Resumen de contenidos para Sim2 Multimedia Mico 50
Página 1
manuale d’uso ed installazione user and installation manual bedienungs und wartungsanleit manuel d’utilisation et d’installation manual de uso e instalación manual de utilização 使用及安装手册 ВИДЕОПРОЕКТОР...
MICo 50 Prefazione ItalIano InFoRMaZIonI SU QUESto ManUalE Questo manuale è stato sviluppato per l'uso con il proiettore frontale DPL LED 1080p. Le informazioni contenute sono state controllate accuratamente; tuttavia non c’è garanzia della correttezza dei contenuti. Tutte le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
MICo 50 avviso aVVISo! • È necessario utilizzare un cavo d'alimentazione schermato per essere conformi ai requisiti FCC per prevenire interferenze. È essenziale usare solamente il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Usare esclusivamente cavi schermati per collegare dispositivi I/O a questa attrezzatura. Si avvisa che cambiamenti e modifiche, non espressamente approvate dalla parte responsabile alla conformità, possono annullare l'autorità...
MICo 50 Contenuti Prefazione ................1 Avviso .................2 Introduzion Contenuti della confezione ..........5 Caratteristiche ..............5 Componenti ................6 Proiettore (veduta frontale e superiore)....6 Telecomando ............6 Proiettore (veduta posteriore) .........7 Uso del telecomando ............8 Portata operativa del telecomando ......8 Inserimento delle batterie........8 Collegamenti e Impostazion Collegare il proiettore ad altri dispositivi......9...
MICo 50 Introduzione Contenuti della confezione Aprire la confezione ed assicurarsi che nella confezione ci siano i seguenti elementi: Cavo d'alimentazione Telecomando Quattro batterie "AAA" (in base al paese) Cavo RS232 Guida rapida Manuale d’uso Optional: • Kit per montaggio su soffitto Cavo HDMI a HDMI (3 m) •...
MICo 50 Componenti Proiettore (veduta frontale e superiore) Sensore del telecomando Piedini di regolazione Telecomando tasto di spegnimento Per spegnere il proiettore. tasti 1-7 Illuminazione Selezione diretta dell’origine. LIGHT Illumina i tasti del telecomando. (attiva il pannello dalla modalità di standby)
MICo 50 Proiettore (veduta posteriore) Composito S-Video Terminali per il Terminali per collegare il collegamento S-Video. Sensore del telecomando video Composito terminale RS-232C HDMI Terminal per il Controllo comando collegamento HDMI. Terminale B per la porta di servizio Terminale per il...
MICo 50 Uso del telecomando Portata operativa del telecomando Il telecomando può essere usato per controllare a distanza il proiettore entro la portata operativa mostrata nell’illustrazione. 23'(7 m) 30° • Il segnale emesso dal telecomando può 30° nota essere riflesso dallo schermo. Il segnale del telecomando può...
MICo 50 Collegamenti e Impostazione Collegare il proiettore ad altri dispositivi Prima dell’installazione • Prima di eseguire i collegamenti, assicurarsi che il proiettore ed i dispositivi siano collegati. Dopo nota avere eseguito tutti i collegamenti, accendere prima il proiettore e poi gli altri dispositivi.
MICo 50 Collegamento all’attrezzatura Al terminale d'output video componente componente analogico Usando un cavo Componente Usare un cavo componente quando si collegano attrezzature video componente come lettori DVD e decodificatori DTV* al terminale Component. *DTV è il termine generico usato negli Stati Uniti per definire il nuovo sistema di TV digitale.
MICo 50 Collegamento del proiettore al computer Collegamento al computer Cavo VGA a VGA HD 15 pin Computer portatile (venduto separatamente) Collegare il proiettore al computer usando un cavo VGa a Al terminale d'output VGA VGa HD 15-pin. • Fissare i connettori stringendo le viti.
MICo 50 Uso dei piedini di regolazione • L’altezza del proiettore può essere regolata usando il piedino di regolazione quando la superficie dove è collocato il proiettore non è regolare oppure quando lo schermo è inclinato. • Quando il proiettore si trova in basso rispetto allo schermo, l’immagine proiettata può...
MICo 50 Impostazione dello schermo Collocare il proiettore perpendicolare allo schermo con tutti i piedini piatti ed a livello per ottenere l’immagine ottimale. • L’obiettivo del proiettore deve essere centrato in mezzo allo schermo. Se la linea orizzontale nota che passa attraverso il centro dell'obiettivo non è perpendicolare allo schermo, l'immagine sarà...
MICo 50 Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione (Obiettivo a breve distanza) Quando si usa uno schermo Widescreen 16:9 widescreen (16:9) Centro dell’obiettivo al Quando si visualizzano immagini Dimensioni schermo Distanza margine inferiore dell’immagine. 16:9 sull’intera area dello schermo...
MICo 50 Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione (Obiettivo a lunga distanza) Quando si usa uno schermo Widescreen 16:9 widescreen (16:9) Centro dell’obiettivo al Dimensioni schermo Distanza margine inferiore Quando si visualizzano immagini dell’immagine. 16:9 sull’intera area dello schermo...
MICo 50 Proiezione da dietro lo schermo Proiezione di un’immagine invertita/capovolta Collocare uno schermo trasparente tra il proiettore ed il pubblico. Quando si usano le impostazioni predefinite. Invertire l’immagine impostando “Tavolo-retro” per “Orientazione” qoSD nel menu “Image”. Proiezione usando uno specchio L’immagine è...
MICo 50 operazioni di base Proiezione dell’immagine Procedure di base tasti p, q, t, u Sensore del telecomando Collegare al proiettore le attrezzature esterne necessarie MEnU lED blu attenendosi alle procedure che seguono. origine alimentazione • La lingua predefinita è English...
MICo 50 lingua oSD (on-screen Display) La lingua OSD del proiettore può essere impostata su English, Italiano, Français, Deutsch, Español, Português, Русский, 简体中文. Premere “MEnU +” sul telecomando e poi selezionare il menu “Menu”. • Sarà visualizzato il menu. Premere per selezionare “lingua”.
MICo 50 Regolazione dell’immagine l’immagine del proiettore può essere regolata in base alle preferenze personali usando le seguenti impostazioni. Regolazione delle preferenze dell’immagine Voce Descrizione Luminosità Regola la luminosità di un’immagine. Contrasto Regola il livello del contrasto. Colore Regola l'intensità del colore dell'immagine.
Página 22
MICo 50 Modalità Cinema Questa funzione consente di determinare il tipo di contenuti filmati del video. Per ciascun tipo di contenuto è applicato un algoritmo diverso. Riproduce chiaramente l'immagine dell'origine film. Visualizza l'immagine ottimizzata del film Modalità trasformata con miglioramento 3:2...
MICo 50 Funzioni facili Menu Image L'immagine del proiettore può essere regolata in base alle preferenze personali usando le seguenti impostazioni. Selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine Questa funzione consente di modificare o personalizzare la modalità di visualizzazione per migliorare l'immagine. In base al segnale LIGHT dell’ingresso, si può...
Página 24
MICo 50 Impostazione Formato Scegliere quale Formato configurare e l’impostazione selezionata non sarà applicata all’immagine corrente, solo a Personale 1/2/3. L’impostazione "Tendina" è disponibile per ciascun Formato, è usata per l’impostazione attivazione 12V e la sua impostazione predefinita per cia- scun formato è...
Página 25
MICo 50 Posizione Questa funzione abilita a centrare orizzontalmente e verticalmente l’immagine su schermo. Nel menu Posizione H, premere il tasto “ ” o “ ” , lo schermo si sposterà verso sinistra o verso destra. Nel menu Posizione V, premere il tasto “...
MICo 50 Menu Setup L'immagine del proiettore può essere regolata in base alle preferenze personali usando le seguenti opzioni. Keystone H/V Correzione della distorsione trapezoidale e Regolazione della dimensione verticale dell’immagine: Questa funzione consente la correzione della distorsione trapezoidale. •...
MICo 50 Immagini di test Seleziona la visualizzazione dei modelli di prova Soglia sincronia La funzione è disponibile solo con l’ingresso Component. Il proiettore è compatibile con i segnali video SDTV (480i e 576i), EDTV (480p e 576p) e HDTV (720p, 1080i e 1080p).
MICo 50 Menu Menu Questo menu è usato per impostare le seguenti preferenze del proiettore. lingua La lingua OSD del proiettore può essere impostata su lingue diverse. lista sorgenti Elenco usato per selezionare quale origine dell’ingresso sarà abilitata. tasti F1/F2 I tasti F1/F2 possono essere impostati come tasti di scelta rapida in base alle necessità...
MICo 50 appendice Manutenzione Pulizia del proiettore Scollegare il cavo d’alimentazione prima di pulire il proiettore. Evitare di usare benzene o solventi, perché possono danneggiare la finitura delle coperture e del pannello operativo. Non usare sostanze volatili, come insetticidi, sul proiettore.
MICo 50 LED d’allarme surriscaldamento lED rosso lED blu MENU SOURCE Il LED d'allarme surriscaldamento del pannello do controllo avvisa quando la lampada LED del proiettore o la periferica diventa troppo calda. Se durante il funzionamento il LED di colore rosso e di colore blu si illuminano, la lampada LED si spegnerà e le ventole di raffreddamento continueranno a funzionare per circa 10 secondi.
