salida de audio/vídeo vídeo S Cable de Cable de vídeo S audio/vídeo (no suministrado) (VPL-X600U/M: suministrado VPL-X600E: suministrado con la tarjeta de interface IFB-X600E) Parte posterior VIDEO IN AUDIO IN (MONO) S VIDEO...
  • Página 116: Conexión De Un Equipo De 15K Rgb/Componente

    Conexión de un equipo de 15k RGB/componente En esta sección se describe cómo conectar el proyector con un equipo de 15k RGB y componente. Para obtener información detallada sobre cómo conectar un ordenador, consulte la página 18 (ES), y sobre cómo conectar una videograbadora y altavoces activos externos, consulte la página 20 (ES).
  • Página 117: Proyección

    Proyección Detector posterior de control remoto Detector frontal de control remoto 4, 6 Indicador STANDBY COMMAND I / u Indicador ON MUTING INPUT AUDIO PICTURE POWER LAMP/COVER TEMP/FAN STANDBY SAVING Tecla APA MENU LASER LIGHT I / u VOLUME – PATTERN INPUT ENTER...
  • Página 118: Ajustar El Volumen

    Pulse la tecla PATTERN del panel de control para que aparezca el patrón H, y gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H...
  • Página 119: Para Obtener La Imagen Más Nítida Posible

    Proyección Para obtener la imagen más nítida posible Es posible obtener imágenes con la calidad adecuada al introducirse una señal desde el ordenador. Pulse la tecla APA del mando a distancia o del panel de control. La imagen se ajusta automáticamente para proyectarse con nitidez. Notas •...
  • Página 120 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente una vez que el ventilador se haya detenido y que el indicador STANDBY se ilumine en color rojo. Si no puede confirmar el mensaje en pantalla Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una determinada condición, puede desactivar la alimentación manteniendo pulsada la tecla I / u del mando a distancia o del panel de control durante aproximadamente un segundo.
  • Página 121: Uso Del Menu

    Uso del MENU El proyector está equipado con un menú en pantalla Para que la pantalla de menú desaparezca para realizar diversos ajustes. Para seleccionar el idioma empleado en el menú, Pulse la tecla MENU. consulte la página 33 (ES). La pantalla de menú...
  • Página 122: Menú Ctrl Imagen

    Menú CTRL IMAGEN El menú CTRL IMAGEN se utiliza para ajustar la CONTRASTE imagen. Los elementos que no pueden ajustarse en función de Ajusta el contraste de la imagen. la señal de entrada no aparecen en el menú. Nota sobre el modelo VPL-X600E Es precisa la tarjeta opcional de interface IFB-X600E C O N T R A S T E : 8 0 para introducir la señal de vídeo.
  • Página 123: Temp Color

    Menú CTRL IMAGEN NITIDEZ TEMP COLOR Ajusta la nitidez de la imagen. Ajusta la temperatura del color. V I D E O C T R L I M A G E N C O N T R A S T E : 8 0 B R I L L O : 5 0 C O L O R : 5 0 N I T I D E Z : 5 0...
  • Página 124: Menú Ajus Entrad

    Menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la FASE PUNTO señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse en función de Ajusta la fase de puntos del panel LCD y la señal la señal de entrada no aparecen en el menú. introducida desde los conectores INPUT A/B.
  • Página 125: Señales De Entrada Y Elementos De Ajuste/ Ajustables

    Menú AJUS ENTRAD ASPECTO Señales de entrada y elementos de ajuste/ ajustables Ajusta la relación de aspecto de la imagen. Al introducir la señal 16:9 (comprimida) de un equipo Elemento Señal de entrada como un reproductor de DVD, ajústelo en 16:9. Vídeo o 15k RGB Blanco...
  • Página 126: Señales Predeterminadas

    31,469 70,086 Pos H Neg V 800 Macintosh 21” 1456 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 Pos H Neg V 832 640 × 400 PC-9801 Sony News 1708 normal 24,823 56,416 Neg H Neg V 848 640 × 400 Modo VGA 2 PC-9821 1600 31,469 70,086 Neg H Pos V 800 1280 ×...
  • Página 127: Menú Ajuste

    Menú AJUSTE El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes ESTADO (indicación en pantalla) del proyector. Define la indicación en pantalla. E N T R A D A E N T R A D A A J U S T E E S T A D O : S I A J U S T E E N T R A D A : R G B...
  • Página 128 IDIOMA ALTAVOZ Selecciona el idioma empleado en el menú y en las Ajústelo en NO para desactivar el sonido de los indicaciones en pantalla. altavoces internos. Si lo ajusta en NO, la pantalla mostrará “ALTAVOZ NO” al activar la alimentación. E N T R A D A A J U S T E E S T A D O : S I...
  • Página 129: Ejemplos De Instalación

    Ejemplos de instalación El tamaño de la imagen en pantalla cambia en función de la señal de entrada. Tenga en cuenta que la distancia de proyección también cambia en función del tamaño de la imagen. Instalación en el suelo a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo Pared c: Distancia desde el suelo hasta la base del proyector...
  • Página 130: Instalación En El Techo

