Resumen de contenidos para Jeep GRAND CHEROKEE SRT 2019
Página 2
INFORMACIÓN IMPORTANTE — 1 GRAND CHEROKEE SRT GUÍA RÁPIDA DE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES LÉALA ANTES DE OPERAR SU VEHÍCULO ÉSTAS SON SÓLO ALGUNAS DE LAS PRECAUCIONES QUE DEBE DE OBSERVAR PARA LA OPERACIÓN SEGURA DE SU VEHÍCULO, LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD AÚN SI SU VEHÍCULO ESTÁ...
Página 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE — 2 GRAND CHEROKEE SRT INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMACIÓN Este manual ilustra y describe las características de operación de los equipos tanto estándar como opcionales en el vehículo. Dependiendo de la versión y modelo que usted haya adquirido, su vehículo podría o no contar con alguna(s) de las características que se describen en este manual.
INFORMACIÓN IMPORTANTE — 3 GRAND CHEROKEE SRT Información general La siguiente declaración se aplica a todos los dispositivos de radio frecuen- cia (RF) equipados en este vehículo: La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perju- dicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Página 5
INFORMACIÓN IMPORTANTE — 4 GRAND CHEROKEE SRT...
Página 6
INFORMACIÓN IMPORTANTE — 5 GRAND CHEROKEE SRT TABLA DE CAPÍTULOS SECCIÓN PÁGINA INFORMACIÓN IMPORTANTE ....... 2 INTRODUCCIÓN ..........6 TABLA GRÁFICA DE CONTENIDO ....11 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ..15 TABLERO DE INSTRUMENTOS ....108 SEGURIDAD ..........135 ARRANQUE Y OPERACIÓN ....... 202 QUÉ...
INTRODUCCIÓN — 7 GRAND CHEROKEE SRT BIENVENIDA Le felicitamos por haber elegido su nuevo vehículo FCA� Le aseguramos que representa una manufactura de precisión, un estilo distinguido y de alta calidad, elementos esenciales que ya son tradición en nuestros vehículos� Este es un vehículo utilitario especializado, diseñado para ser conducido en carretera y fuera de ella, con él puede visitar lugares y realizar actividades que no podría realizar con los vehículos con tracción en dos ruedas conven-...
INTRODUCCIÓN — 8 GRAND CHEROKEE SRT piso y un centro de gravedad más alto que muchos automóviles de pasa- jeros� Es capaz de desempeñarse mejor en una amplia variedad de con- diciones a campo traviesa� Si se conducen de manera peligrosa, todos los vehículos pueden salirse de control�...
INTRODUCCIÓN — 10 GRAND CHEROKEE SRT PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Este manual contiene PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS acerca de algu- nas operaciones que pudieran causar lesiones o accidentes así como algu- nas operaciones que pudieran resultar en algún daño a su vehículo� Si usted no lee este manual completamente, se perderá...
TABLA GRÁFICA DE CONTENIDO — 11 GRAND CHEROKEE SRT TABLA GRÁFICA DE CONTENIDO CONTENIDO ■ VISTA FRONTAL ������������������������������������������������������������������������������� 12 VISTA TRASERA ������������������������������������������������������������������������������� 12 ■ ■ PANEL DE INSTRUMENTOS ������������������������������������������������������������ 13 ■ INTERIOR ������������������������������������������������������������������������������������������ 14...
TABLA GRÁFICA DE CONTENIDO — 12 GRAND CHEROKEE SRT VISTA FRONTAL 1. Cofre/Compartimiento del motor 4. Ruedas/Llantas 2. Parabrisas 5. Espejos exteriores 3. Faros 6. Puertas VISTA TRASERA 1. Luces traseras 3. Compuerta levadiza 2. Limpiador trasero...
Página 14
TABLA GRÁFICA DE CONTENIDO — 13 GRAND CHEROKEE SRT...
Página 15
TABLA GRÁFICA DE CONTENIDO — 14 GRAND CHEROKEE SRT...
Página 16
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 15 GRAND CHEROKEE SRT CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CONTENIDO ■ GUÍA DEL USUARIO EN EL VEHÍCULO ������������������������������������������ 19 LLAVES ��������������������������������������������������������������������������������������������� 20 ■ • Transmisor ����������������������������������������������������������������������������������������� 20 ■ INTERRUPTOR DE IGNICIÓN ���������������������������������������������������������� 25 • Mensaje de vehículo encendido ��������������������������������������������������������� 26 ■...
Página 17
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 16 GRAND CHEROKEE SRT • Sistema de seguros para protección de niños - puertas traseras ����� 40 ASIENTOS ����������������������������������������������������������������������������������������� 41 ■ • Ajuste manual (Asientos traseros) ����������������������������������������������������� 42 • Ajuste eléctrico (Asientos delanteros) ������������������������������������������������ 44 •...
Página 18
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 17 GRAND CHEROKEE SRT • Encendido de los faros con los limpiaparabrisas (disponible sólo con faros automáticos) ����������������������������������������� 64 • Retraso de los faros ��������������������������������������������������������������������������� 64 • Recordatorio de luces encendidas ����������������������������������������������������� 65 • Faros de niebla����������������������������������������������������������������������������������� 65 •...
Página 19
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 18 GRAND CHEROKEE SRT • Cerrado de sombra ���������������������������������������������������������������������������� 85 • Protección contra obstrucción ������������������������������������������������������������ 85 • Ventilación del toldo solar - Exprés ���������������������������������������������������� 85 • Mantenimiento del toldo solar ������������������������������������������������������������ 86 ■ COFRE ����������������������������������������������������������������������������������������������� 86 •...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 19 GRAND CHEROKEE SRT GUÍA DEL USUARIO EN EL VEHÍCULO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Acceda a la información de propietario directamente desde su sistema Uconnect 4C o 4C NAV (si así está equipado)� Para acceder a la Guía del Usuario de su vehículo, en la pantalla táctil de su sistema Uconnect: Presione el botón “Apps”�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 20 GRAND CHEROKEE SRT Características/Beneficios ● Pre-instalado en la pantalla táctil de su sistema Uconnect� ● Capacidades de búsqueda y navegación mejoradas� ● Aplicación de Navegación robusta (si así está equipado)� ● Capacidad de agregar tópícos seleccionados en la categoría “Favoritos”, para facilitar su acceso�...
Página 22
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 21 GRAND CHEROKEE SRT Transmisor Llave de emergencia del transmisor En caso que el interruptor de ignición no cambie al presionar el botón, el transmisor podría tener la batería baja o agotada� En esta situación, el mé- todo alternativo de arranque puede utilizarse para operar el interruptor de ignición�...
Página 23
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 22 GRAND CHEROKEE SRT Las luces direccionales destellarán para confirmar la señal de desbloqueo. El sistema de acceso iluminado también se encenderá� Presionar una sola vez para desbloquear Esta característica le permite programar el sistema para desbloquear la puerta del conductor y todas las puertas, presionando una sola vez el bo- tón de desbloqueo del transmisor.
Página 24
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 23 GRAND CHEROKEE SRT Retiro de llave de emergencia 1 - Transmisor RKE 2 - Retiro de llave de emergencia Retiro de llave de emergencia 2� Para separar las dos mitades del transmisor puede requerir retirar un tornillo (si así...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 24 GRAND CHEROKEE SRT Reemplazo de la batería 3� Retire la batería al girar la cubierta trasera (encima de la batería) y con un golpe ligero en un área sólida, como una mesa o similar� Luego reem- place la batería�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 25 GRAND CHEROKEE SRT dos los transmisores de llave del vehículo a su distribuidor autorizado� ● Las llaves deben ordenarse cortar para coincidir con los seguros de las puertas� NOTA: Los transmisores negros (6�4L) deben reemplazarse por transmiso- res negros, y los transmisores nergros y rojos (6�2L) deben reemplazarse por transmisores negros y rojos�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 26 GRAND CHEROKEE SRT El botón de ignición puede ser colocado en las siguientes posiciones: OFF (Apagado) ● El motor es detenido� ● Algunos dispositivos electrónicos (por ejemplo, seguros eléctricos, cierre centralizado, alarma, etc�) todavía están disponibles� ACC (Accesorios) ●...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 27 GRAND CHEROKEE SRT interruptor de ignición a la posición de apagado� Además de la alerta sono- ra, el mensaje “Ignición o Accesorios encendidos” se mostrará en el módulo de instrumentos� NOTA: Los cristales eléctricos y controles del toldo solar (si así está equipado) permanecerán activas hasta por 10 minutos después que el interruptor de ig- nición fue colocado a la posición de apagado�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 28 GRAND CHEROKEE SRT NOTA: ● El vehículo debe estar equipado con transmisión automática para poder estar equipado con arranque remoto� ● Obstáculos entre el transmisor y el vehículo podrían reducir el rango de operación� ¡ADVERTENCIA! ●...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 29 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Mantenga los transmisores lejos de los niños� La operación del siste- ma de arranque remoto, de las ventanas, de los seguros de puerta u otros controles, podría causarles lesiones serias o la muerte� Mensajes de cancelación del arranque remoto (si así...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 30 GRAND CHEROKEE SRT activará durante dos segundos el botón de arranque remoto después de recibir una solicitud válida de arranque remoto� Para salir de la modalidad de arranque remoto y conducir el ve- hículo Antes de que se cumplan los 15 minutos del ciclo, presione y suelte el botón “desbloquear”...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 31 GRAND CHEROKEE SRT Su operación es automática, sin importar si el vehículo está bloqueado o no� El sistema usa el transmisor, interruptor de ignición y un receptor RF (radio frecuencia), para prevenir la operación no autorizada del vehículo� Por ello, sólo los transmisores programados para el vehículo podrán ser usados para encender y operar el vehículo�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 32 GRAND CHEROKEE SRT Operación irregular El sistema usa el transmisor, interruptor de ignición y un receptor RF (radio frecuencia), para prevenir la operación no autorizada del vehículo� Por ello, sólo los transmisores programados para el vehículo podrán ser usados para encender y operar el vehículo�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 33 GRAND CHEROKEE SRT Para activar el sistema Siga estos pasos para activar la alarma de seguridad del vehículo: 1. Remueva la llave del interruptor de ignición, refiérase a la sección de “Antes de arrancar su vehículo”, para obtener más información� ●...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 34 GRAND CHEROKEE SRT Si la arma de seguridad del vehículo se encuentra armada y la batería se desconecta, la alarma de seguridad permanecerá armada cuando la batería sea conectada nuevamente, las luces exteriores parpadearán y el claxon sonará�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 35 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Por seguridad personal y seguridad en caso de un accidente, man- tenga los seguros de puerta cerrados mientras conduce o cuando es- tacione o deje solo su vehículo� ● Cuando abandone el vehículo, siempre retire el transmisor y bloquee el vehículo�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 36 GRAND CHEROKEE SRT Al tercer intento, las puertas se bloquearán aún si existe un transmisor al interior del vehículo� Si oprime el interruptor de bloqueo de las puertas mientras el transmisor de llave está en el interruptor de ignición y la puerta del conductor está abierta, las puertas no se asegurarán�...
Página 38
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 37 GRAND CHEROKEE SRT Sujete la manija de la puerta para desbloquear NOTA: Si está programada la función “desbloqueo de todas las puertas con sólo una presión”, todas las puertas se desbloquearán al sujetar la manija de la puerta del conductor�...
Página 39
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 38 GRAND CHEROKEE SRT ● Cuando la alarma de seguridad del vehículo se encuentra en estado de pre-armado o armado y la compuerta levadiza cambia de abierto a ce- rrado� ● Cuando la compuerta levadiza cambia de abierto a cerrado y el arranque remoto se encuentra activo�...
Página 40
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 39 GRAND CHEROKEE SRT NO agarre la manija de la puerta cuando cierre la puerta NOTA: ● Después de un ciclo de aseguramiento usando la manija exterior, usted debe esperar 2 segundos que la opción de acceso pasivo desasegure la misma puerta.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 40 GRAND CHEROKEE SRT Para bloquear la compuerta trasera Con un transmisor de entrada pasiva válido a menos de 1�5 m (5 ft), de la compuerta levadiza, presione el botón de aseguramiento de entrada pasiva localizado al exterior, en la manija electrónica de la compuerta levadiza�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 41 GRAND CHEROKEE SRT Función de seguro de protección para niños NOTA: ● Cuando el seguro para niños se encuentra activado, la puerta sólo podrá abrirse a través de la manija exterior de la puerta, aún y el seguro de la puerta se encuentre desbloqueado�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 42 GRAND CHEROKEE SRT Ajuste manual (Asientos traseros) ¡ADVERTENCIA! No apile equipaje o carga a una altura mayor a la del respaldo� Esto po- dría afectar la visibilidad o volverse un peligroso proyectil en una deten- ción repentida o choque�...
Página 44
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 43 GRAND CHEROKEE SRT Palanca de liberación trasera NOTA: ● No abata el 60% del asiento con el cinturón de los asientos extremo izquierdo y/o central abrochados� ● No abata el 40% del asiento con el cinturón del asiento extremo derecho abrochado�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 44 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Asegúrese que el respaldo se encuentra correctamente bloqueado en su posición� Si el respaldo no está correctamente anclado en su po- sición, el asiento no proporcionará la estabilidad apropiada para los sistemas de protección para niños/pasajeros�...
Página 46
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 45 GRAND CHEROKEE SRT Inclinación del asiento hacia arriba o hacia abajo El ángulo del cojín del asiento se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo� Al jalar hacia arriba o empujar hacia abajo la parte delantera del interruptor del asiento provocará...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 46 GRAND CHEROKEE SRT Interruptor del soporte lumbar eléctrico Asiento del conductor con memoria (si así está equipado) Esta función permite al conductor almacenar hasta dos perfiles diferentes de memoria y recuperarlas fácilmente a través de un interruptor de memo- ria.
Página 48
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 47 GRAND CHEROKEE SRT 1� Coloque el interruptor de ignición a la posición de encendido (no arran- que el motor)� 2. Ajuste todas las configuraciones del perfil de memoria con las preferen- cias deseadas (por ejemplo, asiento, espejos laterales, pedales ajusta- bles (si así...
Página 49
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 48 GRAND CHEROKEE SRT está en estacionamiento, se desplegará un mensaje en la pantalla del módulo de instrumentos� Llamar a la posición de memoria del conductor uno ● Para llamar las configuraciones de la memoria del conductor uno, utili- zando el interruptor de memoria presione el botón de memoria número 1 en el interruptor de memoria�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 49 GRAND CHEROKEE SRT NOTA: La característica de fácil acceso no está habilitada cuando el vehículo es enviado de fábrica� La característica de fácil acceso se habilita (o posterior- mente se deshabilita) a través de las características programables del sistema Uconnect�...
Página 51
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 50 GRAND CHEROKEE SRT Esta característica puede ser programada a través del sistema Uconnect®� Referirse “Ajustes de Uconnect” en el capítulo “Multimedia” para obtener más información� ¡ADVERTENCIA! ● Las personas que tienen la piel insensible debido a edad avanzada, enfermedades crónicas, diabetes, lesiones en la médula espinal, medi- camentos, uso del alcohol, cansancio u otras condiciones físicas deben tener cuidado al usar el calefactor del asiento�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 51 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Personas que se encuentren incapacitadas de sentir dolor en la piel, debido a edad avanzada, enfermedades crónicas, diabetes, heridas en la espina dorsal, en medicación, bajo influencia del alcohol, exhaus- tos o en otras condiciones físicas deben tener especial cuidado en el uso de la calefacción del asiento�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 52 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Todos los ocupantes, incluyendo al conductor, no deben ocupar el asiento ni operar el vehículo hasta que las cabeceras se encuentren en la posición adecuada, para reducir el riesgo de lesiones en el cuello en caso de un accidente�...