MICo 50 Scheda di compatibilità del computer • Supporto segnali multipli • Frequenza orizzontale: 25-91 kHz, Frequenza verticale: 24-85 Hz, Frequenza pixel: 25-162 MHz • Compatibile XGA, SXGA, UXGA con compressione intuitiva avanzata • Il seguente è un elenco delle modalità conformi allo standard VESA. Tuttavia, questo proiettore supporta altri segnali che non sono di standard VESA.
MICo 50 Risoluzione dei problemi Problema Controllo Il cavo d'alimentazione non è collegato alla presa a muro. L’interruttore d’alimentazione non accende il proiettore. Le batterie del telecomando si sono esaurite. Il proiettore non sia avvia. Il segnale d'input selezionato è sbagliato.
MICo 50 Specifiche del prodotto Voce Descrizione Numero del modello Proiettore frontale DPL 1080p Panello DPL Dimensioni del pannello: 0,95'' Metodo di visualizzazione: DMD di Texas Instruments Tipo di dispositivo: DLP™ (Digital Light Processing) Risoluzione 1920 x 1080 pixel Obiettivo a breve distanza...
MICo 50 Dimensioni obiettivo a portata lunga Unità: mm (pollici) Veduta posteriore Veduta laterale Veduta laterale 540 mm [21.3 inch] Veduta frontale 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] n˚ 6 scr e ws M6 197 mm [7.8 inch]...
Página 37
MICO 50 Garanzia ITALIANO Clausole di garanzia 1. L’apparecchio è garantito per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto o di installazione che viene comprovata da un documento di consegna, rilasciato dal rivenditore, o da altro documento provante che riporti il nominativo del rivenditore e la data in cui è...
Página 38
L’apparecchio da Lei acquistato è un prodotto di alta tecnologia e ottima qualità, costruito utilizzando le più moderne tecniche elettroniche. In caso di necessità gli interventi di garanzia (sul territorio italiano) ai proiettori prodotti da SIM2 Multimedia spa, sono a cura della Rete di Centri di Assistenza Tecnica autorizzati dalla Casa Costruttrice.
MiCO 50 Preface English ABOUT This MAnUAl This manual is designed for use with the 1080p DLP LED Front Projector. Information in this document has been carefully checked for accuracy; however, no guarantee is given to the correctness of the contents. The information in this document is subject to change without notice.
MiCO 50 notice WARning! • To meet FCC requirements, a shielded power cord is recommended in order to prevent interference. It is essential that only the supplied power cord is to be used. Use only shielded cables to connect I/O devices to this equipment.
Página 41
MiCO 50 Contents Preface ................1 Notice .................2 introductio Package Contents ..............5 Features ................5 Components ...............6 Projector (Front and Top View) ........6 Remote Control............6 Projector (Rear View) ..........7 Using the Remote Control ..........8 Available Range of the Remote Control ....8 Inserting the Batteries ..........8 Connections and setu Connecting the Projector to Other Devices ......9...
MiCO 50 introduction Package Contents Open the package and ensure that you have the following items: Remote control Four “AAA” size batteries Power cord (By country) RS232 cable Quick Guide User’s Manual Optional: • Ceiling mount package HDMI to HDMI cable (3M) •...
MiCO 50 Components Projector (Front and Top View) Remote control sensor Adjustment feet Remote Control Power OFF button For turning the power off. Keys 1-7 Backlighting Selects the sources directly. LIGHT Backlights the keys on the remote control. (switch the panel on from standby)
MiCO 50 Projector (Rear View) Composite s-Video Terminals for connecting Terminals for connecting Remote control sensor S-Video Composite Rs-232C terminal hDMi Terminals for connecting Command control HDMI B type terminal for service port Terminal for connecting PC 12V Trigger RGB signals...
MiCO 50 Using the Remote Control Available Range of the Remote Control The remote control can be used to control the projector within the ranges shown in the illustration. 23'(7 m) 30° • The signal from the remote control can be note 30°...
MiCO 50 Connections and setup Connecting the Projector to Other Devices Before Setting Up • Before connecting, be sure to turn off both the projector and the devices. After making all note connections, turn on the projector and then the other devices.
MiCO 50 Connecting to Component Video To analog component Equipment output terminal Using a Component Cable Use a component cable when connecting to the Component terminal and component video equipment such as DVD players and DTV* decoders. *DTV is an umbrella term used to describe the new digital television system in the United States.
MiCO 50 Connecting the Projector to a Computer Connecting to a Computer notebook Computer HD 15-pin VGA to VGA cable Connect the projector to the computer using the hD 15-pin (sold separately) To VGA output terminal VgA to VgA cable.
MiCO 50 Using the Adjustment Feet • The height of the projector can be adjusted using the adjustment feet when the surface the projector is placed on is uneven or when the screen is slanted. • The projection of the image can be made higher by adjusting the projector when it is in a location lower than the screen.
MiCO 50 setting up the screen Position the projector perpendicular to the screen with all feet flat and level to achieve an optimal image. • The projector lens should be centered in the middle of the screen. If the horizontal line passing...
Página 52
MiCO 50 Screen Size and Projection Distance (Short throw lens) When using a wide screen Wide Screen 16:9 (16:9) Center of lens to edge of Screen Size Throw Distance In case of displaying the 16:9 image bottom picture on the whole area of the...
Página 53
MiCO 50 Screen Size and Projection Distance (Long throw lens) When using a wide screen Wide Screen 16:9 (16:9) Center of lens to edge of Screen Size Throw Distance image bottom In case of displaying the 16:9 Diagonal size WIdth...
MiCO 50 Projection from behind the screen Projecting a Reversed/inverted image Place a translucent screen between the projector and the audience. When using the default setting. Reverse the image by setting “Floor Rear” for “Orientation” in the qOn-screen Display “Image” menu.
MiCO 50 Basic Operation image Projection Basic Procedure p, q, t, u buttons Remote control sensor Connect the required external equipment to the projector MEnU Blue lED before operating the following procedures. source Power • The language preset at the factory is English.
MiCO 50 On-screen Display language The on-screen display language of the projector can be set to English, Italiano, Français, Deutsch, Español, Português, Русский, 简体中文. Press “MEnU +” on remote control then select the menu “Menu”. • The menu will be displayed.
MiCO 50 Adjusting the Picture You can adjust the projector's picture to your preferences with the following picture settings. Adjusting Image Preferences item Description Brightness Adjusts the brightness of an image. Contrast Adjusts the contrast level. Color Adjusts the color intensity of an image.
MiCO 50 Cinema Mode This function allows you to determine the type of incoming video content- film. Different algorithms are applied for each of the content types. Reproduces the image of the film source clearly. Displays the optimized image of film transformed...
MiCO 50 Easy to Use Functions image menu You can adjust the projector's Image to your preferences with the following settings. selecting the Picture Display Mode This function allows you to modify or customize the picture display mode to enhance the input image. Depending on the input signal, you can LIGHT choose “Anamorphic”, “Normal”, “LetterBox”, “Panoramic”, “Pixel to...
Página 60
MiCO 50 Aspect setting Choose what Aspect will be to setup and the selected aspect did not apply on current image except User 1/2/3. The "Screen" setting is available for every Aspect and used for 12V trigger setting and its default for each aspect is Off.
Página 61
MiCO 50 Position This function enables you to center the display vertically and horizontally. Press “ ” or “ ” of the Horizontal Position, the display will move to the left or the right. Press “ ” or “ ” of the Vertical Position, the display will move upward or downward.
MiCO 50 setup menu You can adjust the projector's settings to your preferences with the following options. h/V Keystone Correcting Trapezoidal Distortion and Adjusting Vertical Size of the picture: This function allows for Keystone correction. • When the image is projected either from...
MiCO 50 Test Pattern Select to display test patterns. sync Threshold This function is only available on Component input. The projector is compatible with SDTV(480i and 576i), EDTV(480p and 576p), and HDTV(720p,1080i and 1080p) video signals. If a hardware device, such a DVD player, is not syncing properly with the projector, adjust this option to help it to sync when connected to the projector.
MiCO 50 Menu menu This menu is used to set the following projector's preferences. language The on-screen display language of the projector can be set to different languages. source list Used to select which input source will be enabled. F1/F2 keys The F1/F2 key could be assigned the hot key what user wants (Zoom, Focus, Overscan, Blank, or Gamma).
MiCO 50 Appendix Maintenance Cleaning the projector Unplug the power cord before cleaning the projector. Avoid using benzene or thinner, as these can damage the finish on the cabinet and operation panel. Do not use volatile agents such as insecticides on the projector.
MiCO 50 LED Over Temperature Alarm Red lED Blue lED MENU SOURCE The LED over temperature alarm on the control panel alerts you when the LED light source becomes too hot or the peripheral is sultry. If the Red and Blue LED illuminates during operation, the LED will shut off and the cooling fans will continue to run for approximately 10 seconds.
MiCO 50 Computer Compatibility Chart • Multiple signal support • Horizontal Frequency: 25-91 kHz, Vertical Frequency: 24-85 Hz, Pixel Clock: 25-162 MHz • XGA, SXGA, UXGA compatible with advanced intelligent compression • The following is a list of modes that conform to VESA. However, this projector supports other signals that are not VESA standards.
