Resumen de contenidos para Sim2 Multimedia C3X 1080
Página 1
C3X 1080 user and installation manual manuale d’uso ed installazione bedienungs und wartungsanleit manuel d’utilisation et d’installation manual de uso e instalación manual de utilização 使用及安装手册 ВИДЕОПРОЕКТОР...
APP .1 PROJECTION DISTANCES automatización doméstica a través del puerto USB. Para garantizar la máxima calidad del producto, SIM2 APP .2 DIMENSIONS C3X 1080 realiza pruebas de funcionamiento exhaustivas. APP .3 INSTALLATION INSTRUCTIONS La lámpara puede tener una vida de 30-60 horas.
C3X1080 2.1 MANDO A DISTANCIA RETROILuMINACIÓN STANDBY / ON Retroilumina las teclas del mando a distancia. LIGHT Pone el panel en Standby. TECLAS 0-9 Permiten seleccionar las entradas directamente. Enciende el panel desde Standby. ENTRADA Visualiza el menú de selección de entradas. ESCAPE Desactiva el On Screen Display.
Para prevenir la introducción de sustancias nocivas en el ambiente y favorecer el uso de sustancias naturales, SIM2 Multimedia ofrece la siguiente información acerca de la eliminación y el reciclado de los materiales en relación con el desguace del producto.
Página 5
C3X1080 • Lea y conserve este manual. Este manual contiene información para instalar y utilizar el equipo. Lea atentamente las normas de E S C seguridad y las instrucciones antes de encender el equipo. Guarde el manual para consultas futuras. 250 V •...
C3X 1080 • Apoye la unidad sobre una superficie estable. 4 DESEMBALAjE Para fijar el proyector en el techo utilice el soporte. No lo apoye sobre los laterales, sobre el panel posterior, sobre el objetivo o sobre el panel superior.
Si utiliza un soporte no suministrado por SIM2 Multimedia Si el ajuste no es suficiente, será necesario inclinar el asegúrese de que el proyector quede por lo menos proyector y corregir la distorsión trapezoidal mediante la...
Página 8
C3X 1080 11a). El mando de accionamiento puede ubicarse en la las pantallas con ganancia elevada son eficaces sólo salida de la parte posterior del proyector. para pequeños grupos de espectadores ubicados a la altura del centro de la pantalla.
C3X1080 6 ENCENDIDO Y APAGADO ATENCIÓN: Conecte el proyector a una red de ali- ENCENDIDO DESDE STANDBY mentación de 110-240 Vca 50/60 hz que disponga de conexión a tierra (Fig. 12). En el mando a distancia: pulsar una de las teclas: - 0 Para reactivar la última entrada seleccionada - 1-9 para acceder directamente a la entrada Interruptor de red...
C3X 1080 7 STATO PROIETTORE Led rojo Insignia retroiluminada Led azul Estato Inizializacíon Color Azul Standby Color Rojo Encendido Apagado / Azul Enfriamento Color Azul Sobrecalentamiento Error ventilador Color Rojo : Centellante (*): Selectionnable de OSD : On 8 PANEL DE CONEXIONES...
C3X1080 VÍDEO COMPuESTO GRAPhICS RGB / YP Aplique a esta entrada una señal de vídeo compuesto Aplique a esta entrada una señal de vídeo o gráfica RGB / YPrPb por medio de un cable con conector DB15HD. (CVBS) mediante un cable con conector RCA. En la fuente el conector suele ser amarillo, y la etiqueta El dispositivo del que procede la señal (generalmente un ordenador personal o una consola para videojue-...
C3X 1080 CONECTOR DE INTERFAz RS232 O INTERFAz uSB 10 MENÚS DE PANTALLA Todas las funciones del sistema pueden activarse desde RS 232 el teclado o el mando a distancia a través de un práctico sistema de menús. USB 1.1...
C3X1080 MENÚ PRINCIPAL Fuentes Para acceder al menú principal del On Screen Display pulse la tecla MENU del teclado o la tecla MENU+ o MENU- Ajuste del mando a distancia. El menú principal se divide en cuatro ventanas en las que Brillo se han agrupado los parámetros según la frecuencia Contraste...
Página 14
C3X 1080 de la imagen se suavizan. Si aumenta, los detalles ASPECTO aparecen más definidos y los bordes de los objetos más Este ajuste permite variar las dimensiones y la relación de resaltados. Una nitidez demasiado alta puede distorsionar formato (relación entre anchura y altura) de la imagen la imagen y hacerla aparecer poco natural.