Página 54
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 53 GRAND CHEROKEE SRT Cabecera activa (posición normal) Cabecera activa (inclinada) NOTA: ● Únicamente el personal calificado debe desmontar las cabeceras y sólo para darles servicio� Si se requiere retirar cualquiera de las cabeceras, consulte a su distribuidor autorizado� ●...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 54 GRAND CHEROKEE SRT Cabeceras — Asientos traseros Las cabeceras de los asientos traseros no son ajustables� Se pliegan auto- máticamente cuando el asiento trasero se dobla hasta el piso pero no regre- san a su posición normal cuando se levanta el asiento trasero� Después de regresar el asiento a su posición vertical, levante la cabecera hasta que se asegure en su lugar�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 55 GRAND CHEROKEE SRT Botón de liberación de la cabecera central NOTA: Para el acomodo correcto de un asiento o sistema de seguridad para niños consulte “Protección de los ocupantes” en el capítulo “Seguridad” para más información�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 56 GRAND CHEROKEE SRT Columna de la dirección eléctrica abatible/telescópica Para inclinar la columna de la dirección, mueva la palanca hacia arriba o abajo como se desee� Para alargar o acortar la columna de la dirección, jale la palanca hacia usted o empújela lejos de usted como se desee�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 57 GRAND CHEROKEE SRT Vehículos equipados con arranque remoto En modelos equipados con arranque remoto, la calefacción del volante pue- de ser programada para que se encienda durante el arranque� Esta característica puede ser programada a través del sistema Uconnect®� Refiérase a la sección de “Ajustes Uconnect®”...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 58 GRAND CHEROKEE SRT ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños al espejo al limpiarlo, nunca rocíe directamente el es- pejo con ninguna solución limpiadora� Aplique la solución sobre un trapo limpio y frote el espejo para limpiarlo� Espejos exteriores Para recibir los máximos beneficios, ajuste los espejos exteriores para cen- trarlos sobre los carriles junto a usted, con un pequeño traslape de la vista...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 59 GRAND CHEROKEE SRT Interruptor de los espejos eléctricos 1 – Control de dirección del espejo 2 – Selección del espejo Las posiciones preseleccionadas del espejo eléctrico pueden ser controla- das con la característica opcional de asiento con memoria� Para más deta- lles consulte “Asiento del conductor con memoria”...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 60 GRAND CHEROKEE SRT Espejos eléctricos plegables automáticos Cuando la característica de espejos plegables automáticos está activa, los espejos exteriores se plegarán al salir del vehículo (con la ignición en la posición de apagado, todas las puertas cerradas y al bloquear las puertas)� ●...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 61 GRAND CHEROKEE SRT Espejos de vanidad iluminados Para tener acceso a un espejo de vanidad iluminado, baje una de las vise- ras� Levante la tapa para ver el espejo� Las luces se encenderán automá- ticamente�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 62 GRAND CHEROKEE SRT Interruptor de los faros Para encender los faros, gire el interruptor correspondiente en el sentido de las manecillas del reloj� Cuando el interruptor de los fa- ros está encendido, las luces de estacionamiento, las luces traseras, las luces de la placa de matrícula y las luces del tablero de instrumentos se encienden�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 63 GRAND CHEROKEE SRT Luces de conducción diurna (si así está equipado) Las luces de conducción diurna (baja intensidad) se encienden siempre que el motor está encendido y la transmisión no está en la posición “P” (estacio- namiento)�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 64 GRAND CHEROKEE SRT Claxon óptico Usted puede hacer una señal a otro vehículo con los faros jalando ligera- mente la palanca de funciones múltiples hacia el volante de la dirección� Esto hará que los faros se enciendan en luces altas y permanezcan así hasta que se suelte la palanca�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 65 GRAND CHEROKEE SRT Este retraso se inicia cuando se posiciona el interruptor de ignición en OFF mientras el interruptor de los faros está en encendido y luego se gira a apagado� El retraso de los faros se puede cancelar ya sea encendiendo y apagando el interruptor de los faros o girando la ignición a encendido (ON)�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 66 GRAND CHEROKEE SRT NOTA: Si cualquiera de las luces permanece encendida y no destella o hay un destello muy rápido, verifique en busca de un foco defectuoso en las luces exteriores. Si un indicador no se enciende cuando se mueve la palanca, es probable que el foco del indicador esté...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 67 GRAND CHEROKEE SRT del odómetro, el odómetro de viaje, el radio y la consola de toldo girando el control hasta su posición más hacia arriba hasta que se escuche un clic� Esta característica se conoce como modo de “desfile” y es útil cuando se requieren los faros durante el día�...
Página 69
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 68 GRAND CHEROKEE SRT Interruptores de las luces de mapa/lectura delanteras Luz ambiental (si así está equipado) La consola de toldo está equipada con una característica de luz ambiental� Esta luz brinda iluminación para una visibilidad mejorada de la consola cen- tral y el piso�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 69 GRAND CHEROKEE SRT Control de atenuación LIMPIA Y LAVAPARABRISAS La palanca de control del limpia y lavaparabrisas está ubicada en el lado izquierdo de la columna de la dirección (palanca de funciones múltiples)� Los limpiadores delanteros se accionan girando un interruptor ubicado en el extremo de la palanca�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 70 GRAND CHEROKEE SRT Operación del limpiaparabrisas ¡PRECAUCIÓN! Elimine siempre las acumulación de nieve que impida el retorno de las hojas del limpiaparabrisas regresar a la posición de reposo� Si el interrup- tor del limpiaparabrisas se apaga y las hojas del limpiador no regresan a la posición de retorno, el motor de los limpiadores se podría dañar�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 71 GRAND CHEROKEE SRT Si el extremo de la palanca se empuja mientras está en el rango de demora, el limpiador funcionará durante varios ciclos de limpiado después de soltar la palanca y posteriormente reanudará el intervalo intermitente selecciona- do previamente�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 72 GRAND CHEROKEE SRT NOTA: El ajuste en posición 3 (de retardo de limpiaparabrisas) debe usarse para condiciones normales de lluvia� Las posiciones 1 y 2 se usan cuando el conductor desee un menor nivel de sensibilidad de los limpiadores�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 73 GRAND CHEROKEE SRT Control del limpiador/lavador trasero Gire el interruptor hacia arriba hasta la primera detención para activar la operación intermitente del limpiador trasero y en la segunda deten- ción para activar la operación contínua del mismo� Gire el interruptor hacia arriba una detención más para activar el lava- dor trasero�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 74 GRAND CHEROKEE SRT lo lavadores de los faros operarán en el primer rocío del líquido lavador en el parabrisas y cada once veces de rocío después de eso� CONTROLES DE CLIMA Vista general de los controles de clima automático El sistema de control de clima le permitirá...
Página 76
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 75 GRAND CHEROKEE SRT Ícono Descripción Botón de recirculación Presione y libere este botón para cambiar la configu- ración actual, el indicador se iluminará cuando esté encendido� El modo de recirculación puede usarse cuando las condiciones como humo, olores, polvo o alta humedad existen al exterior�...
Página 77
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 76 GRAND CHEROKEE SRT Ícono Descripción Botones de control de temperatura para conductor y pasajero delantero Proporciona al conductor y al pasajero delantero con- trol independiente en la temperatura� Presione el botón hacia arriba para un ajuste de temperatura más cálido o presione el botón hacia abajo para un ajuste de tempe- ratura más frio�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 77 GRAND CHEROKEE SRT Ícono Descripción Modalidad “BI-LEVEL” (Doble nivel) El aire proviene de las salidas del panel de instrumen- tos y de las salidas de piso� Una cantidad de aire es Modalidad “BI-LEVEL” (Do- dirigida a través de las salidas del desempañador y los ble nivel) cristales laterales�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 78 GRAND CHEROKEE SRT del radiador), por una acumulación de suciedad o insectos� Limpie con un chorro suave de agua desde atrás del radiador y a través del conden- sador. La fascia delantera puede reducir el flujo de aire al condensador, reduciendo el rendimiento del aire acondicionado�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 79 GRAND CHEROKEE SRT Operación manual El sistema permite la completa selección manual de sus características� El modo automático (AUTO) se desactivará en la pantalla cuando el sistema está activado en modo manual� Consejos de operación NOTA: Refiérase a la tabla al final de esta sección para los ajustes sugeridos para varios tipos de clima�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 80 GRAND CHEROKEE SRT ¡PRECAUCIÓN! ● No utilice raspadores, instrumentos filosos y/o limpiadores abrasivos en la superficie interior de la ventana. ● Mantenga todo objeto a una distancia segura de la ventana� Entrada de aire exterior Asegúrese de que la toma de aire, situada directamente en frente del para- brisas, está...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 81 GRAND CHEROKEE SRT Interruptores de las ventanas eléctricas Hay controles de ventanas independientes en cada panel interior de puer- ta, que operan la ventana corresponidiente� Los controles de las ventanas eléctricas sólo operan con el interruptor de ignición en la posición de acce- sorios (ACC) o de encendido/en marcha (ON/RUN)�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 82 GRAND CHEROKEE SRT Para evitar que la ventana llegue hasta arriba durante la operación de as- censo automático, oprima hacia abajo brevemente el interruptor� Para cerrar la ventana parcialmente, suba el interruptor de la ventana a la primera detención y suéltelo cuando quiera que la ventana se detenga�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 83 GRAND CHEROKEE SRT Golpeteo de viento El golpeteo del viento se puede describir como una sensación de presión en los oídos o un sonido semejante a un helicóptero� Su vehículo puede presentar el golpeteo de viento al llevar las ventanas abiertas o el quema- cocos S (si así...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 84 GRAND CHEROKEE SRT Apertura del toldo solar Modo rápido Presione el interruptor hacia atrás y suéltelo en medio segundo� El toldo so- lar y la cubierta interior del toldo se detendrán automáticamente a mitad de la posición cómoda de reposo�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 85 GRAND CHEROKEE SRT Apertura de sombra Modo rápido Presione el interruptor de sombra para atrás y suéltelo entre medio segun- do, luego la característica de sombra se abrirá automáticamente desde cualquier posición� Abrirá por completo y se detendrá automáticamente� A esto se le llama “Apertura rápida”�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 86 GRAND CHEROKEE SRT Mantenimiento del toldo solar Utilice únicamente un limpiador no abrasivo y tela suave para limpiar el panel de cristal� COFRE Apertura del cofre Para abrir el cofre, se deben liberar dos broches� 1�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 87 GRAND CHEROKEE SRT 2� Baje el cofre hasta aproximadamente 30 cm (12 in) del compartimiento del motor y suéltelo� Asegúrse que el cofre se encuentre correctamente cerrado� ¡PRECAUCIÓN! Para evitar un posible daño, no azote el cofre para cerrarlo. Empuje firme- mente hacia abajo en el borde delantero central del cofre para asegurarse de que ambos pestillos se acoplen�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 88 GRAND CHEROKEE SRT Acceso de la compuerta levadiza 1 - Interruptor electrónico de libera- 2 - Botón de aseguramiento ción NOTA: Utilice el interruptor de bloqueo de puertas eléctrio en cualquiera de las puertas delanteras para bloquear y desbloquear la compuerta levadiza� Los seguros manuales en las puertas y la cerradura de la puerta del conductor no bloquearán o desbloquearán la compuerta levadiza�...
Página 90
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 89 GRAND CHEROKEE SRT Además, la compuerta levadiza se puede abrir o cerrar al presionar el botón de la compuerta localizado en la consola superior� Si la compuerta levadiza se encuentra abierta, podrá cerrarse utilizando el interruptor ubicado en el panel interior izquierdo del área de carga, junto a la boca de la compuerta�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 90 GRAND CHEROKEE SRT ● Si el liberador electrónico de la compuerta levadiza se presiona mientras ésta se está cerrando, la compuerta levadiza invertirá su movimiento a la posición completamente abierta� ● Si el liberador electrónico de la compuerta levadiza se presiona mientras se está...
Página 92
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 91 GRAND CHEROKEE SRT Correa Compartimientos de almacenamiento inferiores Cubierta retraíble del área de carga (si así está equipado) NOTA: El propósito de esta cubierta es proporcionar privacidad, no asegurar cargas� No evitará que la carga se mueva ni protegerá a los pasajeros de carga suelta�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 92 GRAND CHEROKEE SRT Cubierta de carga trasera ¡ADVERTENCIA! En un accidente la cubierta del área de carga suelta en el vehículo puede ocasionar lesiones� Puede moverse en una frenada súbita y golpear a alguien en el vehículo� No almacene la cubierta de carga en el suelo del área de carga ni en el compartimiento de pasajeros�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 93 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Las argollas de amarre de carga no son anclas seguras para la correa de un asiento de niño� En una frenada súbita o colisión una argolla se puede soltar y permitir que el asiento de niño se suelte� Un niño podría lesionarse seriamente�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 94 GRAND CHEROKEE SRT Antes de empezar la programación de HomeLink Asegúrese de que su vehículo se encuentras estacionado afuera de su co- chera antes de comenzar la programación� Se recomienda colocar una nueva batería en el transmisor portátil del dis- positivo que se va a programar para HomeLink para mejorar la eficiencia de la programación y asegurar la transmisión precisa de la señal de radio- frecuencia�...
Página 96
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 95 GRAND CHEROKEE SRT 3� Oprima y sostenga simultáneamente tanto el botón seleccionado de Ho- meLink® como el botón del transmisor portátil� 4� Continúe sosteniendo ambos botones y observe la luz indicadora� El in- dicador de HomeLink® parpadeará lentamente y después rápidamente cuando sea recibida la señal de frecuencia del transmisor portátil�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 96 GRAND CHEROKEE SRT cuando sea recibida la señal de frecuencia del transmisor portátil� Libere ambos botones después de que el indicador cambie de lento a rápido� 5� Oprima y sostenga el botón del HomeLink® recién programado y obser- ve la luz�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 97 GRAND CHEROKEE SRT ● Oprima el botón “learn” (aprender) del portero de la puerta de la cochera para completar la programación con código cambiante� ● ¿Desconectó el dispositivo para programarlo y recordó volver a conec- tarlo? Si tiene algún problema o requiere de asistencia, visite www�HomeLink�com en Internet para obtener información y asistencia�...
Página 99
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 98 GRAND CHEROKEE SRT Guantera Para abrir la guantera jale hacia afuera el pestillo y baje la puerta de la guantera� Guantera abierta Almacenamiento en las puertas En los paneles de las puertas se integraron áreas de almacenamiento gran- des de fácil acceso�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 99 GRAND CHEROKEE SRT Consola central La consola central contiene un área de almacenamiento superior y otra in- ferior� Compartimiento de almacenamiento Para abrir el compartimiento de almacenamiento superior jale hacia arriba el pequeño seguro ubicado en la tapa� Seguros del compartimiento de almacenamiento Levante el más grande de los pestillos para tener acceso al compartimiento de almacenamiento inferior�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 100 GRAND CHEROKEE SRT Su vehículo podría estar equipado con un reproductor de CD/DVD opcional el cual está localizado en la consola central� Compartimento de almacenaje reproductor CD/DVD (si así está equipado) ¡ADVERTENCIA! No conduzca este vehículo con la tapa del compartimiento central abierta� El conducir con la tapa abierta, puede resultar en lesiones en caso de una colisión�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 101 GRAND CHEROKEE SRT Ubicación del portavasos delantero Los pasajeros de atrás tienen acceso a dos portavasos que se jalan de la parte baja central del asiento trasero� Portavasos traseros Tomas de corriente eléctrica Su vehículo está equipado con tomas de corriente eléctrica de 12 voltios (15 Amps) que pueden utilizarse para teléfonos celulares, dispositivos electró- nicos pequeños y cualquier otro accesorio eléctrico que requiera poca ener- gía.
Página 103
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 102 GRAND CHEROKEE SRT ¡PRECAUCIÓN! Las tomas de corrientecorriente están diseñadas solamente para conec- tar accesorios� No introduzca ningún otro objeto en las tomas de corriente ya que esto dañará la toma y fundirá el fusible� El uso incorrecto de las toma corrientes puede provocar daños no cubiertos por la Garantía Limi- tada para vehículos nuevos�...
Página 104
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 103 GRAND CHEROKEE SRT Toma de corriente trasera NOTA: La toma trasera de corriente, puede ser intercambiada de ser alimentada “sólo con la ignición“, a “batería constante” siendo energizada todo el tiempo, consulte a su distribuidor autorizado para detalles� Fusible de la toma de corriente en el panel trasero Localización de fusibles de la toma de corriente 1- F104 fusible 20 amp amarillo�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 104 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones graves o la muerte: ● Únicamente deben conectarse dispositivos diseñados para utilizarse en este tipo de tomas de 12 voltios� ● No los toque con las manos mojadas� ●...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 105 GRAND CHEROKEE SRT Si se excede el rango de energía de 150 watts, el inversor de potencia se apagará automáticamente� Una vez que el dispositivo eléctrico se ha desconectado de la toma eléctri- ca el inversor se debe reanudar automáticamente� Para evitar sobrecargar el circuito, compruebe los rangos de energía de los dispositivos eléctricos antes de utilizar el inversor�...