MiCO 50 Troubleshooting Problem Check Projector power cord is not plugged into the wall outlet. Projector power switch does not turn on. Remote control batteries have run out. Projector does not start The selected input mode is wrong. Cables may be incorrectly connected to the rear panel of the projector.
MiCO 50 short Throw lens Dimension Units: mm (inch) Rear View side View side View 540 mm [21.3 inch] Front View 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] Bottom View n˚ 6 scr e ws M6 197 mm [7.8 inch]...
MiCO 50 long Throw lens Dimension Unit: mm (inch) Rear View side View side View 540 mm [21.3 inch] Front View 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] n˚ 6 scr e ws M6 197 mm [7.8 inch]...
MiCO 50 Préface Français a PrOPOs DU ManUEL Ce manuel a été conçu pour le projecteur frontal DEL 1080p DLP. L'exactitude des informations données dans le présent document a été soigneusement vérifiée ; cependant, aucune garantie n'est donnée quant à la validité de son contenu.
MiCO 50 avis aVErTissEMEnT ! • Afin de satisfaire les limites de la FCC, un cordon d'alimentation blindé est recommandé pour réduire le risque d’interférence. Il est indispensable que vous n’utilisiez que le cordon d’alimentation fourni. Utilisez seulement des câbles blindés pour connecter des appareils E/S à cet appareil. Vous êtes averti que toute modification ou changement non expressément autorisée par l’entreprise qui doit garantir la conformité...
Página 75
MiCO 50 Table des matières Préface ................1 Avis ..................2 introductio Contenu de la boîte ............5 Caractéristiques ..............5 Composants ...............6 Projecteur (Vue de devant et vue de dessus) ..6 Télécommande ............6 Projecteur (vue de derrière) ........7 Utilisation de la télécommande ...........8 Portée de la télécommande ........8...
MiCO 50 introduction Contenu de la boîte Ouvrez la boîte et vérifiez que les tous les éléments suivants sont présents : Cordon d'alimentation Télécommande Quatre piles AAA (dépend du pays) Câble RS232 Guide d’introduction Manuel d'utilisation Optionnel : • Kit d’installation au plafond Câble HDMI à...
MiCO 50 Composants Projecteur (Vue de devant et vue de dessus) Capteur de télécommande Pieds réglables Télécommande Bouton d’alimentation OFF Pour couper l'alimentation. Touches 1-7 rétroéclairage Sélectionne directement les sources. Ajuste le rétroéclairage avec les touches LIGHT (Met le panneau sous tension à partir de veille).
MiCO 50 Projecteur (vue de derrière) Composite s-Vidéo Prises pour la connexion Prises pour la connexion vidéo/S-vidéo Capteur de télécommande Composite. Prise rs-232C HDMi Contrôle de commande Prises pour la connexion HDMI. Prise de type B pour port de service Prise pour la connexion des signaux RVB d’un PC.
MiCO 50 Utilisation de la télécommande Portée de la télécommande La télécommande peut être utilisée pour contrôler le projecteur, avec les limites indiquées sur l’illustration. 23'(7 m) 30° • Le signal de la télécommande peut remarque 30° être reflété sur l’écran. Le signal de la télécommande peut varier en...
MiCO 50 Branchements et réglages Connexion du projecteur à d’autres appareils Avant de faire des connexions • Avant de faire les connexions, éteignez toujours le projecteur et les appareils que vous remarque désirez connecter. Une fois que les connexions ont été faites, allumez le projecteur puis allumez les autres appareils.
MiCO 50 Connexion à un appareil vidéo composante Vers sortie composante analogique Utilisation d’un câble composante Utilisez un câble composante pour connecter des appareils vidéo composante tels que des lecteurs DVD ou des décodeurs TVN* au connecteur Composante. *TVN est utilisé pour décrire un système de télévision numérique aux Etats-Unis.
MiCO 50 Connexion de ce projecteur à un ordinateur Connexion à un ordinateur Ordinateur portable Câble VGA HD 15-fiches à Connectez le projecteur à l'ordinateur en utilisant un câble VGA (vendu séparément). Vers sortie VGA VGa à VGa HD 15-broches.
MiCO 50 Utiliser les pieds réglables • La hauteur du projecteur peut être réglée en utilisant les pieds réglables lorsque la surface où est installé le projecteur n'est pas plate ou lorsque l'écran est incliné. • L’image projetée peut être levée en ajustant le projecteur lorsqu'il est plus bas que l'écran.
MiCO 50 installation de l’écran Mettez le projecteur perpendiculairement à l’écran, avec tous les supports au même niveau et horizontalement pour obtenir la meilleure image possible. • La lentille du projecteur doit être pointée vers le centre de l’écran. Si la ligne remarque horizontale qui passe au centre de la lentille n’est pas perpendiculaire à...
MiCO 50 Taille de l’écran et distance de projection (Lentille de projection courte) Lorsque vous utilisez un Ecran large 16:9 écran large (16:9) Centre de l’objectif au bord Taille de l’écran Distance de projection Lorsque une image 16:9 est inférieur de l’image Taille affichée sur la surface entière d’un...
MiCO 50 Taille de l’écran et distance de projection (Lentille de projection longue) Lorsque vous utilisez un Ecran large 16:9 écran large (16:9) Centre de l’objectif au bord Taille de l’écran Distance de projection inférieur de l’image Lorsque une image 16:9 est...
MiCO 50 Projection de derrière l’écran Projection d’une image retournée/inversée Installez un écran translucide entre le projecteur et les personnes. Lorsque vous utilisez les réglages par défaut. Retournez l’image en utilisant "Sol derrière" dans "Orientation" dans qAffichage à l’écran le menu "Image".
MiCO 50 Opérations de base Projection de l’image Procédure basique Boutons p Capteur de télécommande Connectez l'appareil externe au projecteur avant de MEnU DEL bleu continuer avec la procédure décrite ci-dessous. source alimentation rouge • La langue réglée par défaut est Anglais. Si info vous désirez changer la langue du menu...
MiCO 50 Langue de l'affichage à l'écran La langue de l'affichage à l'écran du projecteur peut être réglée sur English, Italiano, Français, Deutsch, Español, Português, Русский, 简体中文. appuyez sur la touche "MEnU +" de la télécommande puis sélectionnez le menu "Menu".
MiCO 50 réglage de l’image Vous pouvez régler l’image du projecteur comme désiré avec les paramètres d’image suivants. Réglage des préférences d’image élément Description Luminosité Règle la luminosité de l’image. Contraste Règle le niveau de contraste. Couleur Règle l’intensité des couleurs de l’image.
Página 92
MiCO 50 Mode Cinéma Cette fonction vous permet de choisir le type de film vidéo entrant. Des algorithmes différents sont utilisés pour chaque type. Pour reproduire l’image de la source de film clairement. Affiche l’image optimisé du film transformé Mode Cinéma avec une amélioration vers le bas 3:2 (NTSC et...
MiCO 50 Fonctions faciles à utiliser image menu Vous pouvez régler l’image du projecteur comme désiré avec les paramètres suivants. Sélection du mode d’affichage de l’image LIGHT Cette fonction permet de modifier ou de personnaliser le mode d’affichage de l’image pour améliorer l’image. En fonction du signal source, vous pouvez choisir «...
Página 94
MiCO 50 réglage de l'aspect Choisissez l'Aspect à régler et l'aspect sélectionné ne s'appliquera pas sur l'image actuelle sauf Utilisateur 1/2/3. Le réglage "Ecran" est seulement disponible pour chaque Aspect et utilisé pour le réglage Déclencheur 12V et le réglage par défaut de chaque aspect est Eteint.
MiCO 50 Position Cette fonction vous permet d’aligner l’affichage verticalement et horizontalement. Appuyez sur “ ” ou “ ” de la Position horizontale ; l’affichage bougera vers la gauche ou vers la droite. Appuyez sur “ ” ou “ ” de la Position verticale ; l’affichage bougera vers le haut ou vers le bas.
MiCO 50 Menu de réglage Vous pouvez ajuster les réglages de l’image du projecteur comme désiré avec les options suivantes. Trapèze H/V Correction de la distorsion trapézoïdale et réglage de la taille verticale de l’image : La fonction permet de corriger la compression.
MiCO 50 séquence de tests Choisissez pour afficher le motif de test. seuil sync Cette fonction est seulement disponible avec l'entrée Composante. Le projecteur est compatible avec les signaux vidéo SDTV(480i et 576i), EDTV(480p et 576p) et HDTV(720p,1080i et 1080p). Si un appareil comme un lecteur DVD n’est pas correctement synchronisé avec le projecteur, utilisez cette option pour l'aider à...
MiCO 50 Menu menu Ce menu est utilisé pour régler les préférences du projecteur suivantes. Langue La langue d'affichage à l'écran du projecteur peut être réglée sur différentes langues. Liste source Utilisé pour sélectionner quelle source doit être activée. Touches F1/F2 La touche F1/F2 peut être réassignée à...
MiCO 50 appendice Entretien nettoyage du projecteur Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant de nettoyer ce projecteur. Evitez d’utiliser du benzène ou des diluants car ces produits peuvent abîmer la surface et le panneau de commande de ce projecteur. N’utilisez pas des substances volatiles sur ce projecteur, par exemple des insecticides.