    Si instala en proyector en el techo, utilice el soporte de Para realizar la instalación en el techo, consulte con suspensión para proyector PSS-600. personal Sony especializado. Soporte de suspensión para proyector a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo...
  • Página 131: Instalación Inadecuada

    Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Falta de ventilación • Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad, permita que reciba una ventilación adecuada de aire.
  • Página 132: Notas Sobre La Instalación

    U V W _ ` a J K L M N Notas sobre la instalación Realice lo siguiente. Evitar caídas de la unidad Evite colocar la unidad en posición vertical sobre un lateral de la misma, ya que se caerá y pueden producirse fallos de funcionamiento.
  • Página 133: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota sobre el momento de Limpieza del filtro de aire sustituir la lámpara El filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Si resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo Cuando llegue el momento de sustituir la lámpara, por uno nuevo.
  • Página 134: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, diagnostique el problema y soluciónelo utilizando la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, consulto con personal Sony especializado. Problema Causa Solución La alimentación no se activa. La alimentación se ha desactivado y...
  • Página 135 Sustituya la lámpara (consulte la página 38 (ES)) . ilumina. duración. El indicador TEMP/FAN El ventilador está roto. Consulte con personal Sony especializado. parpadea. Compruebe que no hay nada que bloquee los El indicador TEMP/FAN se La temperatura interna es inusualmente orificios de ventilación.
  • Página 136: Mensajes De Aviso

    Mensajes de aviso Utilice la lista que aparece a continuación para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla. Mensaje Significado Solución La temperatura interna es demasiado Temperatura alta! Desconex. Desactive la alimentación. alta. en 1 min. Compruebe que no haya nada que bloquee los orificios de ventilación.
  • Página 137: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Características ópticas Entrada/Salida Sistema de proyección VIDEO IN (sólo para VPL-X600U/M) 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema VIDEO: tipo fonográfico de proyección Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB Panel LCD LCD TFT de 1,3 pulgadas, sincronización negativa 2.359.296 pixeles (786.432 (terminación de 75 ohmios)
  • Página 138: Generales

    Cable de ratón 5 V de 60 mA SIC-S20 (para Macintosh) (2 m) Normas de seguridad VPL-X600U: UL1950, cUL (CSA SIC-S21 (para serie) (2 m) C22.2 No. 950), FCC Clase A, IC Clase A, DHHS SIC-S22 (para PS/2) (2 m)
  • Página 139: Especificaciones

    Para más información, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. T H E T R U S T E D S O U R C E F O R P R O J E C T O R L A M P S A N D A C C E S S O R I E S ..........................................
  • Página 140: Asignación De Pines

    Asignación de pines Asignación de pines del cable de ratón SIC-S20 Conector RGB (HD D-sub de 15 pines, hembra) 13 pines mini DIN de 4 pines 98/AT/TXD R/R-Y N.C. +5V/DTR CLOCK B/B-Y DATA N.C. N.C. HD/C.Sync L/PS GND (R) GND (G) N.C.
  • Página 141: Posición Del Interruptor Del Adaptador De Señales

    Especificaciones Posición del interruptor del adaptador de señales a Macintosh Interruptor DIP ON (posición superior) OFF (posición inferio) al proyector Interruptor DIP Modo 1 2 3 4 5 6 7 8 VGA/S VGA 31,5 kHz/37,8 kHz 0 0 1 1 1 0 0 1 Macintosh, 13"...
  • Página 142: Dimensiones

    Dimensiones Parte posterior Parte frontal Centro de la unidad Centro de la unidad 57,5 (2 ⁄ ) 27,5 (1 ⁄ 48,8 35 (1 ⁄ 222,7 (8 ⁄ ⁄ 92,3 (3 ⁄ Centro del 2,5 ( ⁄ balance de proyección 35 (1 ⁄...
  • Página 143 Especificaciones Parte superior (con la cubierta frontal) 353 (13 ⁄ Unidad: mm (pulgadas) T H E T R U S T E D S O U R C E F O R P R O J E C T O R L A M P S A N D A C C E S S O R I E S (ES)
  • Página 144: Índice Alfabético

    Índice alfabético A, B P, Q Accesorios opcionales 44 (ES) Ejemplos de instalación Pilas Accesorios suministrados 43 (ES) en el suelo 17 (ES), 34 (ES) instalación 16 (ES) Adaptador de señales 19 (ES) en el techo 35 (ES) notas 16 (ES) posición del interruptor 46 (ES) lugares inadecuados 36 (ES) Precauciones 4 (ES)
  • Página 145 T H E T R U S T E D S O U R C E F O R P R O J E C T O R L A M P S A N D A C C E S S O R I E S Sony Corporation...
  • Página 146 Disclaimer Disclaimer This user manual is provided as a free service by FixYourDLP.com. FixYourDLP is in no way responsible for the content of this manual, nor do we guarantee its accuracy. FixYourDLP does not make any claim of copyright and all copyrights remain the property of their respective owners. About FixYourDLP .com FixYourDLP.com (http://www.

Este manual también es adecuado para:

Vpl-x600eVpl-x600m

Tabla de contenido