Página 107
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 106 GRAND CHEROKEE SRT Distribuya la carga de manera uniforme en las barras transversales de la canastilla del techo� La canastilla del techo no aumenta la capacidad total de trasporte de carga del vehículo� Asegúrese que la carga total interna más la carga de la canastilla del techo no rebase la capacidad de carga máxima del vehículo�...
Página 108
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 107 GRAND CHEROKEE SRT ¡PRECAUCIÓN! ● Las cargas muy largas que se extienden sobre el parabrisas, como tablones de madera o tablas de “surf” o las cargas con un área frontal grande, se deben asegurar tanto al frente como a la parte trasera del vehículo�...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 108 GRAND CHEROKEE SRT TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTENIDO ■ MÓDULO DE INSTRUMENTOS ������������������������������������������������������ 109 PANTALLA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS ������������������������������ 110 ■ • Ubicación de la pantalla del módulo de instrumentos y controles110 • Restablecimiento de Cambio de aceite 111 •...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 109 GRAND CHEROKEE SRT MÓDULO DE INSTRUMENTOS Módulo de instrumentos SRT Descripción del panel de instrumentos 1 Tacómetro ● Este indicador mide las revoluciones del motor por minuto (RPM x 1000) 2 Velocímetro ● Indica la velocidad del vehículo 3 Indicador de temperatura ●...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 110 GRAND CHEROKEE SRT ● El símbolo de bomba de combustible apunta hacia el lado del vehícu- lo en el que está ubicada la compuerta de llenado de combustible 5 Pantalla del módulo de instrumentos Cuando existen las condiciones apropiadas, esta pantalla muestra los men- sajes de la pantalla del panel de instrumentos Consulte la sección “Pantalla del panel de instrumentos”...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 111 GRAND CHEROKEE SRT Botones de la pantalla del módulo de instrumentos ● Botón flecha hacia arriba Oprima y libere este botón para desplazarse en esa dirección por los menús y submenús ● Botón flecha hacia abajo Oprima y libere este botón para navegar en esa dirección a través de los menús y submenús ●...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 112 GRAND CHEROKEE SRT Enter-N-Go™ Para apagar el mensaje temporalmente, presione y libere el botón del “OK” Para reiniciar el sistema del indicador de cambio de aceite (después de haber realizado el mantenimiento de acuerdo a su calendario) refiérase al siguiente proceso.
Página 114
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 113 GRAND CHEROKEE SRT ● Servicio al sistema de presión de llanta baja ● Advertencia de ajuste de velocidad a XXX MPH ● Advertencia de exceso de velocidad excedida ● Freno de estacionamiento acoplado ● Líquido de frenos bajo ●...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 114 GRAND CHEROKEE SRT Menús seleccionables de la pantalla del módulo de instrumen- NOTA: La pantalla del panel de instrumentos muestra los menús al centro del panel� Los menús pueden variar dependiendo de las características de su ve- hículo�...
Página 116
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 115 GRAND CHEROKEE SRT Características de desempeño Presione y libere los botones de las flecas arriba y abajo hasta que el ícono SRT sea seleccionado en el panel de instrumentos. Presione la flecha de la izquierda o de la derecha para navegar entre los submenús ¡ADVERTENCIA! La medición de las estadísticas del vehículo de las páginas de desempe- ño, están diseñadas únicamente para caminos o pistas cerradas y no de-...
Página 117
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 116 GRAND CHEROKEE SRT ● Pico de fuerza-G ● Cronómetro de vuelta ● Histórico de vueltas ● Listará las últimas 4 vueltas cronometradas con la mejor resaltada en color verde ● Velocidad máxima Asistencia de manejo Presione y libere los botones de las flechas arriba o abajo hasta que vea en la pantalla el ícono/título de Asistencia al conductor La pantalla del módulo de instrumentos muestra el ajuste actual del ACC y...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 117 GRAND CHEROKEE SRT ● La pantalla del módulo de instrumentos regresará a la última pantalla se- leccionada después de 5 segundos de inactividad en la pantalla del ACC Para mayor información, refiérase a la sección “Control crucero adaptable (ACC, si así...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 118 GRAND CHEROKEE SRT Audio Presione y libere las flechas arriba o abajo hasta que el título de menú del audio sea seleccionado en la pantalla del módulo de instrumentos Mensajes guardados Presione y libere las flechas arriba o abajo hasta que el ícono del menú de mensajes sea seleccionado en la pantalla del módulo de instrumentos Esta característica muestra el número de mensajes de Advertencia guardados Presione el botón de la flechas derecha hasta que vea los mensajes guar-...
Página 120
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 119 GRAND CHEROKEE SRT Reiniciar configuración predeterminada (reiniciar todo a la configuración inicial) ● Cancel ● Restaurar Rango de velocidad actual ● Encendido ● Apagado (ajuste por defecto) Menús de favoritos (si así está equipado) ● Velocímetro ●...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 120 GRAND CHEROKEE SRT NOTA: Usted puede apagar la advertencia de velocidad utilizando los botones de frecha hacia arriba/abajo para navegar entre las velocidades y selecionar Apagado (OFF) al fondo de la lista� Mensaje del ahorrador de batería/modo de ahorro de batería - Acciones de reducción de carga eléctrica (si así...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 121 GRAND CHEROKEE SRT cidad del sistema de carga El sistema de carga continúa funcionando correctamente ● Encender todas las posible cargas eléctricas (HVAC en los ajustes máxi- mos, luces interiores y exteriores, tomas de corriente saturadas +12V, 150W, puertos USB), bajo ciertas condiciones de manejo (conducción en ciudad, remolque, detenciones constantes) ●...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 122 GRAND CHEROKEE SRT Viaje A ● Muestra la distancia total del viaje A recorrida desde el último restable- cimiento ● Muestra el tiempo de viaje A transcurrido desde el último restablecimien- Viaje B ● Muestra la distancia total del viaje B recorrida desde el último restable- cimiento ●...
Página 124
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 123 GRAND CHEROKEE SRT — Luz de advertencia de los frenos Esta luz de advertencia monitorea diversas funciones del freno, incluyendo el nivel de líquido de frenos y la aplicación de freno de mano Si la luz de frenos se enciende, puede indicar que el freno de estacionamiento está...
Página 125
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 124 GRAND CHEROKEE SRT — Luz del sistema de carga Esta advertencia se ilumina cuando la batería no está cargando correcta- mente Si se mantiene encendida con el motor andando, puede existir una falla en el sistema de carga Contacte a su distribuidor autorizado inmedia- tamente Esto indica una posible falla en el sistema eléctrica del vehículo o algún componente relacionado con este sistema Si requiere de arrancar el vehículo con cables puente, consulte el procedi-...
Página 126
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 125 GRAND CHEROKEE SRT En este caso, una alerta sonora consecutiva sonará hasta que se le permita al motor enfriarse o después de 4 minutos, lo que ocurra primero Esta luz se encenderá y una alerta sonora se escuchará Si la luz se enciende mientras conduce oríllese y apague el vehículo Si el aire acondicionado A/C se encuentra funcionando, apáguelo Además, cam- bie la transmisión a la posición “N”...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 126 GRAND CHEROKEE SRT un remolque Si esta luz se enciende, detenga el vehículo y oríllese donde sea seguro hacerlo Luego, ponga el motor en marcha mínima o ligeramen- te más rápido, con la transmisión en neutral hasta que la luz se apague ¡ADVERTENCIA! En algunas circunstancias un indicador de temperatura de la transmisión, durante funcionamiento continuo, podría ocasionar que el líquido hierva y...
Página 128
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 127 GRAND CHEROKEE SRT el módulo de instrumentos se enciende cuando el interruptor de ignición se gira a la posición ON/RUN Se debe apagar cuando el motor está funcio- nando Si esta luz se enciende continuamente con el motor funcionando, se ha detectado un mal funcionamiento en el sistema ESC Si esta luz perma- nece encendida después de varios ciclos de ignición y el vehículo ha sido conducido varios kilómetros a velocidades mayores de 48 km/h (30 mph),...
Página 129
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 128 GRAND CHEROKEE SRT Cuando el motor está encendido, la luz MIL puede destellar para alertar acerca de condiciones serias que podrían provocar la pérdida de fuerza inmediata o severos daños al convertidor catalítico Lleve su vehículo a ser- vicio lo más pronto posible si esto ocurre ¡ADVERTENCIA! Un mal funcionamiento del convertidor catalítico, como se hace referencia...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 129 GRAND CHEROKEE SRT ilumina una luz indicadora de baja presión de las llantas cuando una o más llantas tienen la presión baja Por consiguiente, cuando se ilumina la luz indicadora de baja presión de las llantas debe detenerse, revisar las llantas tan pronto como sea posible e inflarlas a la presión correcta.
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 130 GRAND CHEROKEE SRT Luces indicadoras verdes — Control crucero adaptativo (ACC) establecido sin objetivo detectado (si así está equipado) Esta luz se encenderá cuando el ACC esté establecido y no exista algún vehículo objetivo detectado. Refiérase a la sección de Control crucero adaptativo (ACC) en el capítulo “Arranque y operación”...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 131 GRAND CHEROKEE SRT — Luz indicadora del modo pista SRT Esta luz se encenderá cuando se active el modo pista SRT Para mayor información consulte la sección de “Arranque y operación” — Indicadores de luces direccionales Cuando se activa la direccional izquierda o derecha, las flechas del panel de instrumentos parpadearán independientemente y las luces correspon- dientes al exterior se encenderán Las luces exteriores de vuelta (traseras...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 132 GRAND CHEROKEE SRT establecida ya no sea superada) La advertencia de velocidad puede ser activada o desactivada en la pantalla del módulo de instrumentos, para mas información, consulte la sección “Elementos del menú de la pantalla del módulo de instrumentos”...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 133 GRAND CHEROKEE SRT Seguridad cibernética del sistema de diagnóstico a bordo (OBD Su vehículo está equipado con un sistema de diagnóstico a bordo (OBD II) y un puerto de conexión para permitirle acceder a la información relativa al rendimiento del control de emisiones del vehículo Técnicos de servicio au- torizados pueden necesitar acceder a esta información para asistir el diag- nóstico y servicio del sistema de emisiones y del vehículo...
Página 135
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 134 GRAND CHEROKEE SRT 2 Tan pronto como coloque la ignición en la posición encendido, usted verá el símbolo (MIL) encendido como cualquier otro testigo 3 Aproximadamente 15 segundos después, una de las dos cosas sucede- rá: ●...
SEGURIDAD — 135 GRAND CHEROKEE SRT SEGURIDAD CONTENIDO ■ CARATERÍSTICAS DE SEGURIDAD ��������������������������������������������� 136 • Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ���������������������������������������������� 136 • Sistema electrónico de control de los frenos������������������������������������ 137 ■ SISTEMAS AUXILIARES PARA LA CONDUCCIÓN ���������������������� 145 • Monitoreo de puntos ciegos (BSM) �������������������������������������������������� 145 •...
SEGURIDAD — 136 GRAND CHEROKEE SRT CARATERÍSTICAS DE SEGURIDAD Sistema de frenos antibloqueo (ABS) El sistema de frenos antibloqueo (ABS) proporciona un aumento en la es- tabilidad del vehículo y en el rendimiento de los frenos en la mayoría de las condiciones de frenado�...
SEGURIDAD — 137 GRAND CHEROKEE SRT Luz de advertencia de los frenos antibloqueo La luz ámbar del “Sistema de los frenos antibloqueo”, se encenderá cuando la ignición se coloque en la posición de ON/RUN (encendido) y podría per- manecer encendida unos cuatro segundos� Si la luz de advertencia del “Sistema de los frenos antibloqueo”...
Página 139
SEGURIDAD — 138 GRAND CHEROKEE SRT Sistema de asistencia de frenado (BAS) El BAS está diseñado para optimizar la capacidad de frenado del vehículo durante maniobras de frenado de emergencia� El sistema detecta una situa- ción de frenado de emergencia al censar el rango y cantidad de aplicación de los frenos y aplica entonces la presión óptima a los frenos�...
Página 140
SEGURIDAD — 139 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! Habrá situaciones en pendientes menores con un vehículo cargado o mientras se arrastra un remolque, en que no se activará el sistema y puede ocurrir un ligero rodamiento, como lo son pendientes o colinas me- nores o viajar con el vehículo cargado.
Página 141
SEGURIDAD — 140 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Si usted usa un controlador de freno en su remolque, los frenos de su remolque pueden activarse y desactivarse con el interruptor del freno� Si es así, cuando libere el pedal del freno no habrá la suficiente presión para mantener el vehículo y el remolque en una pendiente y esto pue- de causar una colisión con otro vehículo u objeto detrás de usted.
Página 142
SEGURIDAD — 141 GRAND CHEROKEE SRT pierdan tracción, el sistema ESC se activa. La “Luz indicadora de activación/ Mal funcionamiento del ESC” también destella cuando el TCS está activo. Si la “Luz indicadora de activación/Mal funcionamiento del ESC” empieza a destellar mientras acelera, suelte el acelerador y aplique tan poco acelerador como sea posible.
Página 143
SEGURIDAD — 142 GRAND CHEROKEE SRT iluminará� Para regresar al modo ESC encendido, presione el interruptor de apagado del ESC nuevamente, la luz del interruptor se apagará NOTA: Vehículos con múltiples estados de ESC parcialmente apagado, una pre- sión momentánea, cambiará entre los modos del ESC� Puede necesitar múlti- ples presiones del interruptor para regresar al modo de ESC encendido�...
Página 144
SEGURIDAD — 143 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● El control electrónico de estabilidad (ESC) no puede prevenir la acción de las leyes naturales o de la física en el vehículo, ni puede incrementar la tracción ofrecida en las condiciones de camino existentes. El ESC no puede evitar accidentes, incluyendo aquellos que son resultado de una velocidad excesiva en curva, manejo en superficies resbalosas, o acuaplaneo�...
Página 145
SEGURIDAD — 144 GRAND CHEROKEE SRT rueda correspondiente y también reduce la potencia del motor para dismi- nuir la posibilidad de que ocurra el levantamiento de la rueda� El ERM sólo interviene durante maniobras de conducciones muy severas o evasivas� El ERM solamente puede reducir la posibilidad de que ocurra el levantamiento de la rueda durante maniobras de conducciones severas o evasivas�...
SEGURIDAD — 145 GRAND CHEROKEE SRT El EBC preparará al sistema de frenos para una parada de emergencia� Ayuda al freno en lluvia (RBS) La ayuda al freno en lluvia puede mejorar el rendimiento de frenado en con- diciones húmedas. Se aplicará periódicamente una pequeña cantidad de presión en el freno para eliminar cualquier acumulación de agua en los dis- cos de freno delanteros�...
Página 147
SEGURIDAD — 146 GRAND CHEROKEE SRT Cuando se enciende el vehículo, se ilumina momentáneamente la luz de advertencia del BSM en ambos espejos retrovisores exteriores para avisar el conductor que el sistema está en operación� Los sensores del sistema BSM funcionan cuando el vehículo está en cualquier velocidad o en reversa y cambian al modo de espera cuando el vehículo está...
Página 148
SEGURIDAD — 147 GRAND CHEROKEE SRT El sistema BSM notifica al conductor de objetos en las zonas de detección iluminando la luz de advertencia del BSM ubicada en los espejos exteriores. Adicionalmente, al activar la direccional correspondiente al costado donde existe una alerta, una alerta sonora se escuchará.
Página 149
SEGURIDAD — 148 GRAND CHEROKEE SRT Monitoreo trasero Rebasando Si rebasa a otro vehículo lentamente (a una velocidad relativa menor de 24 km/h (15 mph) y el vehículo permanece en el punto ciego durante aproxima- damente 1�5 segundos, la luz de advertencia se iluminará� Si la diferencia de velocidad entre los dos vehículos es mayor de 24 km/h (15 mph), la luz de advertencia no se iluminará�...
SEGURIDAD — 149 GRAND CHEROKEE SRT El sistema BSM no está diseñado para emitir una alerta sobre objetos fijos como vallas de seguridad, postes, muros, follaje, bordes, etc� Sin embargo, el sistema ocasionalmente puede advertir de dichos objetos. Esto es un funcionamiento normal y su vehículo no requiere servicio.
Página 151
SEGURIDAD — 150 GRAND CHEROKEE SRT tendrá una visión clara del tráfico transversal y si detecta que se aproxima un vehículo, alertará al conductor. Zonas de detección del RCP El RCP monitorea las zonas de detección traseras en ambos lados del ve- hículo, en busca de objetos que se mueven hacia el costado del vehículo a una velocidad mínima de aproximadamente 5 km/h (3 mph), a objetos que se mueven a una velocidad máxima de aproximadamente 20 km/h (32...