MiCO 50 DEL d'avertissement de température DEL rouge DEL bleu MENU SOURCE Le DEL d’avertissement de température excessive sert à vous alerter si la source d'éclairage DEL devient trop chaude ou que l’environnement est trop étouffant. Si le DEL Rouge et Bleu s’allume pendant que le projecteur est allumé, le DEL s’éteindra automatiquement et les ventilateurs continueront de tourner pendant environ 10 secondes.
MiCO 50 Tableau de compatibilité d’ordinateur • Support pour multiples signaux • Fréquence horizontale : 25-91 kHz, Fréquence verticale : 24-85 Hz, Horloge pixel : 25-162 MHz • Compatible XGA, SXGA, UXGA avec compression avancée intelligente • Vous trouverez ci-dessous une liste des modes conformes à VESA. Cependant ce projecteur peut aussi supporter d'autres signaux non-VESA.
MiCO 50 Tableau de compatibilité vidéo Support Support Support Support Résolution Fréq. H (kHz) Fréq. V (Hz) composante S-vidéo composite HDMI Vidéo SD NTSC 640x480i 15,7 59,94/60 768x576i 15,6 SECAM 768x576i 15,6 NTSC-4,43 PAL-M PAL-N NTSC-J PAL-60 NTSC-50 TV ED...
MiCO 50 Guide de dépannage Problème A vérifier Le cordon d’alimentation n’est pas branché sur une prise de courant. Le bouton d'alimentation du projecteur ne marche pas. Les piles de la télécommande sont usées. Le projecteur ne s’allume pas. Le mode d’entrée sélectionné est incorrect.
MiCO 50 Dimensions lentille de projection courte Unités : mm (pouces) Vue de derrière Vue de coté Vue de coté 540 mm [21.3 inch] Vue de devant 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch]...
MiCO 50 Dimensions lntille de projection longue Unité : mm (pouces) Vue de derrière Vue de coté Vue de coté 540 mm [21.3 inch] Vue de devant 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch]...
MIcO 50 Vorwort Deutsch ÜBeR DIese ANLeItuNG Diese Bedienungsanleitung dient der Verwendung des 1080p-DLP-LED-Frontprojektors. Die Angaben in diesem Dokument wurden sorgfältig auf Richtigkeit geprüft; allerdings kann die absolute Fehlerfreiheit sämtlicher Angaben nicht garantiert werden. Die Angaben in diesem Dokument können sich ohne Vorankündigung ändern.
Página 108
MIcO 50 hinweis WARNuNG! • Zur Einhaltung der FCC-Richtlinien empfehlen wir durch die Verwendung eines abgeschirmten Netzkabels Störungen zu vermeiden. Es ist wichtig, dass ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel verwendet wird. Verwenden Sie ausschließlich abgeschirmte Kabel zur Verbindung in dieses Gerätes mit anderen Geräten. Sie werden darauf hingewiesen, dass jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Übereinstimmung...
Página 109
MIcO 50 Inhaltsverzeichnis Vorwort ................1 Hinweis ................2 einleitun Lieferumfang ..............5 Merkmale ................5 Komponenten ..............6 Projektor (Frontansicht und Ansicht von oben)..6 Fernbedienung ............6 Projektor (Rückansicht) ..........7 So benutzen Sie die Fernbedienung........8 Reichweite der Fernbedienung .......8 Batterien einlegen ...........8 Verbindungen und einrichtun Projektor mit anderen Geräten verbinden ......9...
MIcO 50 einleitung Lieferumfang Öffnen Sie die Verpackung und überzeugen Sie sich davon, dass Folgendes im Lieferumfang enthalten ist: Netzkabel (landesspezifisch Fernbedienung Vier Batterien, Größe AAA. unterschiedlich) RS232-Kabel Schnellanleitung Bedienungsanleitung Optional: • Wandmontagepaket HDMI-auf-HDMI-Kabel (3 m) • Je nach Region stehen eventuell nicht sämtliche Kabel zur Verfügung. Bitte wenden hinweis Sie sich an einen autorisierten Händler in Ihrer Nähe.
MIcO 50 Komponenten Projektor (Frontansicht und Ansicht von oben) Fernbedienungssensor einstellbare Füße Fernbedienung Austaste Zum Ausschalten des Gerätes. tasten 1 - 7 hintergrundbeleuchtung LIGHT Zur direkten Auswahl der Quelle. Zum Aktivieren der (aktiviert das Paneel vom Standby-Modus) Hintergrundbeleuchtung der Tasten auf der 1 Composite Fernbedienung.
MIcO 50 so benutzen sie die Fernbedienung Reichweite der Fernbedienung Die Abbildung zeigt, in welchem Bereich Sie den Projektor mit der Fernbedienung steuern können. 23'(7 m) 30° • Das Signal der Fernbedienung kann hinweis 30° vom Bildschirm reflektiert werden. Möglicherweise ändert sich das Fernbedienungssignal während der...
MIcO 50 Verbindungen und einrichtung Projektor mit anderen Geräten verbinden Vor der Einrichtung • Bevor Sie Anschlüsse vornehmen, schalten Sie den Projektor und die entsprechenden Geräte hinweis aus. Nachdem Sie die Verbindungen hergestellt haben, schalten Sie zuerst den Projektor, dann erst die anderen Geräte ein.
MIcO 50 Component-Videogeräte Analoger Component-Ausgang anschließen component-Kabel verwenden Über ein Component-Kabel schließen Sie Videogeräte wie DVD-Player und DTV*-Decoder mit Component-Ausgang an den Component-Anschluss des Projektors an. *DTV ist ein Oberbegriff, unter dem man das neue digitale Fernsehen zusammenfasst. Component- Kabel (im Handel DVD-Player, Blu-ray-Player erhältlich)
MIcO 50 Projektor an einen computer anschließen Anschluss an einen Computer Notebook-computer 15-poliges VGA-zu-VGA- Schließen Sie den Projektor über ein hochauflösendes Kabel (separat erhältlich) VGA-Ausgang 15-poliges VGA-zu-VGA-Kabel an den computer an. • Fixieren Sie die Stecker durch Anziehen der Rändelschrauben.
MIcO 50 einstellbare Füße verwenden • Wenn Sie den Projektor auf einem unebenen Untergrund aufstellen oder eine nicht gerade Projektionsfläche verwenden, können Sie die Höhe des Projektors mit Hilfe der einstellbaren Füße anpassen. • Das Bild können Sie durch Einstellung des Projektors höher projizieren, wenn dieser unterhalb der...
MIcO 50 Projektionsfläche einrichten Um ein optimales Bild zu erzielen, platzieren Sie den Projektor waagerecht aufgestellt direkt gegenüber der Projektionsfläche. • Das Projektorobjektiv sollte exakt auf die Mitte der Projektionsfläche zeigen. Wenn die hinweis gedachte Linie durch das Projektorobjektiv nicht genau senkrecht auf die Projektionsfläche trifft, kann es zu unschönen Bildverzerrungen kommen.
MIcO 50 Bildgröße und Projektionsentfernung (Short Throw Objektiv) Bei Breitbild-Projektion Breitbild 16:9 (16:9) Mitte der Linse zur Bildgröße Projektionsabstand Bei Projektion eines 16:9-Bildes im Unterkante des Bildes Diagonale Gesamtbereich der 16:9- Breite Höhe Maximum Minimum Hoch Runter Größe Anzeigefläche. Zoll...
MIcO 50 Bildgröße und Projektionsentfernung (Long Throw Objektiv) Bei Breitbild-Projektion Breitbild 16:9 (16:9) Mitte der Linse zur Bildgröße Projektionsabstand Unterkante des Bildes Bei Projektion eines 16:9-Bildes im Diagonale Breite Höhe Maximum Minimum Hoch Runter Gesamtbereich der 16:9- Größe Anzeigefläche. Zoll...
MIcO 50 Rückprojektion (Projektion von hinten) umgedrehte/Invertierte Bilder projizieren Platzieren Sie eine durchscheinende Projektionsfläche zwischen Bei Nutzung der Standardeinstellung. Projektor und Zuschauern. qBildschirmmenü (OSD) Drehen Sie das Bild um, indem Sie im “Image”-Menü “Ausrichtung” auf “Boden-Rückprojektion” einstellen. Das Bild ist umgekehrt.
MIcO 50 Grundbedienung Bildprojektion Allgemein tasten p, q, t, u Fernbedienungssensor Schließen Sie die erforderlichen externen Geräte an den MeNÜ Blaue LeD Projektor an, bevor Sie die folgenden Schritte ausführen. Quelle Power • Die Sprache ist ab Werk auf Englisch...
MIcO 50 OsD-sprache Die OSD-Sprache des Projektors kann auf English, Italiano, Français, Deutsch, Español, Português, Русский oder 简体中文 eingestellt werden. Drücken sie die taste “MeNu +” auf der Fernbedienung, wählen sie "Menu". • Das Menü wird angezeigt. Drücken sie zur Auswahl von "sprache"...