C3X1080 La imagen aparece centrada, y si la resolución horizontal ALTA - MEDIA - BAJA (puntos de blanco predefinidos); y/o vertical es menor que la del display, los bordes NATIVA (punto de blanco nativo de la máquina); D75 - D65 aparecen contorneados por bandas negras horizontales - D50 - C iluminantes norma CIE;...
Página 16
C3X 1080 OVERSCAN a distancia o AUTO del teclado. Para llevar a cabo este procedimiento puede ser útil que en la imagen haya un Elimina las irregularidades que aparecen alrededor de la contorno blanco o claro. imagen cuando la fuente no es suficientemente precisa y la imagen se distorsiona en los bordes del área de...
Página 17
C3X1080 IMÁGENES DE PRuEBA Visualiza una serie de cinco señales de prueba que sirven para instaldel p proyector y verificar el funcionamiento básico. Las teclas ◀ y ▶ permiten seleccionar diferentes imágenes de prueba (fig.27). fig.26 fig.27 VALORES DE FÁBRICA ASi este ajuste no es suficiente para centrar la imagen en la pantalla de protección, incline el proyector y utilice el Restablece todos los ajustes (salvo Posición, Orientación,...
Página 18
C3X 1080 Las fuentes de señal de vídeo activas (visibles en el menú función de F1 o F2 con las teclas de selección de la fuente) aparecen punteadas. La función de la tecla aparece en la intersección entre Puede resultar útil identificar la entrada no con el tipo la línea y la columna (fig.31).
C3X1080 la operación, abajo aparece el mensaje: Configuración FONDO OSD Determina el tipo de fondo del On Screen Display. original guardada en Memoria 1. De la misma manera Permite seleccionar un fondo transparente u opaco. puede guardar las otras Memorias. DuRACIÓN DE LA VISuALIzACIÓN OSD Define el tiempo de permanencia del OSD desde el 0 Auto...
C3X 1080 INFO 12 PROBLEMAS MÁS COMuNES Visualiza información sobre la señal de vídeo o gráfica proyectada y sobre el funcionamiento del sistema. FALTA DE CORRIENTE (LEDS SIEMPRE APAGADOS) La función aparece al pulsar la tecla del mando a distancia (o, a falta de On Screen Display, la tecla ▶...
Diríjase a su centro de asistencia para sustituir el objetivo. del proyector y especialmente con las de la entrada Utilice únicamente accesorios originales o aprobados por seleccionada. SIM2 Multimedia. • Ajuste los parámetros de CONTRASTE, BRILLO, COLOR y TONALIDAD en el menú PICTURE.
C3X 1080 14 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ELECTRÓNICA GENERALES PROYECTOR Cable de alimentación: (EU, UK y US); longitud 2m Señales de entrada: Alimentación: de 110 a 240 Vca, tolerancia +/- • 1 VÍDEO COMPUESTO (CVBS) conectores RCA dorados frecuencia de 48 a 62 Hz...
Página 25
C3X 1080 App.2 PROJECTION DISTANCES 16:9 Metric Measure SCREEN PROJECTION DISTANCE Height offset* (Ho) Screen Size Screen Width Screen Height Min Projection Max Projection Min Projection Max Projection Min. Offset Min. Offset Min. Offset Max. Offset (Diagonal) Distance Distance Distance...
Página 26
C3X1080 App.2 PROJECTION DISTANCES 2.35.1 Metric Measure SCREEN PROJECTION DISTANCE Height offset* (Ho) Screen Size Screen Width Screen Height Min Projection Max Projection Min Projection Max Projection Min. Offset Min. Offset Min. Offset Max. Offset (Diagonal) Distance Distance Distance Distance Inches 1,43 1,76...
Página 27
The examples shown in the figure give only general indication on the use of the vertical shift. Each projection lens may require differing vertical shift settings. For more detailed information, see the technical specifications or contact an authorised SIM2 Multimedia centre.
Página 28
The examples shown in the figure give only general indication on the use of the vertical shift. Each projection lens may require differing vertical shift settings. For more detailed information, see the technical specifications or contact an authorised SIM2 Multimedia centre.
Página 29
SIM2 Multimedia S.p.a. Viale Lino Zanussi, 11 33170 Pordenone - ITALY Phone +39,434,383,253-256 Fax +39.434.383260-261 www.sim2.com e-mail: info@sim2.it SIM2 USA Inc. 10108 USA Today Way 33025 Miramar FL - USA Phone +1.954.4422999 Fax +1.954.4422998 www.sim2usa.com e-mail: sales@sim2usa.com SIM2 Deutschland GmbH Arndtstrasse 34-36 - D-60325 Frankfurt Am Main Phone 0800.800.7462 (Germany only)