SEGURIDAD — 151 GRAND CHEROKEE SRT Alerta de punto ciego (luces y sonido) Cuando opere en el modo de luces/campanilla de alerta de punto ciego, el sistema BSM proveerá una alerta visual en el espejo retrovisor lateral apro- piado con base en el objeto detectado� Si la direccional se activa entonces y ésta corresponde al mismo lado del vehículo que emitió...
Página 153
SEGURIDAD — 152 GRAND CHEROKEE SRT sibilidad de una colisión delantera, se alertará al conductor con advertencias sonoras y visuales y posiblemente un ligero tirón de freno� Si el conductor no toma acción basada en estas advertencias progresivas, el sistema proporcio- nará...
Página 154
SEGURIDAD — 153 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! La advertencia de colisión delantera (FCW) no está diseñada para evitar una colisión por sí sola. El conductor tiene la responsabilidad de evitar una colisión controlando el vehículo mediante el frenado y dirección. Si no se sigue esta advertencia podrían producirse lesiones graves o la muerte.
SEGURIDAD — 154 GRAND CHEROKEE SRT de frenado si el conductor no está frenando adecuadamente ante una potencial colisión frontal, pero mantiene las alertas visuales y sonoras� ● Cambiar la configuración del frenado activo a “Apagado” (Off), le pre- viene al sistema proporcionar frenado autónomo, o fuerza de frenado adicional cuando el conductor no aplica la adecuada en caso de una potencial colisión�...
SEGURIDAD — 155 GRAND CHEROKEE SRT Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) NOTA: Para vehículos equipados con llantas planas – Cuando el TPMS indique una presión de la llanta de 96 kPa (14 1 lb/pulg ) o menos, siempre cheque la presión de la llanta y reemplácela tan pronto como sea posible�...
Página 157
SEGURIDAD — 156 GRAND CHEROKEE SRT 193 kPa (28 lb/pulg ), una caída de temperatura a -7°C (20°F) disminuirá la presión de las llantas a aproximadamente 165 kPa (24 lb/pulg )� Esta presión de las llantas es lo suficientemente baja como para encender la luz indicadora de monitoreo de presión de las llantas.
Página 158
SEGURIDAD — 157 GRAND CHEROKEE SRT Sistema premium (si así está equipado) El sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) usa tecnología inalámbrica con sensores electrónicos montados en el rin de las ruedas para monitorear los niveles de presión de la llanta� Los sensores, montados a cada rueda como parte del vástago de la válvula, transmiten las lecturas de presión de las llantas al módulo receptor�...
Página 159
SEGURIDAD — 158 GRAND CHEROKEE SRT Pantalla de presión baja de llanta Si se presenta una condición de llanta baja en alguna de las cuatro llantas en uso, deberá detenerse tan pronto como sea posible e inflar (las llantas que se muestren en la gráfica con diferentes colores) para el vehículo de valor de la presión en frío recomendada cartel se muestra en el mensaje “Inflate to XX”...
Página 160
SEGURIDAD — 159 GRAND CHEROKEE SRT 3. Por la acumulación de nieve o hielo alrededor de las llantas o en los tapones� 4. Por el uso de cadenas para nieve en el vehículo. 5� El uso de ruedas/llantas no equipadas con sensores de TPM� NOTA: ●...
Página 161
SEGURIDAD — 160 GRAND CHEROKEE SRT ● Instalación de postventa de cristales tintados que contiene material que puede bloquear las señales de onda de radio� ● Acumulación de nieve o hielo alrededor de las ruedas o la abertura de las ruedas� ●...
SEGURIDAD — 161 GRAND CHEROKEE SRT Información general La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perju- dicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada�...
SEGURIDAD — 162 GRAND CHEROKEE SRT 8. No se recargue contra la ventana o la puerta. Si su vehículo tiene bolsas de aire laterales, éstas se inflarán en los espacios que existen entre la puerta y usted en un despliegue de bolsas y podrían herirlo. 9.
SEGURIDAD — 163 GRAND CHEROKEE SRT Secuencia de advertencia del BeltAlert ® La secuencia de advertencia de BeltAlert se activa cuando el vehículo ® está en movimiento a una velocidad específica y el pasajero delantero o el conductor no traen abrochado el cinturón de seguridad. La secuencia empieza haciendo un parpadeo de luz de recordatorio del cinturón de se- guridad y haciendo sonar una campana intermitente.
Página 165
SEGURIDAD — 164 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Es peligroso viajar en el compartimiento de carga, dentro o fuera del vehículo. En caso de una colisión, las personas que viajen en dicha área pueden ser heridas seriamente o inclusive morir. ●...
SEGURIDAD — 165 GRAND CHEROKEE SRT 3. Cuando el cinturón se haya extendido lo suficiente, inserte la contrahebi- lla en la ranura de la hebilla, hasta que escuche un clic. Contra hebilla a la hebilla 4� Coloque el cinturón pélvico por arriba de sus muslos, que cruce sobre la parte baja del abdomen.
Página 167
SEGURIDAD — 166 GRAND CHEROKEE SRT 2. Cerca de 15 ó 30 cm (6 a 12 pulgadas) sobre la contrahebilla, sujete y gire la cinta del cinturón 180° para crear un doblez que comience arriba de la contrahebilla. 3. Deslice la contrahebilla hacia arriba sobre la cinta doblada. La cinta do- blada debe entrar en la ranura en la parte superior de la contrahebilla.
Página 168
SEGURIDAD — 167 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● El mal ajuste del cinturón de seguridad podría perder la efectividad de seguridad durante una colisión� ● Siempre ajuste las regulaciones de altura cuando el vehículo se en- cuentre detenido� Extensor de cinturón de seguridad Si un cinturón de seguridad es demasiado corto, aún cuando esté...
Página 169
SEGURIDAD — 168 GRAND CHEROKEE SRT cinturón a través del pecho y lejos del cuello. Nunca coloque esta porción por detrás o por debajo del brazo� Pretensores del cinturón de seguridad Los cinturones de seguridad para ambas posiciones de asiento frontales están equipados con dispositivos pretensores diseñados para quitar soltura del cinturón de seguridad en el caso de una colisión�...
Página 170
SEGURIDAD — 169 GRAND CHEROKEE SRT ● ALR= Retractor de bloqueo automático intercambiable Si el asiento del pasajero está equipado con el ALR y está siendo utilizado: sólo jale las correas lo suficiente para que éstas queden un poco flojas sobre pecho y cadera del ocupante, para no activar el ALR.
Página 171
SEGURIDAD — 170 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● El conjunto de cinturón y retractor debe cambiarse si la característica de retracción de bloqueo automático (ALR) del conjunto del cinturón de seguridad o cualquier otra función del cinturón de seguridad no está...
SEGURIDAD — 171 GRAND CHEROKEE SRT 1. Mitad delantera de la cabecera (hule espuma suave con recubrimiento) 2� Mitad posterior de la cabecera (cubierta trasera de plástico decorativo) 3. Tubos guía de la cabecera 4 Respaldo del asiento ¡ADVERTENCIA! ● Todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, no deben ope- rar el vehículo o sentarse en un asiento del mismo hasta que las cabe- ceras estén colocadas en la posición correcta para reducir al mínimo el riesgo de una lesión de cuello en un evento de colisión�...
Página 173
SEGURIDAD — 172 GRAND CHEROKEE SRT El Controlador de retención del ocupante (ORC) monitorea los circuitos y las interconexiones asociadas con los componentes del sistema de bolsas de aire. Su vehículo puede estar equipado con los siguientes componentes del sistema de bolsas de aire� Componentes del sistema de bolsa de aire ●...
Página 174
SEGURIDAD — 173 GRAND CHEROKEE SRT ● La luz permanece encendida o parpadea después del intervalo de cuatro a ocho segundos. ● La luz parpadea o se enciende y permanece encendida mientras usted conduce� NOTA: Si el velocímetro, tacómetro, o cualquier marcador relacionado no está trabajando, el controlador de protección a los ocupantes (ORC) podría estar in- habilitado.
Página 175
SEGURIDAD — 174 GRAND CHEROKEE SRT Ubicaciones de las bolsas de aire y protectores de impactos 1� Bolsa de aire delantera avanzada del conductor y del pasajero 2� Protector de rodillas del pasajero 3� Bolsa de aire complementaria lateral de rodilla del conductor/protector de rodilla del conductor ¡ADVERTENCIA! ●...
Página 176
SEGURIDAD — 175 GRAND CHEROKEE SRT Este vehículo puede estar equipado con un interruptor de la hebilla del cintu- rón de seguridad del conductor y/o del pasajero delantero. Dicho interruptor detecta si el cinturón de seguridad del conductor o del pasajero delantero está...
Página 177
SEGURIDAD — 176 GRAND CHEROKEE SRT Protectores de impacto de rodilla Los protectores de impacto de rodilla ayudan a proteger las rodillas del con- ductor, el pasajero delantero y la posición de cada uno para mejorar la inte- racción con la bolsa de aire delantera� ¡ADVERTENCIA! ●...
Página 178
SEGURIDAD — 177 GRAND CHEROKEE SRT puerta� La SAB se mueve rápidamente y con tal fuerza que puede lastimarle si no está sentado correctamente, o hay objetos colocados en el camino de la bolsa al inflarse. Los niños están en mayor riesgo de lastimarse al des- plegarse una bolsa�...
Página 179
SEGURIDAD — 178 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Si su vehículo está equipado en lado derecho e izquierdo, con bolsas de aire laterales de cortina (SABICs), no apile equipaje u otra carga de manera que obstruya la ubicación de la SABICs. El área en donde están ubicadas las SABIC debe permanecer libre de cualquier obs- trucción�...
Página 180
SEGURIDAD — 179 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Los cinturones (y sistemas de protección para niños apropiados) son necesarios para su protección en todos los choques. Lo mantienen en posición, lejos de una bolsa de aire lateral desplegándose� Para obte- ner la mejor protección de las bolsas de aire laterales, los ocupantes deben utilizar los cinturones de seguridad correctamente y sentarse correctamente contra el respaldo de los asientos�...
Página 181
SEGURIDAD — 180 GRAND CHEROKEE SRT ● Tablero de instrumentos ● Protectores de impactos de rodilla ● Bolsas de aire del conductor y del pasajero ● Bolsas de aire complementaria lateral ● Bolsa de aire complementaria para rodillas ● Sensores de impacto delanteros y laterales ●...
Página 182
SEGURIDAD — 181 GRAND CHEROKEE SRT NOTA: ● Las bolsas de aire podrían no ser obvias en el panel interior, pero ellas se abrirán durante un despliegue� ● Después de una colisión, el vehículo deberá ser llevado con un distribui- dor autorizado�...
Página 183
SEGURIDAD — 182 GRAND CHEROKEE SRT Arranque (Start) u encendido/en marcha (ON/RUN) a la posición de apaga- do. Verifique cuidadosamente el vehículo en busca de fugas de combustible en el compartimiento del motor y el piso, cerca del compartimiento del motor y el tanque de combustible antes de restablecer el sistema y arrancar el motor�...
SEGURIDAD — 183 GRAND CHEROKEE SRT Estos datos pueden ayudar a tener una mejor comprensión de las circuns- tancias en las que ocurren los accidentes y lesiones� NOTA: Los datos del EDR son registrados por el vehículo, sólo si un accidente de importancia se produce, no hay datos registrados por el EDR en condicio- nes normales de conducción, ni datos personales (por ejemplo, nombre, sexo, edad y ubicación accidente)�...
SEGURIDAD — 184 GRAND CHEROKEE SRT Resumen de recomendaciones para sistemas de protección para niños en vehículos Tipo de protección Tamaño, altura, peso y recomendada para el edad del niño niño Bebés y niños Niños de 2 años o menores Ya sea un portabebés o muy pequeños que no han alcanzado los lí-...
Página 186
SEGURIDAD — 185 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Nunca instale un sistema de protección para niños orientado hacia atrás en el asiento delantero del vehículo. Solamente utilice un sistema de protección para niños orientada hacia atrás en un asiento trasero.Si el vehículo no cuenta con asiento trasero, no transporte un sistema de protección orientado hacia atrás en el vehículo.
Página 187
SEGURIDAD — 186 GRAND CHEROKEE SRT para doblar las rodillas sobre el asiento delantero con la espalda pegada al respaldo, deberán utilizar el cinturón de seguridad en el asiento trasero� Realice las siguientes 5 preguntas para decidir si el niño está listo para uti- lizar solo el cinturón de seguridad: 1.
SEGURIDAD — 187 GRAND CHEROKEE SRT LATCH Sistema de anclaje de asientos para niños (proteccio- nes de anclajes inferiores) Su vehículo está equipado con el sistema de anclaje de protección para los niños denominado LATCH, que deriva de las palabras en inglés para an- claje superior y correas de anclaje para niños�...
SEGURIDAD — 188 GRAND CHEROKEE SRT Preguntas frecuentes acerca de la instalación de asientos para niños con LATCH ¿Cuál es el peso limite (peso Use el sistema de anclaje LATCH has- del niño más peso del asiento ta que el peso combinado de el niño de protección) que el sistema 29.5 kg junto con el peso del asiento protector...
Página 190
SEGURIDAD — 189 GRAND CHEROKEE SRT Anclajes LATCH Localización de los anclajes LATCH Adicionalmente, hay anclajes de correa superior atrás de cada po- sición del asiento trasero localizadas en la parte trasera del asien- to� Para tener acceso a los anclajes de correa superior detrás del asiento trasero, retire la cubierta alfombrada del respaldo del asiento, esto expone los anclajes de correa superior.
Página 191
SEGURIDAD — 190 GRAND CHEROKEE SRT Sistemas de retención infantil compatibles con LATCH podría estar equipa- do con una barra rígida o una correa flexible en cada lado. Cada uno tendrá un gancho o un conector para conectar el anclaje y una manera de apretar la conexión con el anclaje.
SEGURIDAD — 191 GRAND CHEROKEE SRT Correa del descansabrazos en la posición del asiento central sujeta Siempre siga las instrucciones del fabricante del sistema de protección para niños cuando lo instale� No todos los sistemas de protección se instalan de acuerdo a lo aquí...
Página 193
SEGURIDAD — 192 GRAND CHEROKEE SRT cinturón de seguridad� Éste no debe moverse más de 25�4 mm (1 pulga- da) en cualquier dirección� Cómo colocar los cinturones de seguridad ALR que no son usados Cuando se utiliza el sistema de anclaje LATCH para la instalación de una protección para niño, todos los cinturones de seguridad ALR que no están siendo ocupados por otros pasajeros o para sujetar alguna otra protección deben colocarse de una manera adecuada�...
SEGURIDAD — 193 GRAND CHEROKEE SRT mático” en la sección “Protecciones para los ocupantes”. La hebilla autoblo- queante está diseñada para mantener una porción del hombro del cinturón torso pélvico ajustada firmemente a través de la protección para niño. Vea la tabla que se presenta más adelante, al igual que las siguientes secciones, para más información sobre los tipos de cinturón de seguridad�...
SEGURIDAD — 194 GRAND CHEROKEE SRT Preguntas frecuentes acerca de la instalación de asientos para niños con el cinturón ¿Puede la parte inferior de la hebilla girarse en sentido con- No gire la parte inferior de la trario a la trayectoria del cintu- hebilla en las posiciones de los rón de la protección para niño, asientos en las cuales se cuen-...
Página 196
SEGURIDAD — 195 GRAND CHEROKEE SRT de correa, conecte la correa de sujeción con el anclaje y ajústela firme- mente. Refiérase a “Sistema de anclaje de asientos para niños (anclajes inferiores y correas para niños)” para las instrucciones. 9� Compruebe que la protección para niño esté instalada con fuerza, jalan- do de un lado a otro del asiento para niño siguiendo la misma trayectoria del cinturón de seguridad�...
Página 197
SEGURIDAD — 196 GRAND CHEROKEE SRT Anclaje de la correa superior (ubicado en el respaldo del asiento) 3. Dirija la correa de sujeción de tal manera que siga la trayectoria más corta entre el anclaje y el asiento para niño. Si su vehículo cuenta con cabeceras ajustables, levántela hasta donde sea posible e introduzca la correa de sujeción debajo de la cabecera, entre ambos postes�...