MIcO 50 Bild anpassen Mit den folgenden Bildeinstellungen können sie das Bild Ihres Projektors an Ihren Geschmack anpassen. Bildvorgaben anpassen Element Beschreibung Helligkeit Zum Einstellen der Bildhelligkeit. Kontrast Zum Anpassen des Bildkontrasts. Farbe Zum Einstellen der Farbintensität des Bildes. Farbton Zum Einstellen des Farbtons.
Página 126
MIcO 50 Kinofilm Mode Mit dieser Funktion können Sie den Typ von Videoinhalten auf Filme festlegen. Je nach Typ werden unterschiedliche Algorithmen angewandt. Sorgt für eine besonders deutliche Wiedergabe des Filmmaterials. Die optimierte Darstellung des Filmmaterials wird auf das Format 3:2...
MIcO 50 Leicht bedienbare Funktionen Image-Menü Mit den folgenden Einstellungen können Sie das Bild Ihres Projektors wie gewünscht anpassen. Bildanzeigemodus wählen Mit dieser Funktion können Sie den Bildanzeigemodus zur optimalen LIGHT Darstellung des Eingangssignals anpassen. Je nach Eingangssignal können Sie zwischen “Anamorph”, “Normal”, “Letterbox”, “Panoramic”, “Pixel to Pixel”...
Página 128
MIcO 50 seitenverhältnis-einstellungen Wählen Sie das gewünschte Seitenverhältnis; das ausgewählte Seitenverhältnis wird nicht auf das aktuelle Bild angewandt (mit Ausnahme von Benutzer 1, 2 und 3). Die "Bildschirm"-Einstellung ist bei allen Seitenverhältnissen verfügbar und dient der 12 V-Auslöser-Einstellung; es ist standardmäßig bei jedem Seitenverhältnis auf "Aus"...
Página 129
MIcO 50 Position Mit dieser Funktion können Sie das Bild vertikal und horizontal zentrieren. Drücken Sie bei horizontaler Position zum Verschieben der Arnzeige nach links oder rechts die Tasten “ ” / “ ”. Drücken Sie bei vertikaler Position zum Verschieben der Anzeige nach oben oder unten die Tasten “...
MIcO 50 setup-Menü Mit den folgenden Optionen können Sie die Einstellungen Ihres Projektors wie gewünscht anpassen. h/V-trapez Trapezverzerrungen korrigieren und Vertikalgröße des Bildes anpassen: Mit dieser Funktion können Sie Trapezverzerrungen korrigieren. • Wenn ein Bild von einer Stelle projiziert wird, die oberhalb oder hinweis unterhalb der Bildmitte liegt, treten trapezförmige Verzerrungen...
Página 131
MIcO 50 Position Zur Anzeige von Testmustern auswählen. sync-schwelle Diese Funktion ist nur bei Component-Eingang verfügbar. Der Projektor ist mit den Videosignalen SDTV (480i und 576i), EDTV (480p und 576p) sowie HDTV (720p,1080i und 1080p) kompatibel. Falls sich ein Hardwaregerät - z. B. ein DVD-Player - nicht richtig mit dem Projektor synchronisieren lassen sollte, passen Sie diese Option zur Unterstützung der Synchronisierung an.
MIcO 50 Menu-Menü Dieses Menü dient der Einstellung der folgenden Projektorpräferenzen. sprache Die OSD-Anzeige des Projektors kann auf verschiedene Sprachen eingestellt werden. Quellen Liste Zur Auswahl, welche Eingangsquelle aktiviert wird. F1/F2-tasten Die Taste F1/F2 kann wie gewünscht als Schnelltaste genutzt werden (Zoom, Fokus, Overscan, Blank oder Gamma).
MIcO 50 Anhang Wartung Projektor reinigen Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie den Projektor reinigen. Meiden Sie aggressive Mittel wie Benzin oder Verdünnung; solche Mittel können das Gehäuse und das Bedienfeld stark beschädigen. Verwenden Sie keine leicht flüchtigen Mittel (z. B. Insektensprays) in der Nähe des Projektors.
MIcO 50 Überhitzungsalarm-LED Rote LeD Blaue LeD MENU SOURCE Die Überhitzung-LED am Bedienfeld alarmiert Sie, falls die LED-Lichtquelle oder Peripherie zu heiß werden. Falls die rote und blaue LED im Betrieb aufleuchten sollten, schaltet sich die LED ab, der Kühlungslüfter läuft noch etwa 10 Sekunden lang.
MIcO 50 Problemlösung Problem Prüfen Netzkabel ist nicht angeschlossen, Netzstecker ist nicht eingesteckt. Der Netzschalter des Projektors schaltet das Gerät nicht ein. Batterien der Fernbedienung sind erschöpft. Projektor läuft nicht an Falscher Eingangsmodus ausgewählt. Kabel wurden nicht richtig an der Rückseite des Projektors angeschlossen.
MIcO 50 short throw Objektiv - Abmessungen einheiten: mm (Zoll) Rückansicht seitenansicht seitenansicht 540 mm [21.3 inch] Frontansicht 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] Ansicht von unten n˚ 6 scr e ws M6 197 mm [7.8 inch]...
MIcO 50 Long throw Objektiv - Abmessungen einheit: mm (Zoll) Rückansicht seitenansicht seitenansicht 540 mm [21.3 inch] Frontansicht 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] n˚ 6 scr e ws M6 197 mm [7.8 inch]...
MICo 50 prefacio Español aCERCa DE EsTE MaNUal Este manual está diseñado para utilizarse con el proyector frontal de LED 1080p DLP. La información contenida en este documento se ha revisado cuidadosamente para garantizar su precisión, si embargo, no se garantiza la exactitud del contenido.
MICo 50 aviso ¡aDVERTENCIa! • Para cumplir los requisitos de la normativa FCC, se recomienda un cable de alimentación protegido para prevenir interferencias. Es esencial que se use solamente el cable de alimentación que se proporciona con el equipo. Utilice únicamente cables protegidos para conectar dispositivos de E/S a este equipo.
Página 143
MICo 50 Contenido Prefacio ................1 Aviso ..................2 Introducció Contenido del envase ............5 Características ..............5 Componentes ..............6 Proyector (vista frontal y superior) ......6 Mando a distancia ...........6 Proyector (vista posterior) ........7 Utilizar el mando a distancia ..........8 Alcance disponible del mando a distancia....8 Inserción de las pilas..........8...
MICo 50 Introducción Contenido del envase Abra el envase y asegúrese de que contiene los elementos siguientes: Mando a distancia Cuatro pilas de tipo “AAA” Cable de alimentación (por país) Cable RS232 Guía rápida Manual del usuario Opcional: • Módulo para montaje en el...
MICo 50 Componentes Proyector (vista frontal y superior) sensor del mando a distancia Pies regulables Mando a distancia Botón apaGaR Permite desconectar al alimentación. Botones 1-7 Retroiluminación LIGHT Permiten seleccionar las fuentes directamente. Proporciona iluminación de fondo a los (enciende el panel desde el estado de espera) botones del mando a distancia.
MICo 50 Proyector (vista posterior) Compuesto S-Vídeo Terminales para conectar Terminales para conectar señales de S-Vídeo. sensor del mando a distancia señales Compuestas. Terminal RS-232C HDMI Control de comandos Terminales para conectar señales HDMI. Terminal de tipo B para puerto de...
MICo 50 Utilizar el mando a distancia Alcance disponible del mando a distancia El mando a distancia se puede usar para controlar el proyector dentro de los alcances que se muestran en la 23'(7 m) 30° ilustración. 30° • La señal del mando a distancia puede Nota reflejarse en la pantalla.
MICo 50 Conexiones y configuración Conexión del proyector a otros dispositivos Antes de la configuración • Asegúrese de apagar el proyector y los dispositivos antes de conectarlos. Después de realizar Nota todas las conexiones, encienda el proyector primero y, a continuación, los otros dispositivos.
MICo 50 Conectar con un equipo de vídeo Al terminal de salida de componentes analógico de componentes Utilización de un cable de componentes Utilice un cable de componentes cuando conecte el terminal Componentes y un equipo de vídeo de componentes, como por ejemplo reproductores de DVD y decodificadores DTV*.
MICo 50 Conexión del proyector a una computadora Conectar el dispositivo a su PC Cable VGA HD de 15 Equipo portátil contactos a VGA (se vende por Conecte el proyector a la computadora mediante un cable separado) Al terminal de salida VGA VGA HD de 15 clavijas.
MICo 50 Usar los pies de ajuste • La altura del proyector se puede regular mediante los pies de ajuste cuando la superficie en la que el proyector está colocado es irregular o cuando la pantalla está inclinada. • La proyección de la imagen se puede elevar ajustando el proyector cuando se encuentra en una ubicación más...
MICo 50 Ajuste de la pantalla Coloque el proyector perpendicular a la pantalla con todos los pies planos y nivelados para lograr una imagen óptima. • La lente del proyector se debe centrar en el medio de la pantalla. Si la línea horizontal que Nota atraviesa el centro de la lente no es perpendicular a la pantalla, la imagen aparecerá...
MICo 50 Tamaño de pantalla y distancia de protección (Lente de corto alcance) al utilizar una pantalla Pantalla panorámica 16:9 panorámica (16:9) Centro de la lente hasta el En el caso de mostrar la imagen Tamaño de la pantalla Distancia de proyección extremo inferior de la 16:9 en toda el área de la pantalla...
MICo 50 Tamaño de pantalla y distancia de protección (Lente de largo alcance) al utilizar una pantalla Pantalla panorámica 16:9 panorámica (16:9) Centro de la lente hasta el Tamaño de la pantalla Distancia de proyección extremo inferior de la imagen En el caso de mostrar la imagen Tamaño...
MICo 50 Proyección desde detrás de la pantalla Proyectar una imagen invertida Coloque una pantalla translúcida entre el proyector y la audiencia. Cuando utilice la configuración predeterminada. Invierta la imagen estableciendo la opción “Orientación” del menú qVisualización en pantalla “Imagen en “Suelo-detrás”.
MICo 50 Funcionamiento básico Proyección de la imagen Procedimiento básico Botones p, q, t, u sensor del mando a distancia Conecte el equipo externo requerido al proyector antes de MENÚ llevar a cabo los siguientes procedimientos. lED azul Fuente •...
MICo 50 Idioma de los menús en pantalla El idioma de los menús en pantalla del proyector se pueden establecer en English, Italiano, Français, Deutsch, Español, Português, Русский y 简体中文. Presione “MENÚ +” en el mando a distancia y seleccione el menú “Menú”.
MICo 50 Ajustar la imagen Puede ajustar la imagen del proyector conforme a sus preferencias con las siguientes configuraciones de imagen. Ajustar las preferencias de la imagen Elemento Descripción Brillo Permite ajustar el brillo de la imagen. Contraste Permite ajustar el nivel de contraste.
MICo 50 Modo Cine Esta función permite determinar el tipo de película con contenido de video entrante. Se aplican algoritmos para cada uno de los tipos de contenido. Reproduce la imagen de la fuente de imagen con claridad. Muestra la imagen mejorada cuando se Modo Cine transforma en una reducción 3:2 (NTSC y...
MICo 50 Funciones de uso sencillo Menú Imagen Puede ajustar la imagen del proyector conforme a sus preferencias con las siguientes configuraciones de imagen. Selección del Modo de imagen Esta función permite modificar o personalizar el modo de visualización de imagen para mejorar la imagen de entrada. En función de la señal de LIGHT entrada, puede elegir las opciones “Anamórfico”, “Normal”, “Buzón”,...
MICo 50 Configuración de aspecto Elija qué aspecto se configurará; el aspecto seleccionado no se aplicará en la imagen actual, excepto las opciones Usuario 1/2/3. El parámetro "Pantalla" está disponible para cada aspecto y se utiliza para el parámetro desencadenante de 12 V; su valor predeterminado para cada aspecto es No.
MICo 50 posición Esta función permite centrar la pantalla vertical y horizontalmente. Presione los botones “ ” o “ ” del parámetro Posición H y la visualización se moverá hacia la izquierda o hacia la derecha. Presione los botones “...
MICo 50 Menú Configuración Puede ajustar la configuración del proyector conforme a sus preferencias con las siguientes opciones. Clave H/V Corrección de la distorsión trapezoidal y ajuste del tamaño vertical de la imagen: Esta función permite corregir la distorsión trapezoidal.
MICo 50 Formas de prueba Seleccione esta opción para mostrar patrones de prueba. Umbral de sinc Esta función solamente está disponible con la entrada Componentes. El proyector es compatible con las señales de vídeo SDTV (480p y 576p), EDTV (480p y 576p) y HDTV (720p,1080i y 1080p).
MICo 50 Menú Menú Este menú se utiliza para establecer las siguientes preferencias del proyector. Idioma Se pueden establecer diferentes idiomas para los menús en pantalla del proyector. lista fuentes Se utiliza para seleccionar qué fuente de entrada se habilitará.
MICo 50 apéndice Mantenimiento limpiar el proyector Desenchufe el cable de la corriente antes de limpiar el proyector. Evite el uso de benceno o disolventes ya que pueden dañar el acabado externo o el panel de funcionamiento del proyector. No use agentes volátiles, como por ejemplo insecticidas, en el proyector.
MICo 50 Alarma de calentamiento de LED LED rojo lED azul MENU SOURCE La alarma de calentamiento de LED del panel de control le avisa cuando la fuente luminosa de LED se calienta demasiado o la temperatura ambiente es sofocante.
MICo 50 Carta de compatibilidad de equipos • Compatibilidad con múltiples señales • Frecuencia horizontal: 25-91 KHz, frecuencia vertical: 24-85 Hz, Reloj de píxeles: 25-162 MHz • Compatible con XGA, SXGA y UXGA con compresión inteligente avanzada • A continuación se muestra una lista de modos que se ajustan a la normativa VESA. Además, este proyector es compatible con otras señales que no se ajustan a la normativa VESA.
MICo 50 Tabla de compatibilidades de vídeo Compatibilidad Compatibilidad Compatibilidad Compatibilidad Resolución Frec. h. (MHz) Frec. v. (Hz) con componentes con S-Video con compuesto con HDMI Vídeo SD NTSC 640x480i 15,7 59,94/60 768x576i 15,6 SECAM 768x576i 15,6 NTSC-4.43 PAL-M PAL-N...
MICo 50 solucionar problemas problema Comprobar El cable de alimentación del proyector no está encendido en la toma de corriente. El interruptor de alimentación del proyector no se activa. Se han acabado las pilas del mando a distancia. El proyector no se enciende El modo de entrada seleccionado es incorrecto.
MICo 50 Especificaciones del producto Elemento Descripción Nº de modelo Proyector frontal 1080p DLP Panel DLP Tamaño del panel: 0.95'' Método de imagen DMD de Texas Instruments Método de dispositivo Procesamiento digital de la luz (DLP™) Resolución 1920 x 1080 píxeles...
MICo 50 Dimensiones de la lente de corto alcance Unidades: mm (pulgadas) Vista posterior Vista lateral Vista lateral 540 mm [21.3 inch] Vista frontal 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] Vista inferior n˚...
MICo 50 Dimensiones de la lente de largo alcance Unidades: mm (pulgadas) Vista posterior Vista lateral Vista lateral 540 mm [21.3 inch] Vista frontal 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] n˚...
MICo 50 Prefácio Português ACErCA DEstE MANuAL Este manual foi concebido para ser utilizado com o Projector Frontal LED DLP 1080p. A informação contida neste documento foi cuidadosamente verificada em termos da sua precisão, no entanto, não podemos garantir que o conteúdo do mesmo esteja correcto.
MICo 50 Avisos AVIso! • Para satisfazer os requisitos da FCC, é recomendada a utilização de um cabo de alimentação blindado para evitar interferências. É muito importante que apenas seja utilizado o cabo de alimentação fornecido. Utilize apenas cabos blindados para ligar dispositivos de entrada/saída a este equipamento. Quaisquer alterações não expressamente aprovadas pela entidade responsável pela compatibilidade do dispositivo invalidam a autoridade do utilizador para...
Página 177
MICo 50 Conteúdo Prefácio ................1 Avisos .................2 Introduçã Conteúdo da embalagem ...........5 Características ..............5 Componentes ..............6 Projector (vista frontal e superior) ......6 Controlo remoto ............6 Projector (vista traseira) ..........7 Utilização do controlo remoto ..........8 Alcance do controlo remoto ........8 Colocação das pilhas ..........8 Ligações e instalaçã...
MICo 50 Introdução Conteúdo da embalagem Abra a embalagem e verifique se os seguintes itens estão presentes: Cabo de alimentação Controlo remoto Quatro pilhas "AAA" (depende do país) Cabo RS232 Guia de consulta rápida Manual do utilizador Opcional: • Suporte para montagem no...
MICo 50 Componentes Projector (vista frontal e superior) sensor do controlo remoto Pés de ajuste Controlo remoto tecla de energia Para desligar a energia. teclas 1 a 7 Luz de fundo Selecciona as origens directamente. Ilumina as teclas do controlo remoto.
MICo 50 Projector (vista traseira) Composite (Composto) s-Video (s-Vídeo) Terminais para ligação de Terminais para ligação vídeo Composto S-Video sensor do controlo remoto terminal rs-232C HDMI Controlo de comando Terminais para ligação HDMI Terminal de tipo B para porta de assistência Terminal para ligação de...
MICo 50 utilização do controlo remoto Alcance do controlo remoto O controlo remoto pode ser utilizado para controlar o projector dentro do alcance indicado na ilustração. 23'(7 m) 30° • O sinal emitido pelo controlo remoto pode Nota 30° ser reflectido pelo ecrã. O sinal do controlo remoto poderá...
MICo 50 Ligações e instalação Ligação do projector a outros dispositivos Antes de fazer qualquer ligação • Antes de fazer qualquer ligação, desligue o projector e os dispositivos que pretende ligar. Após Nota feitas todas as ligações, ligue o projector e depois os outros dispositivos.
MICo 50 Ligação a equipamento de vídeo Terminal de saída de sinal componente analógico de sinal componente utilizar um cabo de sinal componente Utilize um cabo de sinal componente ao ligar ao terminal de sinal componente e a equipamento de vídeo componente, como por exemplo leitores de DVD...
MICo 50 Ligação do projector a um computador Ligar a um computador Cabo HD VGA para VGA Computador Notebook de 15 pinos (vendido em Ligue o projector ao computador utilizando o cabo HD VgA separado) Terminal de saída VGA para VgA de 15 pinos.