SEGURIDAD — 197 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● La instalación incorrecta de una protección para niños podría causar una falla en el mismo. El niño se podría lesionarse gravemente o morir. Siga las instrucciones del fabricante del sistema de protección para niños cuando instale la retención�...
SEGURIDAD — 198 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● No haga funcionar el motor en un garaje cerrado o en áreas cerradas más del tiempo necesario para mover su vehículo dentro o fuera del área� ● Si es necesario permanecer sentado en un vehículo estacionado con el motor funcionando, ajuste sus controles de calefacción o enfria- miento para forzar el aire exterior al interior del vehículo.
SEGURIDAD — 199 GRAND CHEROKEE SRT Desempañador Revise el funcionamiento seleccionando el modo de desempañador y po- niendo el control del ventilador en alta velocidad. Deberá sentir el aire que sale contra el parabrisas� Vea a su distribuidor autorizado para darle servi- cio si su desempañador no funciona�...
SEGURIDAD — 200 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Si se ha retirado y reinstalado la alfombra del vehículo, siempre verifi- que que los sujetadores de los tapetes se encuentren fijos a la alfom- bra. Presione por completo cada pedal, para verificar si existe alguna interferencia de operación en los pedales del acelerador, freno o em- brague, luego, coloque los tapetes�...
Página 202
SEGURIDAD — 201 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! Para prevenir cualquier LESIÓN SERIA o la MUERTE: ● SIEMPRE retire cualquier pieza o equipo de “Uso exclusivo en pista” antes de conducir en caminos públicos. ● SIEMPRE utilice correctamente su cinturón de tres puntos al conducir en caminos públicos.
Página 203
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 202 GRAND CHEROKEE SRT ARRANQUE Y OPERACIÓN CONTENIDO ■ PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ��������������������������������������������� 205 • Transmisión automática ������������������������������������������������������������������� 205 • Arranque normal������������������������������������������������������������������������������� 206 • Si el motor no arranca ���������������������������������������������������������������������� 207 • Climas extremadamente fríos (por debajo de -22°C o -30°F) ���������� 208 •...
Página 204
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 203 GRAND CHEROKEE SRT ■ CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC) ���������������������������� 230 • Funcionamiento del control de crucero adaptativo (ACC)���������������� 231 • Activación del control de crucero adaptable (ACC)�������������������������� 232 • Para activarlo/desactivarlo ��������������������������������������������������������������� 233 • Para establecer una velocidad deseada del ACC ���������������������������� 233 •...
Página 205
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 204 GRAND CHEROKEE SRT • Operación de asistencia activa del lugar de estacionamiento perpendicular/Pantalla ����������������������������������������������������������������� 272 ■ LANESENSE - ALERTA DE SALIDA DE CARRIL ������������������������� 280 • Operación de LaneSense����������������������������������������������������������������� 280 • Encendiendo o apagando del LaneSense ��������������������������������������� 280 •...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 205 GRAND CHEROKEE SRT PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Antes de arrancar su vehículo, ajuste su asiento, el espejo interior y exte- rior, colóquese el cinturón de seguridad y si los hubiera, pida al resto de los ocupantes que se abrochen sus cinturones de seguridad� ¡ADVERTENCIA! ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 206 GRAND CHEROKEE SRT ¡PRECAUCIÓN! ● No cambie de “R” (REVERSA), “P” (ESTACIONAMIENTO) o NEU- TRAL a otra velocidad hacia adelante cuando la velocidad del motor sea mayor a la velocidad de ralentí� ● Antes de cambiar a otra velocidad, cerciórese de pisar firmemente el pedal del freno�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 207 GRAND CHEROKEE SRT información mostrará el mensaje “Vehicle Not In Park” (vehículo no está en estacionamiento) y el motor permanecerá funcionando� Nunca deje un vehículo fuera de la posición de estacionamiento (P) ya que podría rodar�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 208 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Nunca vierta combustible ni otros líquidos inflamables en la abertura de entrada de aire del cuerpo del acelerador para tratar de arrancar el vehículo� Esto podría generar una llama intensa repentina y ocasionar- le graves lesiones personales�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 209 GRAND CHEROKEE SRT carrera del pedal para evitar aceleraciones excesivas� ● Evite frenar repentina o agresivamente� ● Mantenga el motor por debajo de las 3,500 RPM� ● Mantenga la velocidad por debajo de los 88 km/h (55 mph) y respete los límites de velocidad locales�...
Página 211
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 210 GRAND CHEROKEE SRT Freno de estacionamiento Cuando se aplica el freno de estacionamiento con el interruptor de ignición encendido, se ilumina la “Luz de advertencia de los frenos” en el módulo de instrumentos� NOTA: ● Cuando el freno de estacionamiento está aplicado y la transmisión colo- cada en velocidad, la “Luz de advertencia de los frenos”...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 211 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● No deje el transmisor de la llave en o cerca del vehículo (o en un lugar accesible a los niños), y no deje la ignición en un vehículo equipado con Enter-N-Go™ en la posición de encendido� Un niño podría operar los elevadores eléctricos de cristal, otros controles, o mover el vehí- culo�...
Página 213
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 212 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● El movimiento involuntario de un vehículo podría lesionarlo en o cerca del vehículo� Como en todos los vehículos nunca debe salir del vehícu- lo con el motor encendido� Antes de salir del vehículo, siempre aplique el freno de estacionamiento, ponga la transmisión en posición de es- tacionamiento (P), apague el motor, y retire la llave de la ignición�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 213 GRAND CHEROKEE SRT Interbloqueo de estacionamiento y la ignición Este vehículo está equipado con un interbloqueo entre la llave de ignición y la posición de estacionamiento por lo que requiere que el selector de cam- bios sea colocado en estacionamiento (P) antes de colocar el interruptor de ignición a la posición de OFF (apagado)�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 214 GRAND CHEROKEE SRT Cuando el modo ECO, se activa, el sistema de control del vehículo cambia- rá a lo siguiente: ● El embrague de transmisión hará los cambios ascendentes más tempra- no y descendentes más tardíos� ●...
Página 216
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 215 GRAND CHEROKEE SRT el pedal del acelerador y el vehículo se pare� Asegúrese de tener el pie en el pedal del freno cuando mueva el selector de velocidades entre los rangos� La palanca de cambios de la transmisión tiene las posiciones de “P” (esta- cionamiento), “R”...
Página 217
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 216 GRAND CHEROKEE SRT antes de colocar la palanca de cambios en “PARK” (estacionamiento), de otra manera el cargado del mecanismo de bloqueo de la transmisión puede causar que el mover la palanca de cambios a “PARK” (estacionamiento) re- sulte complicado�...
Página 218
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 217 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Nunca deje a los niños solos dentro del vehículo, o con acceso a un ve- hículo sin asegurar� Permitir que los niños se encuentren en un vehícu- lo sin supervisión puede resultar peligroso por numerosas razones� Un niño u otras personas pueden salir seriamente o fatalmente heridas�...
Página 219
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 218 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! No deje el vehículo en neutral cuando se encuentre en una colina y nunca apague la ignición cuando se trate de una cuesta abajo� Estas son prác- ticas que limitan sus respuestas a los cambios de tráfico o condiciones del camino�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 219 GRAND CHEROKEE SRT transmisión, se activará el modo de rutina de seguridad de la transmisión� En este modo, la transmisión funcionará en algunas velocidades o puede no cambiar en lo absoluto� El rendimiento del vehículo puede ser afectado severamente y el motor podrá...
Página 221
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 220 GRAND CHEROKEE SRT Operación Para activar el modo AutoStick, mueva la palanca de cambios hacia la posi- ción Sport (S) (a un costado de la posición “DRIVE”), o dé un golpecito a una de las paletas de cambio en el volante de la dirección� El dar un golpecito a la paleta (-) entrará...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 221 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! No realice un cambio descendente para un realizar un frenado con motor adicional sobre una superficie resbalosa. Las ruedas de tracción podrían perder su agarre provocando que el vehículo se patine� OPERACIÓN DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUE- Selec-Track (SRT) (si así...
Página 223
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 222 GRAND CHEROKEE SRT nente de tracción en las cuatro ruedas puede ser usada en campo tra- viesa o no� Equilibra la tracción con una sensación de dirección perfecta para proporcionar un mejor manejo y aceleración en los vehículos con tracción en dos ruedas�...
Página 224
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 223 GRAND CHEROKEE SRT miento que está diseñado para permitir al conductor alcanzar la aceleración máxima del vehículo en una línea recta� El control de lanzamiento es una forma de control de la tracción que evita el deslizamiento de las llantas mientras lleva acabo el lanzamiento (arrancón) del vehículo�...
Página 225
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 224 GRAND CHEROKEE SRT a fondo� La velocidad del motor se mantendrá en las RPM que fue ajus- tada en la pantalla de ajustes de lanzamientos RPM� NOTA: Aparecerán mensajes en la pantalla del módulo de instrumentos para in- formarle al conductor si una o más condiciones de las anteriormente descritas no se han cumplido�...
Página 226
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 225 GRAND CHEROKEE SRT NOTA: Se recomienda el uso de líquido de frenos DOT-4 para un uso prolonga- do en pista, debido a su incrementada resistencia térmica� ● Al terminar el evento de pista, se recomienda hacer un procedimiento de purga de los frenos para mantener una buena sensación del pedal y la poder de frenado del sistema de frenos de alto rendimiento�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 226 GRAND CHEROKEE SRT 4� Permita al vehículo asentarse y enfriarse en los paddocks/pits durante al menos 30 minutos� Si hay disponible un termómetro de tipo pistola infrarroja, permita que los rotores se enfríen a 93�3°C (200° F) antes de volver�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 227 GRAND CHEROKEE SRT Si el ícono de la dirección eléctrica se muestra y el mensaje de “Servicio al sistema de la dirección eléctrica” o “ Asistencia de la dirección eléctrica apagado - Sistema al servicio” en la Pantalla del panel de instrumentos, indica que el vehículo necesita ser llevado con un distribuidor autorizado para servicio.
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 228 GRAND CHEROKEE SRT NOTA: A fin de garantizar su adecuada operación, el sistema de control electró- nico de velocidad ha sido diseñado para apagarse si se operan simultáneamen- te muchas funciones del control de velocidad� Si esto ocurriera, el sistema de control electrónico de velocidad se puede reactivar presionando el botón “ON/ OFF”...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 229 GRAND CHEROKEE SRT Cada presión en el botón aumentará una milla� ● Si el botón es continuamente presionado, la velocidad seguirá aumen- tando hasta que se libere el botón, luego la nueva velocidad será esta- blecida�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 230 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! El control electrónico de velocidad puede ser peligroso cuando el sistema no puede mantener una velocidad constante� El vehículo podría ir dema- siado rápido por estas condiciones y usted podría perder el control� Se puede provocar un accidente�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 231 GRAND CHEROKEE SRT mación, consulte “Modo de control de crucero normal (velocidad fija)” en esta sección� NOTA: En el modo normal (velocidad fija) no reaccionará a los vehículos de atrás� Siempre esté consciente del modo seleccionado� Puede cambiar el modo utilizando los botones del control de crucero�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 232 GRAND CHEROKEE SRT Botones del control crucero adaptativo 1 - ON/OFF de control de velocidad normal (encendido/apagado) 2 - SET (+) (Acelerar) 3 - RESUME (Reanudar) 4 - SET (-) (Desacelerar) 5 - DISTANCE SETTING - INCREASE (Configuración de distancia - incre- mento) 6 - ADAPTATIVE CRUISE CONTROL (ACC ON/OFF) (Control de crucero adaptativo (ACC) encendido/apagado...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 233 GRAND CHEROKEE SRT ● Cuando la transmisión automática está en “P” (estacionamiento), “R” (re- versa) o “N” (neutral)� ● Cuando la velocidad del vehículo esté fuera del rango de velocidad� ● Cuando los frenos estén sobrecalentados� ●...
Página 235
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 234 GRAND CHEROKEE SRT Si el sistema es ajustado cuando la velocidad del vehículo es mayor a 32 km/h (20 mph), la velocidad ajustada del vehículo deberá ser la velocidad actual� NOTA: El ACC no podrá ajustarse si hay un vehículo cercano enfrente del suyo o si hay un vehículo acercándose�...
Página 236
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 235 GRAND CHEROKEE SRT dor para reactivar el ACC para salir del ajuste de velocidad� ● El ACC no puede reanudarse si se encuentra un vehículo frente al suyo o un vehículo que se aproxima frente al suyo� ¡ADVERTENCIA! La función de reanudación únicamente debe utilizarse si las condicio- nes del tráfico y del camino lo permiten.
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 236 GRAND CHEROKEE SRT En kilómetros (km/h) ● Presione el botón SET- una vez para disminuir la velocidad a 1 km/h� Cada presión en el botón disminuirá un kilómetro por hora� ● Si el botón es continuamente presionado, la velocidad seguirá disminu- yendo en 10 km/h hasta que se libere el botón, luego la nueva velocidad será...
Página 238
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 237 GRAND CHEROKEE SRT Configuración de distancia 3 barras (larga) Configuración de distancia 2 barras (medio) Configuración de distancia 1 barra (corta) Para aumentar la configuración de distancia, presione y suelte el botón “Dis- tance Setting - Increase” (configuración de distancia - aumento). Cada vez que presione el botón, la configuración de distancia aumentará...
Página 239
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 238 GRAND CHEROKEE SRT tablecida� Si se detecta un vehículo moviéndose más lento en el mismo carril, la pantalla despliega el icono “Sensed Vehicle Indicator” (indicador de vehículo detectado) y el sistema ajusta automáticamente la velocidad del vehículo para mantener la configuración de distancia, independientemente de la velocidad establecida�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 239 GRAND CHEROKEE SRT ción de maniobras al rebasar se activa solamente cuando pasa por el lado izquierdo de los vehículos� Cuando un vehículo va de un lugar con tráfico del lado izquierdo a un lugar con tráfico del lado derecho, el sistema ACC detecta automáticamente el sentido del tráfico.
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 240 GRAND CHEROKEE SRT Control de crucero adaptable listo Cuando el ACC está activado pero la configuración de velocidad del vehí- culo no ha sido seleccionada, la pantalla indicará “Adaptive Cruise Control Ready” (control de crucero adaptable listo)� Presione el botón “SET + o SET -”...
Página 242
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 241 GRAND CHEROKEE SRT NOTA: Si está activa la advertencia “ACC/FCW unavailable wipe front radar sensor” (ACC/FCW no disponible limpie el sensor del radar en el frente del ve- hículo) todavía estará disponible el control de crucero normal (velocidad fija). Para más información, consulte “Modo de control de crucero normal (velocidad fija)”...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 242 GRAND CHEROKEE SRT El mensaje “ACC / FCW Límited Functionality Clean Front Windshield” (ACC / FCW funcionalidad limitada de limpieza del parabrisas) puede mos- trarse algunas veces mientras conduce en zonas altamente reflejantes (túneles con luces reflectoras o hielo y nieve). El sistema ACC se recobra- rá...
Página 244
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 243 GRAND CHEROKEE SRT Ejemplo de conducción desfasada Cambios de dirección y vueltas Cuando se encuentre conduciendo en curvas y con el ACC encendido, el sistema podría disminuir la velocidad y la aceleración del vehículo por razo- nes de estabilidad, con ningún vehículo detectado�...
Página 245
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 244 GRAND CHEROKEE SRT Ejemplo de ACC en pendientes Cambio de carril El ACC podría no detectar un vehículo hasta que está completamente en el carril donde usted está viajando� En la ilustración mostrada, el ACC aún no ha detectado que el vehículo está...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 245 GRAND CHEROKEE SRT Objetos y vehículos fijos El ACC no responde a objetos y vehículos fijos. Por ejemplo, el ACC no res- ponde en situaciones donde el vehículo que va frente a usted se sale de su carril y hay otro vehículo enfrente detenido en su carril�...
Página 247
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 246 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! En el modo normal del control electrónico de velocidad, el sistema no responderá a los vehículos de adelante� Además, las advertencias de proximidad no se activarán y tampoco sonará una alarmar aún si está demasiado cerca al vehículo de enfrente debido a que no se detecta la presencia del vehículo de enfrente ni la distancia de vehículo a vehículo�...