MICo 50 utilizar os pés de ajuste • A altura do projector pode ser ajustada através dos pés de ajuste quando a superfície onde o projector está colocado for desnivelada ou quando o ecrã estiver inclinado. • A projecção da imagem pode ser levantada ajustando a altura do projector sempre que este se encontra mais baixo que o ecrã.
MICo 50 Instalação do ecrã Posicione o projector perpendicular ao ecrã com todos os pés nivelados de forma a obter a melhor imagem possível. • A lente do projector deverá estar centrada no meio do ecrã. Se a linha horizontal imaginária Nota que passa pelo centro da lente não estiver perpendicular ao ecrã, a imagem ficará...
MICo 50 Tamanho do ecrã e Distância de projecção (Lente de projecção a curta distância) Ao utilizar um ecrã Ecrã panorâmico 16:9 panorâmico (16:9) Centro da lente até à Para exibir a imagem 16:9 em toda Tamanho do ecrã Distância de projecção...
MICo 50 Tamanho do ecrã e Distância de projecção (Lente de projecção a longa distância) Ao utilizar um ecrã Ecrã panorâmico 16:9 panorâmico (16:9) Centro da lente até à Tamanho do ecrã Distância de projecção extremidade da parte inferior Para exibir a imagem 16:9 em toda da imagem a área do ecrã...
MICo 50 Projecção por detrás do ecrã Projectar uma imagem invertida Coloque um ecrã translúcido entre o projector e a audiência. Utilizando a predefinição. Reverta imagem definindo “Base-Traseira” em “Orientação” no qInformação apresentada no ecrã menu “Image”. Projecção utilizando um espelho A imagem está...
MICo 50 Funções básicas Projecção de imagens Procedimentos básicos Botões p, q, t, u sensor do controlo remoto Ligue os equipamentos externos pretendidos ao projector Botão MENu LED Azul antes de executar os procedimentos que se seguem. Fonte Energia •...
MICo 50 Idioma dos menus apresentados no ecrã O idioma dos menus do projector apresentados no ecrã pode ser definido para English, Italiano, Français, Deutsch, Español, Português, Русский, 简体中文. Prima “MENu +” no controlo remoto e depois seleccione o menu “Menu”.
MICo 50 Ajustar a imagem Pode ajustar a imagem do projector de acordo com as suas preferências utilizando as seguintes definições de imagem. Ajustar as preferências de imagem item Descrição Brilho Ajusta o brilho da imagem. Contraste Ajusta o nível de contraste.
MICo 50 Modo Cinema Esta função permite-lhe determinar o tipo de conteúdo de vídeo. São aplicados algoritmos diferentes para cada tipo de conteúdo. Este modo reproduz claramente a origem do sinal de vídeo. As imagens são optimizadas e apresentadas Modo Cinema nos modos 3:2 pull down (NTSC e PAL 60 Hz) ou 2:2 pull down (PAL 50 Hz e SECAM).
MICo 50 Funções fáceis de utilizar Menu de Imagem Pode ajustar a imagem do projector de acordo com as suas preferências utilizando as seguintes definições. selecção do modo de apresentação das imagens Esta função permite-lhe modificar ou personalizar o modo de visualização para melhorar a imagem exibida.
Página 196
MICo 50 Definições de Aspecto Escolha o Aspecto a definir. O aspecto seleccionado não será aplicado na imagem actual, excepto no caso dos aspectos Usuário 1/2/3. A definição de "Tela" está disponível para todos os Aspectos e utilizada para a definição de terminal de 12V. A predefinição para todos os aspectos é...
MICo 50 Posição Esta função permite-lhe centrar o ecrã na vertical e horizontal. Prima “ ” ou “ ” na Posição Horizontal para deslocar o ecrã para a esquerda ou para a direita. Prima “ ” ou “ ” na Posição Vertical para deslocar o ecrã para cima ou para baixo.
MICo 50 Menu setup Pode ajustar as definições do projector de acordo com as suas preferências utilizando as seguintes opções. Keystone H/V Corrigir a distorção trapezoidal e ajustar o tamanho vertical da imagem: Esta função permite-lhe corrigir a distorção Keystone.
MICo 50 Padrão de teste Seleccione para exibir os padrões de teste. Limiar de sincronização Esta função está disponível apenas na entrada Componente. O projector é compatível com os sinais de vídeo SDTV(480i e 576i), EDTV(480p e 576p) e HDTV(720p,1080i e 1080p).
MICo 50 Menu menu Este menu é utilizado para definir as preferências do projector. Idioma Os menus do projector apresentados no ecrã podem ser definidos para idiomas diferentes. Lista entradas Utilizado para seleccionar a fonte de entrada que será activada.
MICo 50 Apêndice Manutenção Limpeza do projector Desligue o cabo de alimentação antes de limpar o projector. Evite utilizar benzeno ou diluentes uma vez que estes produtos podem danificar o acabamento da caixa do projector e o painel de controlo.
MICo 50 LED de alarme de sobreaquecimento LED Vermelho LED Azul MENU SOURCE O LED de alarme de sobreaquecimento existente no painel controlo alerta quando a fonte de luz LED aquece demasiado ou a parte externa se torna muito quente.
MICo 50 tabela de compatibilidade do computador • Suporte para vários sinais • Frequência horizontal: 25-91 kHz, frequência vertical: 24-85 Hz, frequência dos píxeis: 25-162 MHz • Compatível com XGA, SXGA, UXGA com compressão avançada inteligente • Segue-se uma lista dos modos em conformidade com a norma VESA. No entanto, este projector suporta outros sinais que não estão em conformidade com a norma VESA.
MICo 50 resolução de problemas Problema Verificar O cabo de alimentação do projector não está ligado à tomada eléctrica. O botão de energia não liga o projector. As pilhas do controlo remoto estão gastas. O projector não arranca O modo de entrada do sinal seleccionado não é o correcto.
MICo 50 Especificações do produto Item Descrição Modelo Nº Projector frontal DLP 1080p Ecrã DLP Tamanho do ecrã: 0.95'' Método de visualização: DMD da Texas Instruments Método: Digital Light Processing (DLP™) Resolução 1920 x 1080 píxeis Lente de projecção a curta distância Lente de zoom 1-1,4 x, F2,25~2,39, f= 30,63~42,93 mm Lente de projecção a longa distância...
MICo 50 Dimensões da lente de projecção a curta distância unidades: mm (polegadas) Vista traseira Vista lateral Vista lateral 540 mm [21.3 inch] Vista frontal 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] Vista inferior n˚...
MICo 50 Dimensões da lente de projecção a longa distância unidade: mm (polegadas) Vista traseira Vista lateral Vista lateral 540 mm [21.3 inch] Vista frontal 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] n˚...
Página 209
MICO 50 Предисловие Русский О ДАННОМ РукОВОДсТВЕ Данное руководство предназначено для работы с фронтальным DLP-проектором (1080p, светодиодный источник света). Точность информации в этом документе была тщательно проверена, однако отсутствие ошибок не гарантируется. Информация в данном документе может изменяться без предупреждения.
Página 210
MICO 50 Примечание Внимание! • Для выполнения требований FCC необходимо использовать экранированный кабель питания с целью предотвращения помех. Необходимо использовать только прилагающийся кабель питания. Используйте только экранированные кабели для подключения устройств ввода-вывода к данному прибору. Обратите внимание, что изменения или модификации, не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут...
Página 211
MICO 50 содержание Предисловие ..............1 Примечание ..............2 Введени е Комплект поставки ............5 Особенности ..............5 Компоненты ..............6 Проектор (вид спереди и вид сверху) ....6 Пульт дистанционного управления (ПДУ) ...6 Проектор (вид сзади) ..........7 Использование пульта дистанционного управления ..8 Допустимая дальность действия пульта ДУ ..8 Установка...
Página 212
MICO 50 Приложени е Обслуживание ..............27 Прочистка вентиляционных отверстий ......27 Сигнализация о перегреве светодиодного источника света ...........28 Таблица совместимости сигналов компьютера ....29 Таблица совместимости видеосигналов .......30 Устранение неполадок ...........31 Технические характеристики .........32 Размеры с короткофокусным объективом ....33 Габариты с длиннофокусным объективом ....34...
MICO 50 Введение комплект поставки Вскройте упаковку и убедитесь, что в комплект входят следующие предметы: Кабель питания Пульт дистанционного Четыре батарейки (в зависимости от страны управления размера «ААА» поставки) Краткое Кабель RS232 Руководство пользователя руководство По заказу: • Комплект для установки на потолке...
MICO 50 компоненты Проектор (вид спереди и вид сверху) Датчик дистанционного управления Ножки регулировки Пульт дистанционного управления (ПДУ) кнопка выключения питания Выключение питания. кнопки 1-7 Подсветка Прямой выбор источников сигнала. LIGHT Подсветка кнопок на пульте ДУ. (переключение панели из режима...
MICO 50 Проектор (вид сзади) композитный S-Video Разъемы для подключения Разъемы для композитного подключения сигнала Датчик дистанционного видеосигнала S-Video управления Разъем RS-232C HDMI Управление командами Разъемы для подключения сигнала HDMI Разъем типа B для сервисного порта PC (Пк) Разъем для подключения...