Página 248
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 247 GRAND CHEROKEE SRT de los ajustes del panel de instrumentos (si así está equipado)� Consulte el capítulo “Panel de instrumentos” para más información� Las disminuciones de velocidad dependerán de las unidades de velocidad seleccionadas� En millas (U.S.) ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 248 GRAND CHEROKEE SRT SISTEMA DE AYUDA TRASERA PARA ESTACIONAR- SE, PARKSENSE (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ® El sistema de ayuda trasera para estacionarse ParkSense proporciona in- ® dicaciones visuales y sonoras de la distancia entre la fascia trasera y el obstáculo detectado al ir en reversa, por ejemplo, en maniobras de estacio- namiento�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 249 GRAND CHEROKEE SRT habilita en esta posición de la palanca de cambios, el sistema se habilitará hasta que la velocidad del vehículo aumente hasta aproximadamente 11 km/h (7 mph) o más� Una advertencia aparecerá en la pantalla, indicando que el vehículo está...
Página 251
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 250 GRAND CHEROKEE SRT Tono sencillo 1/2 segundo Tono lento Tono lento Tono rápido Tono rápido Tono contínuo El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla de la advertencia muestra un arco destellando y emite un tono continuo� La siguiente tabla...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 251 GRAND CHEROKEE SRT muestra la operación de la pantalla de advertencia cuando el sistema de- tecta un obstáculo: Señales de Advertencia Mayor De 100- De 200- De 150- De 120- De 65-30 Menos Distancia que 200 65 cm 150 cm 120 cm...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 252 GRAND CHEROKEE SRT Cuando se presiona el interruptor del sistema ParkSense para ® deshabilitar el sistema, el módulo de instrumentos mostrará el men- saje “PARK ASSIST SYSTEM OFF” (sistema de ayuda para esta- cionarse deshabilitado) durante aproximadamente cinco segundos� Para mayores detalles consulte “Pantalla del panel de instrumentos”...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 253 GRAND CHEROKEE SRT Precauciones al usar el sistema ParkSense ® NOTA: ● Asegúrese de que la defensa trasera no tiene nieve, hielo, lodo, suciedad y residuos que impidan que el sistema ParkSense funcione correcta- ® mente�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 254 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Antes de utilizar el sistema de ayuda trasera para estacionarse Park- Sense , lo más recomendable es que el conjunto de montaje esférico ® y enganche esférico se desconecte del vehículo cuando el vehículo no se esté...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 255 GRAND CHEROKEE SRT ● La función de frenado automático podría no estar disponible si el vehícu- lo está en el modo de transferencia 4LO� ● El freno automático podría no aplicarse rápidamente para obstáculos que se mueven hacia la parte trasera del vehículo desde el lado izquier- do o el derecho�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 256 GRAND CHEROKEE SRT fascia delantera en dirección horizontal, dependiendo de la localización, tipo y orientación del obstáculo� Pantalla de advertencia del sistema ParkSense ® La pantalla de advertencia del sistema ParkSense sólo se mostrará si se ®...
Página 258
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 257 GRAND CHEROKEE SRT Un solo tono cada 1/2 segundo Tono lento Tono lento, sólo trasero Tono rápido, sólo trasero Tono rápido Tono contínuo El vehículo está cerca del obstáculo cuando la advertencia en pantalla muestra un arco intermitente y se escucha un tono continuo� La tabla si-...
Página 259
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 258 GRAND CHEROKEE SRT...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 259 GRAND CHEROKEE SRT Alertas auditivas del sistema de asistencia El ParkSense apagará las alarmas auditivas del sistema de asistencia de ® frenado aproximadamente después de 3 segundos de que el obstáculo ha sido detectado, el vehículo ha sido estacionado y el freno de mano aplicado� Volumen ajustable El volumen delantero y trasero puede ser ajustado a través del sistema Uconnect...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 260 GRAND CHEROKEE SRT El LED del interruptor del sistema ParkSense se encenderá cuando el ® sistema ParkSense esté deshabilitado o requiera servicio� El LED del in- ® terruptor del sistema ParkSense se apagará cuando el sistema esté habi- ®...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 261 GRAND CHEROKEE SRT automóviles y un trapo suave� No utilice trapos ásperos o duros� No raye ni pique los sensores� De lo contrario podría dañar los sensores� Precauciones al usar el sistema ParkSense ® NOTA: ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 262 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Los conductores deben tener cuidado cuando retrocedan utilizando el sistema de ayuda trasera para estacionarse ParkSense®� Mire siem- pre cuidadosamente detrás del vehículo, mire hacia atrás y asegúre- se que no haya peatones, animales, otros vehículos, obstrucciones o puntos ciegos antes de retroceder�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 263 GRAND CHEROKEE SRT NOTA: ● El conductor es siempre responsable de controlar el vehículo, responsa- ble de los objetos que lo rodean y debe intervenir cuando sea necesario� ● El sistema proporciona ayuda al conductor y no sustituye al conductor� ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 264 GRAND CHEROKEE SRT ● La maniobra de estacionamiento se completa� ● La velocidad del vehículo es superior a 30 km/h (18 mph) cuando se está buscando un lugar de estacionamiento� ● La velocidad del vehículo es superior a 7 km/h (5 mph) durante la guía activa de la columna de la dirección en el espacio de estacionamiento�...
Página 266
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 265 GRAND CHEROKEE SRT cular si lo desea� Presione el botón OK en el interruptor del lado izquierdo del volante para cambiar la configuración del espacio de estacionamiento. NOTA: ● Al buscar un lugar de estacionamiento, utilice la direccional para indicar de cuál lado del vehículo desea realizar la maniobra de estacionamiento�...
Página 267
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 266 GRAND CHEROKEE SRT Lugar encontrado - Siga moviendo hacia atrás Una vez que el vehículo esté en posición, se le darán instrucciones para detener el movimiento del vehículo y retirar las manos del volante de la dirección�...
Página 268
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 267 GRAND CHEROKEE SRT Cuando el conductor coloque la reversa, el sistema le dará instrucciones para esperar a que el volante termine el giro� Verifique su alrededor - espere a que se complete el giro El sistema instruirá al conductor para que verifique su alrededor y mueva hacia atrás�...
Página 269
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 268 GRAND CHEROKEE SRT más lento� El conductor es responsable de completar la maniobra si el sistema es cancelado� ● Si el sistema se cancela durante la maniobra por cualquier razón, el con- ductor deberá tomar el control total del vehículo� Cuando el vehículo haya alcanzado el movimiento final, el sistema le dará...
Página 270
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 269 GRAND CHEROKEE SRT Verifique su alrededor - Espere a que se complete el giro de la dirección El sistema instruirá al conductor que verifique los alrededores y que mueva hacia atrás� Verifique su alrededor - Mueva hacia adelante Cuando el vehículo a alcanzado el final de la posición hacia adelante, el sistema le dirá...
Página 271
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 270 GRAND CHEROKEE SRT Verifique su alrededor - detener NOTA: Es responsabilidad del conductor usar el freno para detener el vehículo� El conductor deberá verificar los alrededores y preparar las paradas del vehícu- lo, aunque se le instruya, o cuando la intervención del conductor sea necesaria� Una vez que el vehículo esté...
Página 272
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 271 GRAND CHEROKEE SRT Verifique su alrededor - Espere que termine el movimiento del volante El sistema le indicará al conductor el revisar los alrededores y moverse hacia atrás� Verifique su alrededor - Muévase hacia atrás Su vehículo se encuentra ahora en la posición de estacionamiento en pa- ralelo�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 272 GRAND CHEROKEE SRT Asistencia de estacionamiento completa - Revise la posición de estacionamiento Operación de asistencia activa del lugar de estacionamiento perpendicular/Pantalla Cuando el sistema de asistencia de estacionamiento activo ParkSense ® está activado el mensaje “Active ParkSense Searching - Press OK for Per- pendicular Park”...
Página 274
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 273 GRAND CHEROKEE SRT ● El conductor debe asegurarse de que el lugar elegido de estacionamien- to para la maniobra queda libre y despejado de obstrucciones (por ejem- plo, peatones, bicicletas, etc�) ● El conductor es responsable de garantizar que el lugar de estaciona- miento seleccionado sea adecuado para la maniobra y se encuentre libre/despejado de elementos que puedan quedar suspendidos o que sobresalgan en el lugar de estacionamiento (por ejemplo, escaleras,...
Página 275
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 274 GRAND CHEROKEE SRT Lugar de estacionamiento encontrado - Detenerse y retire las manos del volante Una vez que el vehículo se encuentre detenido y sus manos fuera del volan- te, se le indicará que coloque la palanca de cambios en reversa� Lugar de estacionamiento encontrado - Cambie a reversa Cuando el conductor coloque la palanca en la posición de reversa, el siste- ma puede indicarle esperar a que el movimiento del volante termine�...
Página 276
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 275 GRAND CHEROKEE SRT El sistema le indicará al conductor el revisar los alrededores y moverse hacia atrás� Verifique su alrededor - Mueva hacia atrás NOTA: ● Es responsabilidad del conductor usar el freno y el acelerador durante la maniobra de estacionamiento semiautomático�...
Página 277
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 276 GRAND CHEROKEE SRT Verifique su alrededor - Alto NOTA: Es responsabilidad del conductor el utilizar el freno y detener el vehícu- lo� El conductor debe revisar sus alrededores y estar preparado para detener el vehículo cuando se le indique o cuando sea necesario hacerlo� Una vez que el vehículo está...
Página 278
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 277 GRAND CHEROKEE SRT Verifique su alrededor - Espere que termine el movimiento del volante El sistema le indicará al conductor el revisar los alrededores y moverse hacia delante� Verifique su alrededor - Mueva hacia delante Cuando el vehículo ha alcanzado el final de su movimiento hacia delante, el sistema le indicará...
Página 279
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 278 GRAND CHEROKEE SRT Verifique su alrededor - Alto NOTA: Es responsabilidad del conductor el utilizar el freno y detener el vehícu- lo� El conductor debe revisar sus alrededores y estar preparado para detener el vehículo cuando se le indique o cuando sea necesario hacerlo� Una vez que el vehículo esté...
Página 280
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 279 GRAND CHEROKEE SRT El sistema le indicará al conductor el revisar los alrededores y moverse hacia atrás� Verifique su alrededor - Mueva hacia atrás Su vehículo se encuentra ahora en la posición de estacionamiento en per- pendicular�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 280 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! Los conductores deben tener cuidado al realizar maniobras de estaciona- miento paralelo o perpendiculares utilizando el sistema de asistencia ac- tivo para estacionarse� Mire siempre cuidadosamente los alrededores del vehículo, mire hacia atrás y asegúrese que no haya peatones, animales, otros vehículos, obstrucciones o puntos ciegos antes de retroceder�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 281 GRAND CHEROKEE SRT Botón de advertencia de salida de carril Para encender el sistema, presione el botón de advertencia de salida de carril y una segunda vez para apagar el sistema (se apaga el LED)� El men- saje “LaneSense On”...
Página 283
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 282 GRAND CHEROKEE SRT Sistema encendido (líneas grises/indicador blanco) Abandono del carril izquierdo - Sólo carril izquierdo detectado ● Cuando el sistema está encendido, la línea izquierda cambia de gris a blanco para indicar que el carril marcado ha sido detectado� El indicador de es blanco sólido cuando solamente la línea del carril izquierdo ha sido detectada y el sistema está...
Página 284
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 283 GRAND CHEROKEE SRT Carriles detectados (línea color blanco/indicador en verde) ● Cuando el sistema detecta una situación de cruce de carril, la línea grue- sa de la izquierda y la línea delgada de la izquierda regresan a un color amarillo sólido�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 284 GRAND CHEROKEE SRT Acercamiento de carril (intermitente amarilla-línea delgada amarillo sólido/indica- amarillo sólido) NOTA: El sistema funciona con el comportamiento similar para una salida del carril derecho� Cambio del estado del sensado de carril El sistema LaneSense puede ser configurado para ajustar la intensidad de la fuerza de torsión de advertencia aplicada sobre el volante, la sensibilidad de zona de advertencia (Temprana/Tardía) que puede configurar a través de la pantalla del sistema Uconnect®.
Página 286
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 285 GRAND CHEROKEE SRT Activación manual de la cámara de reversa: 1� Presione el botón “Controles” en la parte baja de la pantalla del sistema Uconnect� 2� Presione el botón “Cámara de reversa” para encender el sistema de cá- mara de reversa�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 286 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! Los conductores deben tener cuidado cuando retrocedan con ayuda del sistema de cámara trasera de reversa Parkview� Siempre mire detrás del vehículo y asegúrese que no haya peatones, animales, otros vehículos, obstrucciones o puntos ciegos antes de retroceder�...
Página 288
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 287 GRAND CHEROKEE SRT Interruptor de liberación de la compuerta de llenado de combustible 2� Abra la compuerta de llenado de combustible� Compuerta de llenado de combustible NOTA: En ciertas condiciones de frío, el hielo puede evitar la apertura de la compuerta de llenado de combustible�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 288 GRAND CHEROKEE SRT Se proporciona un embudo para abrir las compuertas interiores para permi- tir cargar combustible en una emergencia con un contenedor portátil� 1� Tome el embudo del compartimiento de carga de la llanta de refacción� 2�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 289 GRAND CHEROKEE SRT Cable de liberación NOTA: Si la compuerta de llenado del combustible no se asegura correctamen- te mientras el cable de liberación ha sido activado, el actuador de aseguramien- to debe ser regresado manualmente a la posición de cerrado� CARGA DEL VEHÍCULO Etiqueta de certificación Como lo requieren los reglamentos de la Administración Nacional de Segu-...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 290 GRAND CHEROKEE SRT Peso bruto en el eje (GAWR) El GAWR es la carga máxima permisible en los ejes delantero y trasero� La carga se debe distribuir en el área de carga de manera que no se exceda el GAWR de cada eje�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 291 GRAND CHEROKEE SRT Las distribuciones incorrectas de peso pueden tener un efecto adverso so- bre el comportamiento de la dirección y manejo de su vehículo y la manera en que funcionan los frenos� ¡PRECAUCIÓN! No cargue su vehículo más allá del GVWR o del máximo GAWR delantero y trasero�...
Página 293
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 292 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! Es importante no exceder el máximo GAWR delantero o trasero� Se pue- den ocasionar condiciones peligrosas de manejo si se excede cualquiera de las tasas� Podría perder el control del vehículo y sufrir un accidente� Peso en la flecha de conexión (TW) del remolque El peso en la flecha de conexión (TW) es la fuerza ejercida hacia abajo sobre el gancho esférico por el remolque.
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 293 GRAND CHEROKEE SRT Clasificación del gancho de remolque Su vehículo puede estar equipado de fábrica para arrastrar de manera se- gura remolques de más de 1,587 kg (3,500 lb) con el paquete opcional de preparación para arrastrar un remolque� Consulte a su distribuidor autoriza- do para saber qué...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 294 GRAND CHEROKEE SRT exceder el peso indicado en la placa de Información de llantas y carga� Para más información, refiérase a “Información de seguridad de las llan- tas” en “arranque y funcionamiento”� ● El Chrysler de México no recomienda usar llantas de tipo “run flat” mien- tras conduce un vehículo cargado a su máxima capacidad o se encuen- tra remolcando Retiro de la cubierta del receptor de gancho para remolque...
Página 296
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 295 GRAND CHEROKEE SRT 3. Mueva hacia bajo para desacoplar las pestañas de fijación localizadas en la parte superior de la cubierta y empuje hacia fuera para retirarla� Remoción de cubierta del receptor de gancho para remolque Para instalar de nueva cuenta la cubierta, repita el procedimiento a la in- versa�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 296 GRAND CHEROKEE SRT ● El peso del conductor y de todos los pasajeros� NOTA: Recuerde que todas las cosas colocadas dentro o sobre el remolque se añaden a la carga de su vehículo� Asimismo, el equipo opcional adicional instalado en la fábrica o por un distribuidor autorizado, debe ser considerado como parte de la carga total de su vehículo.
Página 298
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 297 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● No se debe exceder la GCWR� ● El peso total se debe distribuir entre el vehículo y el remolque de modo que no se excedan los siguientes pesos: 1� GVWR 2�...
Página 299
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 298 GRAND CHEROKEE SRT ¡PRECAUCIÓN! Si el remolque pesa más de 453 kg (1,000 lb) cargado, debe tener sus propios frenos, los cuales deben ser de la capacidad adecuada� Si no se respeta esto podría haber un desgaste acelerado de las balatas de los frenos, un mayor esfuerzo del pedal del freno y distancias más largas de detención�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 300 GRAND CHEROKEE SRT periodos largos a altas revoluciones por minuto� Regrese un rango de velocidad más alto o una velocidad del vehículo mayor cuando las condi- ciones de carretera y pendiente lo permitan� Control electrónico de velocidad (si así está equipado) ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 301 GRAND CHEROKEE SRT derecha o a la izquierda� Este fenómeno ocurre cuando existe una diferente tracción en la superficie bajo las ruedas delanteras. ¡ADVERTENCIA! Puede resultar muy peligroso acelerar rápidamente en superficies res- balosas� La tracción desigual puede ocasionar un movimiento repentino en las llantas delanteras, lo cual puede provocar que se pierda el control del vehículo y provocar un accidente�...
Página 303
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 302 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Manejar sobre agua estancada limita las capacidades de tracción del vehículo� No exceda los 8 km/h (5 mph) cuando conduzca a través de agua� ● Manejar sobre agua estancada limita las capacidades de frenado del vehículo, lo que incrementa la distancia de frenado�...
Página 304
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 303 GRAND CHEROKEE SRT QUÉ HACER EN CASO DE EMERGECIA CONTENIDO LUCES DE ADVERTENCIA ������������������������������������������������������������ 305 ■ ■ RETROVISOR CON LLAMADA DE ASISTENCIA ������������������������� Y EMERGENCIA ������������������������������������������������������������������������������ 305 FOCOS DE REPUESTO ������������������������������������������������������������������ 309 ■...
Página 305
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 304 GRAND CHEROKEE SRT GRABADOR DE DATOS (EDR) ������������������������������������������������������ 334 ■...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 305 GRAND CHEROKEE SRT LUCES DE ADVERTENCIA El interruptor de las luces de advertencia está ubicado en el centro del ta- blero de instrumentos, encima del radio� Para activar las luces de advertencia, presione el interruptor sobre el tablero de instrumentos�...
Página 307
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 306 GRAND CHEROKEE SRT NOTA: ● Su vehículo puede transmitir datos autorizados por el suscriptor� ● Los botones de llamada de asistencia y emergencia operan a través de una conexión a redes LTE (voz/datos) o 4G (datos)� Algunos servicios del Uconnect®...
Página 308
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 307 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! SIEMPRE obedezca las leyes de tránsito y ponga atención al camino� SIEMPRE maneje de forma segura con sus manos en el volante� Usted tiene la completa responsabilidad y asume a todos los riesgos de usar las características y aplicaciones del vehículo�...
Página 309
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 308 GRAND CHEROKEE SRT Limitaciones de llamadas del sistema SOS Los vehículos vendidos en México aun NO tienen las capacidades del sis- tema de llamadas SOS� Los operadores de emergencia u otros operadores de las líneas de emer- gencia en México podrían no responder a las llamadas de emergencia�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 309 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! SIEMPRE obedezca las leyes de tránsito y ponga atención al camino� SIEMPRE maneje de forma segura con sus manos en el volante� Usted tiene la completa responsabilidad y asume a todos los riesgos de usar las características y aplicaciones del vehículo�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 310 GRAND CHEROKEE SRT Tipo de foco Faros delanteros (luces altas) 9005 Lámparas direccionales y estacionamiento Pre- LED (servicio en un mium distribuidor autorizado) Lámparas de luces de día Premium (DRL) LED (servicio en un distribuidor autorizado) Faros de niebla delanteros Premium LED (servicio en un...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 311 GRAND CHEROKEE SRT NOTA: En los vehículos equipados con faros de descarga de alta intensidad (HID), cuando los faros se encienden hay un haz azul en las luces� Ésta se re- duce y se pone blanca después de aproximadamente 10 segundos, conforme el sistema se carga�...
Página 313
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 312 GRAND CHEROKEE SRT 1� Socket del foco de la lámpara del stop 2� Conector del LED - no retirar 3� Socket del foco de la lámpara de direccional ___________________________________________________________ 5� Jale el foco para retirarlo del portafocos� 6�...
Página 314
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 313 GRAND CHEROKEE SRT 1 - Conector auxiliar de luces traseras LED (No lo retire) 2 - Portafoco de respaldo ___________________________________________________________ 6. Quite y reemplace los focos. 7� Reinstale el portafocos� 8� Utilice el proceso inverso para reinstalar los paneles de acabado de la compuerta trasera�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 314 GRAND CHEROKEE SRT FUSIBLES ¡ADVERTENCIA! ● Cuando cambie un fusible fundido, use siempre un fusible de repuesto adecuado con el mismo amperaje que el fusible original� Nunca re- emplace un fusible con otro fusible con un amperaje mayor� Nunca reemplace un fusible fundido con cables metálicos o cualquier otro ma- terial�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 315 GRAND CHEROKEE SRT Fusibles debajo del cofre El centro de distribución de energía está ubicado en el compartimiento del motor, cerca de la batería� Este centro contiene fusibles tipo cartucho, mi- nifusibles y relevadores� Puede estar estampada una descripción de cada fusible y componente en la cubierta interior, de lo contrario el número de la cavidad de cada fusible está...
Página 317
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 316 GRAND CHEROKEE SRT Fusible tipo Cavidad Minifusible Descripción cartucho Solenoide de la cabecera (si así está 20 Amp� Azul — equipado) 30 Amp� Rosa — Módulo puerta pasajero 20 Amp� Azul — Módulo de control del motor 30 Amp�...
Página 318
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 317 GRAND CHEROKEE SRT Fusible tipo Cavidad Minifusible Descripción cartucho Faros HID del lado izquierdo (si así está — 15 Amp� Azul equipado) Bomba de purga (únicamente motor — 10 Amp� Rojo Diesel) —...
Página 319
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 318 GRAND CHEROKEE SRT Fusible tipo Cavidad Minifusible Descripción cartucho Banco de interruptores/módulo de instru- — 15 Amp� Azul mentos — 10 Amp� Rojo Módulo de bolsa de aire — 10 Amp� Rojo Módulo de bolsa de aire Suspensión de aire (si así...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 319 GRAND CHEROKEE SRT ¡PRECAUCIÓN! ● Cuando cambie un fusible fundido, es importante que use únicamente un fusible que tenga la clasificación de amperaje correcta. Si usa un fusible con una clasificación diferente a la indicada se puede producir una so- brecarga peligrosa del sistema eléctrico.
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 320 GRAND CHEROKEE SRT Ubicación de almacenamiento del gato NOTA: El embudo para el sistema de combustible sin tapón está localizado en la parte superior de la llanta de refacción� Si se agota el combustible de su vehículo y necesita de un bidón de combustible de emergencia, introduzca el embudo al cuello de llenado y proceda a agregar el combustible�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 321 GRAND CHEROKEE SRT NOTA: Ningún pasajero debe permanecer dentro del vehículo cuando lo levante con el gato� 7. Para vehículos equipados con Quadra-Lift , refiérase a “Quadra-Lift ® ® (si así está equipado)” en “Arranque y funcionamiento” para obtener más información acerca de la desactivación de la nivelación automá- tica�...
Página 323
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 322 GRAND CHEROKEE SRT 1� Saque la llanta de repuesto, el gato y las herramientas del área de almacenamiento� 2. Con la rueda aún apoyada en el piso, afloje (pero no quite) las tuer- cas de rueda girándolas una vuelta a la izquierda�...
Página 324
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 323 GRAND CHEROKEE SRT Símbolo para colocar el gato Ubicación para elevación con gato en la parte delantera 5� Para el eje trasero, ponga el gato en la ranura del soporte de amarre trasero, justo hacia delante de la llanta trasera (como se indica por el símbolo de ubicación para levantamiento)�...
Página 325
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 324 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! El vehículo puede perder estabilidad si se levanta más de lo necesario� Puede zafarse del gato y lastimar a quien esté cerca de él� Sólo levante el vehículo lo suficiente como para poder cambiar la llanta. Ubicación para elevación con gato en la parte trasera 6�...
Página 326
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 325 GRAND CHEROKEE SRT Montado de la llanta de refacción ¡ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de empujar el vehículo fuera del gato, no ajuste com- pletamente los birlos del rin hasta que el vehículo se encuentre abajo� El no seguir esta instrucción podría resultar en graves lesiones personales�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 326 GRAND CHEROKEE SRT Llanta almacenada (SRT) 13� Repare la llanta y rueda de aluminio tan pronto como sea posible, ase- gure correctamente la llanta de repuesto apretando tuerca especial a 5 N·m (3�7 ft-lbs), reinstale el gato y el juego de herramientas, y asegure la cubierta del piso de carga trasero�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 327 GRAND CHEROKEE SRT ARRANQUE CON CABLES PUENTE Si se descarga la batería de su vehículo lo puede arrancar con cables puen- te utilizando un juego de cables puente y la batería de otro vehículo o uti- lizando un paquete cargador de baterías portátil�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 328 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Tenga cuidado con el ventilador de enfriamiento del radiador cada vez que levante el cofre� Puede comenzar a funcionar si el interruptor de ignición está encendido� Puede lesionarse con las aspas del ventilador en movimiento�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 329 GRAND CHEROKEE SRT 2� Conecte el extremo opuesto del cable puente positivo (+) al poste positi- vo (+) de la batería auxiliar� 3� Conecte el extremo negativo (-) del cable puente al poste negativo (-) de la batería auxiliar�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 330 GRAND CHEROKEE SRT SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA En cualquiera de las siguientes situaciones, se puede reducir el riesgo de sobrecalentamiento si se toman las acciones apropiadas� ● En las autopistas — baje la velocidad� ●...
Página 332
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 331 GRAND CHEROKEE SRT Siga los siguientes pasos para liberar la palanca de la posición de estacio- namiento: 1. Aplique firmemente el freno de estacionamiento. 2� Abra la consola central y localice la cubierta de liberación manual de la posición de estacionamiento, quite la cubierta de las bisagras de la con- sola�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 332 GRAND CHEROKEE SRT Para desactivar la palanca de liberación manual de la posición de estacio- namiento: 1� Para desactivar la liberación manual de la posición de estacionamiento aplique tensión hacia arriba mientras empuja la palanca de liberación hacia los anclajes para desbloquear la palanca�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 333 GRAND CHEROKEE SRT durante más de 2 segundos, se debe presionar el pedal del freno para engranar “DRIVE” o “REVERSE”� Use la menor cantidad de presión en el pedal del acelerador de tal manera que se mantenga un movimiento de balanceo sin hacer derrapar las ruedas o acelerar el motor�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 334 GRAND CHEROKEE SRT ¡PRECAUCIÓN! ● Remolcar este vehículo con cualquier otro método puede causar da- ños severos a la transmisión y/o caja de transferencia� ● Si no se siguen estos métodos de remolque se puede dañar la transmi- sión y/o la caja de transferencia�...
Página 336
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 335 GRAND CHEROKEE SRT SERVICIO Y MANTENIMIENTO CONTENIDO ■ COMPARTIMIENTO DEL MOTOR �������������������������������������������������� 337 • Motor 6.2L Supercargado ..............337 • Motor 6.4L ..................337 • Aceite del motor ................338 • Agregar líquido lavador ..............338 •...
Página 337
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 336 GRAND CHEROKEE SRT ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO ������������������������������������������� 383 ■ • Modo de almacenamiento de la batería ........... 383 ■ CARROCERÍA ��������������������������������������������������������������������������������� 384 • Protección de la carrocería y la pintura contra la corrosión ..... 384 •...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 337 GRAND CHEROKEE SRT COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor 6�2L Supercargado 1. Poste remoto positivo de la batería 2. Centro de distribución de energía (fusibles) 3. Depósito del refrigerante del intercooler 4. Llenado del aceite de motor 5.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 338 GRAND CHEROKEE SRT 1. Poste remoto positivo de la batería 2. Centro de distribución de energía (fusibles) 3. Bayoneta del aceite del motor 4. Depósito del aceite de motor 5. Depósito de líquido de frenos 6.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 339 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! Los solventes limpiaparabrisas disponibles comercialmente son inflama- bles. Pueden encenderse y provocarle quemaduras. Tenga cuidado cuan- do rellene o trabaje cerca de la solución del lavaparabrisas. Batería libre de mantenimiento La parte superior de la batería libre de mantenimiento está sellada perma- nentemente.
Página 341
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 340 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! Usted puede sufrir lesiones severas si trabaja cerca de un vehículo de motor. Sólo realice trabajos de servicio que usted conozca y con el equi- po adecuado. Si tiene alguna duda respecto a su propia capacidad para realizar un trabajo de servicio, lleve su vehículo con un mecánico com- petente.
Página 342
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 341 GRAND CHEROKEE SRT 12633 para todas las temperaturas de funcionamiento. Este aceite de motor mejora el arranque en baja temperatura y el rendimiento del combustible. La tapa de llenado del aceite del motor también muestra la viscosidad del aceite de motor recomendada.
Página 343
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 342 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! El sistema de inducción de aire (purificador de aire, mangueras, etc.) puede proporcionar una cierta protección en caso de una explosión del motor. No desmonte el sistema de inducción de aire (purificador de aire, mangueras, etc.) a menos que dicho desmontaje sea necesario para la reparación o el mantenimiento.
Página 344
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 343 GRAND CHEROKEE SRT Abriendo la cubierta del compartimento del filtro de aire 1 - Cubierta del filtro de aire 2 - Filtro de aire ___________________________________________________________ 3. Retire el filtro de aire del compartimento. Filtro de aire 1 - Filtro de aire 2 - Superficie a revisar del filtro de aire ___________________________________________________________...
Página 345
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 344 GRAND CHEROKEE SRT Inspección y cambio del filtro de aire para el motor (Motor 6.2L) Inspeccione el filtro de aire en busca de tierra o suciedad, Si encuentra evi- dencia de que tiene, debe ser cambiado por un filtro de arie nuevo Cambio de filtro de aire del motor a gasolina 1.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 345 GRAND CHEROKEE SRT Filtro de aire 1 - Filtro de aire ___________________________________________________________ Instalación del filtro de aire del motor NOTA: Inspeccione y limpie el compartimento si existe tierra o residuos antes de colocar nuevamente el filtro de aire. 1.
Página 347
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 346 GRAND CHEROKEE SRT Banda de accesorios del motor Condiciones que requerirían reemplazo de banda: ● Desprendimiento de costillas (una o más costillas se separan del cuerpo de la banda. ● Desgaste de banda o costillas ●...
Página 348
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 347 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Use solamente refrigerantes y lubricantes de compresor aprobados por el fabricante para su sistema de aire acondicionado. Algunos re- frigerantes no aprobados son inflamables y pueden explotar, causán- dole lesiones. Otros refrigerantes o lubricantes no aprobados pueden provocar que falle el sistema, lo cual hará...
Página 349
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 348 GRAND CHEROKEE SRT Guantera 1 - Topes de la guantera 2 - Anclaje de tensión de la guantera 3 - Puerta de la guantera ___________________________________________________________ 2. Existen topes en ambos lados de la puerta de la guantera, cierre parcial- mente la puerta de la guantera y presione hacia el interior del compar- timiento la guantera para liberarla de un lado y repita el procedimiento para el lado opuesto.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 349 GRAND CHEROKEE SRT ___________________________________________________________ 5. Retire la cubierta del filtro desacoplando las pestañas de retención y los seguros centrales que fijan la cubierta del compartimiento del sistema de aire acondicionado. Desacople los seguros centrales jalando la cubierta hacia fuera.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 350 GRAND CHEROKEE SRT tos tales como las correderas de los asientos, los puntos de giro y rodillos de las bisagras de puerta, de la compuerta levadiza, de la compuerta tra- sera, de la cubierta de techo, de las puertas deslizantes y de las bisagras del cofre, deben lubricarse periódicamente con una grasa a base de litio como la Mopar o equivalente para garantizar un funcionamiento silencioso...
Página 352
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 351 GRAND CHEROKEE SRT Remover e instalar el limpiador delantero ¡PRECAUCIÓN! No permita que el brazo del limpiador regrese contra el cristal si no se encuentra en posición correcta o se podría dañar el cristal. 1. Levante el brazo del limpiador para levantar la pluma del cristal, hasta que el brazo se encuentre en posición completamente vertical.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 352 GRAND CHEROKEE SRT otra (mueva la pluma hacia el lado derecho del vehículo para separar la pluma del brazo). Pluma del limpiador con la pestaña en posición de liberación 1 - Pluma del limpiador 2 - Brazo del limpiador 3 - Pestaña de liberación ___________________________________________________________ 4.