MICO 50 использование пульта дистанционного управления Допустимая дальность действия пульта ДУ Пульт ДУ может использоваться для управления проектором на расстоянии, показанном на рисунке. 23'(7 m) 30° • Сигнал пульта Примечание 30° дистанционного управления может быть отражен экраном. Мощность сигнала пульта ДУ может меняться в...
MICO 50 Подключения и настройка Подключение проектора к другим устройствам Перед настройкой • Перед подключением выключите проектор и подключаемое устройство. После Примечание выполнения всех подключений, включите проектор, а затем другие устройства. • Перед подключением прочтите руководства по эксплуатации подключаемых устройств.
MICO 50 Подключение к компонентному К выходному разъему аналогового видеооборудованию компонентного сигнала использование компонентного кабеля Используйте компонентный кабель для подключения к разъему Компонентный видеоустройств с компонентным видеосигналом, например, DVD-плееры или декодеры ЦТВ*. *DTV – это «зонтичный» термин, используемый для описания новой системы цифрового телевидения в...
MICO 50 Подключение проектора к компьютеру 15-контактный Подключение компьютера кабель HD Портативный VGA-VGA Подключение к компьютер Подключите проектор к компьютеру с помощью (приобретается выходному разъему 15-контактного кабеля HD VGA-VGA. отдельно) • Закрепите соединения, затянув винты с головкой. • Список компьютерных сигналов, совместимых...
MICO 50 использование ножек регулировки • Если поверхность, на которой размещен проектор, неровная или экран наклонен, высоту проектора можно отрегулировать с помощью ножек регулировки. • Проецируемое изображение можно поднять выше, регулируя проектор, если он находится ниже экрана. • Если экран расположен наклонно, для изменения угла...
MICO 50 Настройка экрана Расположите проектор перпендикулярно к экрану, чтобы он был установлен ровно и на соответствующем уровне для получения оптимального изображения. • Объектив проектора должен быть отцентрован на середине экрана. Если горизонтальная линия, проходящая через центр объектива не перпендикулярна экрану, изображение будет искажено, что...
MICO 50 Размер экрана и расстояние проецирования (короткофокусный объектив) Для широкого Широкий экран 16:9 экрана (16:9) Расстояние от центра При отображении Размер экрана Проекционное расстояние объектива до нижнего края изображения изображения в Размер формате 16:9 на Ширина Высота Максимальная Минимум...
Página 223
MICO 50 Размер экрана и расстояние проецирования (длиннофокусный объектив) Широкий экран 16:9 Расстояние от центра Для широкого Размер экрана Проекционное расстояние объектива до нижнего края экрана (16:9) изображения Размер При отображении Ширина Высота Максимальная Минимум Вверх Вниз диагонали изображения в...
MICO 50 Проецирование из положения позади экрана Проецирование перевернутого и (или) инвертированного изображения При использовании настройки по умолчанию. ▼Экранное меню Поместите прозрачный экран между проектором и зрителями. Инвертируйте изображение задав «Наст.-обр. проек.» для параметра «Расположение» в меню «Изображение». Изображение перевернуто.
MICO 50 Основные операции Проецирование изображений Основная процедура кнопки ▲, ▼, ◄, ► Датчик дистанционного Перед выполнением описанных ниже процедур управления подключите к проектору необходимое внешнее МЕНЮ синий индикатор оборудование. источник красный Питание индикатор • Язык по умолчанию (заводская настройка) –...
MICO 50 Настройка изображения Можно настроить изображение проектора согласно своим предпочтениям с помощью следующих параметров настройки изображения. Регулировка параметров изображения Элемент Описание Яркость Регулировка яркости изображения Контрастность Регулировка уровня контрастности Регулировка интенсивности цвета Цветность изображения Оттенок Регулировка оттенков изображения Яркость...
Página 228
MICO 50 Режим кино Эта функция позволяет задать тип входного сигнала: фильм. К каждому типу входного сигнала применяются различные алгоритмы. четкое воспроизведение изображения с источника на пленке. Позволяет отобразить оптимизированное изображение с пленки, Режим Кино трансформированное с помощью преобразования 3:2 (NTSC и...
MICO 50 Простые в использовании функции Меню Image Можно настроить изображение проектора согласно своим LIGHT предпочтениям с помощью следующих параметров настройки изображения. Выбор режима отображения Эта функция позволяет изменить или настроить режим ZOOM отображения изображения для улучшения качества отображения. В зависимости от входного сигнала можно выбрать «Анаморфик», FOCUS «Норм.», «Letterbox», «Панорамный»...
Página 230
MICO 50 Настройка формата Выберите, какой формат должен быть задан, выбранный формат не применялся для текущего изображения, кроме «Польз. 1/2/3». Параметр «Экран» доступен для каждого формата и используется для настройки триггера 12 В, его значение по умолчанию для каждого формата – «Откл».
Página 231
MICO 50 Расположение Эта функция позволяет центровать дисплей по вертикали и горизонтали. Нажмите « » или « » для расположения по горизонтали, дисплей будет сдвинут влево или ◄ ► вправо. Нажмите « » или « » для расположения по горизонтали, дисплей будет сдвинут влево или...
MICO 50 Меню «Настройка» Можно отрегулировать параметры проектора согласно своим предпочтениям с помощью следующих параметров настройки изображения. Горизонтальные и вертикальные трапецеидальные искажения Исправление трапецеидальных искажений и настройка размера изображения по вертикали. Эта функция позволяет выполнять трапецеидальную коррекцию. Когда изображение проецируется на экран сверху или снизу под...
Página 233
MICO 50 смещ. Линзы Выберите для отображения тестовых таблиц. Порог синхронизации Эта функция доступна только для входного сигнала COMPONENT. Проектор совместим с видеосигналами SDTV (480i и 576i), EDTV(480p и 576p) и HDTV (720p,1080i и 1080p). Если аппаратное устройство, например DVD-плеер, не синхронизировано надлежащим образом с проектором, настройте...
MICO 50 Главное меню Это меню используется для задания следующих настроек проектора. Язык Экранное меню может отображаться на заданном языке. список входов Используется для выбора доступных входных сигналов. клавиши F1/F2 Клавиши F1/F2 могут быть назначены в качестве «горячих» клавиш для...
MICO 50 Приложение Обслуживание Очистка проектора Отключите кабель питания от розетки перед очисткой проектора. Не используйте бензол или растворитель, так как они могут повредить покрытие корпуса и панели управления. Не используйте летучие вещества, например средства от насекомых, вблизи проектора. Избегайте длительного контакта проектора с резиновыми или пластиковыми предметами, так как они могут...
MICO 50 Сигнализация о перегреве светодиодного источника света красный индикатор синий индикатор MENU SOURCE Индикаторы сигнализации перегрева на панели управления предупреждают, когда светодиодный источник света становится слишком горячим или периферийные устройства слишком нагреваются. Если во время эксплуатации загораются красный и синий индикаторы, светодиодный источник света...
MICO 50 Таблица совместимости сигналов компьютера • Поддержка нескольких видеосигналов • Частота строк: 25 – 91 кГц, частота кадров: 24 – 85 Гц, полоса пропускания: 25-162 МГц • XGA-, SXGA- и UXGA-совместимость с усовершенствованным интеллектуальным сжатием • Ниже приведен список режимов, соответствующих VESA. Однако этот проектор поддерживает другие...
MICO 50 Таблица совместимости видеосигналов Поддержка Поддержка Частота Частота Поддержка Поддержка Разрешение компонентного композитного строк (кГц) кадров (Гц) S-Video HDMI сигнала сигнала SD Video NTSC 640 x 480 i 15,7 59,94/60 768 x 576 i 15,6 SECAM 768 x 576 i 15,6 NTSC-4.43...
MICO 50 устранение неполадок Проблема Проверить Кабель питания проектора не подключен к сетевой розетке. Питание проектора не включается. Разряжены батареи пульта дистанционного управления. Проектор не включается Неправильно выбран режим входа. Возможно, неправильно подключены кабели к задней панели проектора. Внешнее устройство не подключено к источнику питания.
MICO 50 Технические характеристики Пункт Описание № модели Фронтальный DLP-проектор, 1080p DLP-матрица Размер матрицы: 0.95'' Технология отображения: DMD компании Texas Instruments Технология устройства: цифровая обработка света (DLP™) Разрешение 1920 x 1080 пикселов Короткофокусный объектив объектив с коэффициентом увеличения 1–1,4, F 2,25 – 2,39, f = 30,63 –...
MICO 50 Размеры с короткофокусным объективом Единицы измерения: мм (дюймы) Вид сзади Вид сбоку Вид сбоку 540 mm [21,3 дюймы] Вид спереди 296 mm 18 mm [11,7 дюймы] [0,7 дюймы] 370 mm [14,6 дюймы] 540 mm [21,3 дюймы] Вид снизу...
MICO 50 Габариты с длиннофокусным объективом Единицы измерения: мм (дюймы) Вид сзади Вид сбоку Вид сбоку 540 mm [21.3 inch] Вид спереди 296 mm 18 mm [11.7 inch] [0.7 inch] 370 mm [14.6 inch] 540 mm [21.3 inch] n˚ 6 scr e ws M6 197 mm [7.8 inch]...