Página 354
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 353 GRAND CHEROKEE SRT Tapa del pivote en posición desasegurada 1 - Tapa del pivote del brazo del limpiador 2 - Brazo del limpiador ___________________________________________________________ 2. Levante el brazo del limpiador trasero hacia arriba para liberar la hoja del vidrio de la compuerta trasera Pluma del limpiador en posición completamente desplegada 1 - Tapa del pivote del brazo del limpiador...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 354 GRAND CHEROKEE SRT Pluma del limpiador retirada del brazo limpiador 1 - Pluma del limpiador 2 - Pivote de la pluma del limpiador 3 - Brazo del limpiador 4 - Receptáculo del brazo limpiado ___________________________________________________________ 5.
Página 356
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 355 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! ● Los gases de escape pueden causar lesiones o la muerte. Contienen monóxido de carbono (CO), que es incoloro e inodoro. Respirarlo pue- de hacerle perder la conciencia y finalmente envenenarle. Para evitar respirar el CO, consulte “Consejos de seguridad/Gases de escape”...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 356 GRAND CHEROKEE SRT Sistema de enfriamiento ¡ADVERTENCIA! ● Usted y otras personas pueden sufrir quemaduras severas por el re- frigerante caliente o vapor del radiador. Si usted ve o escucha vapor proveniente de la parte inferior del cofre, no lo abra hasta que el radia- dor se haya enfriado.
Página 358
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 357 GRAND CHEROKEE SRT Selección del refrigerante Refiérase a “Líquidos, lubricantes y partes genuinas” en “Mantenimiento de su vehículo” para mayor información. NOTA: ● Si se mezclan refrigerantes de motor (anticongelantes) distintos a los refrigerantes de Tecnología Orgánica Aditiva (OAT), se puede dañar el motor y disminuir la protección contra la corrosión.
Página 359
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 358 GRAND CHEROKEE SRT de agua de menor calidad reducirá la cantidad de protección contra la corrosión en el sistema de enfriamiento del motor. NOTA: ● Es responsabilidad del propietario conservar el nivel correcto de protec- ción contra congelación de acuerdo a las temperaturas de la zona en la que funciona el vehículo.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 359 GRAND CHEROKEE SRT en ralentí y caliente a la temperatura de funcionamiento normal, el nivel del refrigerante del motor debe estar entre los rangos indicados en la botella. El radiador por lo general se conserva completamente lleno, así que no es necesario quitarle el tapón a menos que se esté...
Página 361
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 360 GRAND CHEROKEE SRT Para garantizar el desempeño del sistema de frenos, se deben inspeccionar periódicamente todos los componentes del sistema de frenos. Para mayo- res detalles consulte “Programas de mantenimiento” de su póliza de garan- tía.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 361 GRAND CHEROKEE SRT ● Sobrellenar el depósito de líquido de frenos puede ocasionar derrames de líquido de frenos sobre partes calientes del motor y que el líquido de frenos se incendie. El líquido de frenos también puede dañar las superficies pintadas y de vinilo, por lo que debe evitarse que haga contacto con estas superficies.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 362 GRAND CHEROKEE SRT autorizado puede revisar los niveles de transmisión utilizando herramientas especiales de inspección. Si usted nota pérdida de líquido, patinamiento o falla de la transmisión, acuda a un distribuidor autorizado para que inspec- cione el nivel del líquido de la transmisión.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 363 GRAND CHEROKEE SRT ¡PRECAUCIÓN! No apriete en exceso los tapones ya que podría dañarlos y ocasionar que tengan fugas. Selección del lubricante Use solamente el líquido recomendado por el fabricante. Para mayor infor- mación consulte “Líquidos, lubricantes y partes genuinas” en “Mantenimien- to de su vehículo”...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 364 GRAND CHEROKEE SRT Identificadores de las llantas NOTA: ● P (Pasajeros) - El tamaño de la llanta en unidades métricas se basa en normas de diseño estadounidense. Las llantas P en unidades métricas tienen impresa en la pared la letra “P” justo antes de la especificación del tamaño.
Página 366
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 365 GRAND CHEROKEE SRT EJEMPLO P = Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares de diseño de Estados Unidos “...en blanco...” = Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares de diseño de Europa.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 366 GRAND CHEROKEE SRT El TIN puede encontrarse en uno o ambos lados de la llanta, sin embargo el código de la fecha solo puede encontrarse de un solo lado. Las llantas con cara blanca pueden tener completo el TIN incluyendo el código de la fecha localizado en la cara blanca de la llanta.
Página 368
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 367 GRAND CHEROKEE SRT Carga y presión de llantas NOTA: La presión correcta de inflado en frío de las llantas se lista en el poste “B” del lado del conductor. Revise la presión de inflado de cada llanta, incluyendo la llanta de refacción (si así...
Página 369
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 368 GRAND CHEROKEE SRT Esta etiqueta muestra información importante acerca del: 1. Número de personas que pueden transportarse en el vehículo. 2. El peso total que su vehículo puede cargar. 3 El tamaño de llanta diseñada para el vehículo. 4.
Página 370
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 369 GRAND CHEROKEE SRT la configuración de asientos y el número y tamaño de los ocupantes. Esta tabla sólo tiene el propósito de ilustrar y puede no ser precisa para la configuración de asientos y la capacidad de transporte de carga de su vehículo.
Página 371
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 370 GRAND CHEROKEE SRT...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 371 GRAND CHEROKEE SRT ¡ADVERTENCIA! Es peligroso sobrecargar las llantas. La sobrecarga puede ocasionar que fallen las llantas, afectando el manejo e incrementando la distancia para detener el vehículo. Use las llantas de la capacidad de carga recomenda- da para su vehículo.
Página 373
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 372 GRAND CHEROKEE SRT Rendimiento de combustible El bajo inflado aumenta la resistencia de rodamiento de la llanta y provoca mayor consumo de combustible. Desgaste Las presiones de inflado incorrectas pueden ocasionar patrones desiguales de desgaste que se desarrollan a través del dibujo de la llanta. Estos patro- nes de desgaste anormal reducirán la vida del dibujo de las llantas con la consecuente necesidad de reemplazarlas prematuramente.
Página 374
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 373 GRAND CHEROKEE SRT La presión de las llantas puede incrementar de 13 a 40 kPa (2 a 6 lb/pulg durante el funcionamiento. No disminuya este aumento normal de presión o la presión de las llantas será demasiado baja. Presiones de las llantas para funcionamiento a alta velocidad El fabricante recomienda conducir a velocidades seguras dentro de los lími- tes de velocidad establecidos.
Página 375
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 374 GRAND CHEROKEE SRT mitirle conducir 80 Km (50 millas) a 80 Km/h (50 mph) después de una rápi- da perdida de presión de inflado. Esta rápida perdida de presión se conoce como modo “Run Flat”. El modo “Run Flat” se produce cuando la presión de inflado es de/o por debajo de 96 kPa (14 lbs/pulg ).
Página 376
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 375 GRAND CHEROKEE SRT Estos indicadores están moldeados en el fondo de las ranuras de la banda de rodamiento y aparecen como bandas cuando la profundidad de la super- ficie de la banda de rodamiento es de 1.6 mm (1/16 pulg). Cuando la banda de rodamiento se ha desgastado hasta los indicadores de des gaste de la banda de rodamiento, la llanta debe ser reemplazada.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 376 GRAND CHEROKEE SRT Recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado de llantas de equipo original para cualquier pregunta que pueda tener respecto a las especificaciones de llantas y su capacidad. El no usar las llantas de refacción equivalentes puede afectar negativamente a la seguridad, manejo y conducción de su vehículo.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 377 GRAND CHEROKEE SRT La llantas de verano no contienen todas las denominaciones o el símbolo de “la montaña / copo de nieve” en las paredes laterales. Utilice las llantas de verano sólo en grupos de cuatro; el ignorar esta advertencia puede afectar negativamente a la seguridad y el manejo de su vehículo.
Página 379
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 378 GRAND CHEROKEE SRT Llanta de refacción a juego de la llanta original (si así está equipado) Su vehículo puede estar equipado con una llanta de refacción equivalente en apariencia y función de las llantas de equipo original como las que se encuentran en el eje delantero o trasero de su vehículo.
Página 380
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 379 GRAND CHEROKEE SRT No instale una tapón de llanta o intente montar una llanta convencional sobre el rin de la llanta colapsable, la especificación de la rueda solo está diseñada para la llanta colapsable de repuesto. ¡ADVERTENCIA! Las llantas colapsable de refacción es de uso temporal y solamente para emergencias.
Página 381
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 380 GRAND CHEROKEE SRT que se utiliza para derretir el hielo o el control de polvo en caminos de tierra. Utilice un paño o esponja suave y un jabón suave para limpiar rápidamente. No utilice productos químicos abrasivos o un cepillo de cerdas duras. Pue- den dañar la capa protectora que ayuda a mantenerlos contra la corrosión y evitar las manchas.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 381 GRAND CHEROKEE SRT Cadenas para llantas (dispositivos de tracción) El uso de dispositivos de tracción requieren suficiente espacio entre la llanta y la carrocería. Siga las siguientes recomendaciones para prevenir daños: ● Los dispositivos de tracción deben de tener un tamaño apropiado para la llanta, como lo recomiende el distribuidor del dispositivo.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 382 GRAND CHEROKEE SRT Estos efectos se pueden reducir rotando las llantas oportunamente. Los beneficios de la rotación de las llantas son especialmente importantes para llantas diseñadas con más agresión en el dibujo como las que son para Off-Road.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 383 GRAND CHEROKEE SRT Grados de tracción Los grados de tracción, del más alto al más bajo son: AA, A, B y C. Estos grados representan la habilidad de las lantas al frenar sobre pavimento mo- jado, según sea medido en las superficies de asfalto y concreto de prueba bajo condiciones controladas del gobierno.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 384 GRAND CHEROKEE SRT vegue hasta la pantalla con el medidor de voltaje de la batería en la panta- lla del módulo de instrumentos, luego presione y mantenga presionado el botón OK. El vehículo colocará la batería en el modo de almacenamiento, lo que aumentará...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 385 GRAND CHEROKEE SRT Para reducir la posibilidad de rayar las lentes y mermar la salida de luz, evite frotarlos con un paño seco. Para quitar la mugre del camino, lávelos con una solución de jabón suave y después enjuáguelos. No use componentes de limpieza abrasivos, solventes, lana de acero u otros materiales agresivos para limpiar las lentes.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 386 GRAND CHEROKEE SRT INTERIORES Asientos y piezas tapizadas Utilice Mopar Total Clean para limpiar la tapicería y alfombrado del vehículo. ¡ADVERTENCIA! No utilice solventes volátiles con fines de limpieza. Muchos son potencial- mente inflamables, y si son usados en áreas cerradas pueden provocar daño respiratorio.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 387 GRAND CHEROKEE SRT 2. Seque con un paño suave. Limpieza de la tapicería de piel Limpieza total de Mopar es específicamente recomendado para la tapice- ® ría de piel. Su tapicería de piel puede conservarse mejor si la limpia periódicamente con un paño suave y húmedo.
Página 389
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS — 388 GRAND CHEROKEE SRT ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CONTENIDO ■ DATOS DE IDENTIFICACIÓN ��������������������������������������������������������� 389 • Número de identificación vehicular (VIN) ����������������������������������������� 389 ■ SISTEMA DE FRENOS ������������������������������������������������������������������� 389 ■ ESPECIFICACIONES DE APRIETE Y LLANTAS ��������������������������� 390 • Especificaciones de apriete�������������������������������������������������������������� 390 ■...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS — 389 GRAND CHEROKEE SRT DATOS DE IDENTIFICACIÓN Número de identificación vehicular (VIN) El Número de Identificación Vehicular (VIN), se encuentra en una esquina del panel de instrumentos, visible a través del parabrisas. Este número también se encuentra grabado, debajo del asiento delantero derecho, debe mover el asiento hacia adelante para visualizarlo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS — 390 GRAND CHEROKEE SRT pierda la asistencia de vacío por alguna razón (por ejemplo, repetidas apli- caciones del freno con el motor apagado), aún así, los frenos continuarán funcionando. Sin embargo, usted percibirá un incremento substancial en el esfuerzo de frenado para detener el vehículo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS — 391 GRAND CHEROKEE SRT gurarse de que todas las tuercas/tornillos estén correctamente asentadas contra la rueda. Patrón de apriete ¡ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de tirar el vehículo fuera del gato, no apriete las tuer- cas/tornillos totalmente hasta que el vehículo se haya bajado. Si no se sigue esta advertencia puede ocasionar lesiones personales.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS — 392 GRAND CHEROKEE SRT Materiales adicionados al combustible (en regiones donde apli- que) Además de utilizar gasolina sin plomo con un octanaje adecuado, se reco- miendan las gasolinas con aditivos estables, detergentes y anticorrosivos. El uso de gasolinas que tienen estos aditivos ayudará a mejorar la econo- mía de combustible, reducir las emisiones y mantener el rendimiento del vehículo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS — 393 GRAND CHEROKEE SRT ● Se aumenta el riesgo de corrosión de componentes del sistema de com- bustible. Modificaciones del sistema de combustible para CNG y LP Las modificaciones que permitan al motor operar con gas natural comprimi- do (CNG) o propano líquido (LP) pueden provocar daño al motor, sistema de emisiones y componentes del sistema de combustible.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS — 394 GRAND CHEROKEE SRT Advertencias sobre el monóxido de carbono ¡ADVERTENCIA! El monóxido de carbono (CO) de los gases de escape es mortal. Tome en cuenta las siguientes precauciones para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono: ●...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS — 395 GRAND CHEROKEE SRT LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES GENUINAS Motor Componente Líquidos, lubricantes y partes genuinas Refrigerante del motor/ Anticongelante / refrigerante MOPAR , fórmula OAT ® intercooler (tecnología de aditivo orgánico) para 10 años / 240,000 kms (150,000 millas) que cumple con la especificación MS.90032.
Página 397
MULTIMEDIA — 396 GRAND CHEROKEE SRT MULTIMEDIA CONTENIDO ■ RADIOS UCONNECT �������������������������������������������������������������������� 398 ® ■ BARRA DE MENÚS PERSONALIZABLE �������������������������������������� 398 ■ SEGURIDAD CIBERNÉTICA ���������������������������������������������������������� 398 AJUSTES DEL UCONNECT �������������������������������������������������������� 399 ■ ® • Funciones programables por el usuario – Configuración del Sistema Uconnect 4C/4C NAV ���������������������������������������������������...
Página 398
MULTIMEDIA — 397 GRAND CHEROKEE SRT ■ SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO EN EL ASIENTO TRASERO � (RSE) ������������������������������������������������������������������������������������������������ 436 • Reproductor de Blu-ray™����������������������������������������������������������������� 438 • Conectar consolas de videojuegos �������������������������������������������������� 440 • Reproducción de un DVD/Blu-ray usando los controles en pantalla ������������������������������������������������������������������������������������ 441 •...
MULTIMEDIA — 398 GRAND CHEROKEE SRT RADIOS UCONNECT (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ® Para más información acerca de su radio Uconnect consulte el manual ® correspondiente incluido en el CD de usuario. NOTA: Las imágenes de pantalla del sistema Uconnect son sólo ilustrativas y podrían no reflejar la versión exacta de software instalado en su vehículo.
MULTIMEDIA — 399 GRAND CHEROKEE SRT de la mano con sus proveedores, evalúa y toma las acciones necesarias. De forma similar a una computadora u otros dispositivos informáticos, su vehículo requiere de actualizaciones de software para mejorar el uso y ren- dimiento de sus sistemas y reducir el riesgo potencial de accesos no auto- rizados e ilegales.
MULTIMEDIA — 400 GRAND CHEROKEE SRT Botones en pantalla y tablero del sistema Uconnect 4C/4C NAV ® 1� Botones del sistema Uconnect en pantalla ® 2� Botones del sistema Uconnect en el tablero� ® Funciones programables por el usuario – Configuración del Sistema Uconnect 4C/4C NAV ®...
MULTIMEDIA — 401 GRAND CHEROKEE SRT Nombre del ajuste Opciones seleccionables Modo de pantalla Manual Auto Brillo en pantalla con faros encendidos NOTA: Para hacer cambios en los ajustes, los faros deben de estar encendidos y el interruptor atenuador no deberá estar en el modo “fiesta” o “desfile”. Brillo en pantalla con faros apagados NOTA: Para hacer cambios en los ajustes, los faros deben de estar apagados y el...
Página 403
MULTIMEDIA — 402 GRAND CHEROKEE SRT Nombre del ajuste Opciones seleccionables Métrico Personalizado Unidades NOTA: La opción “Personalizado” le permitirá ajustar las unidades de “Velocidad” (km/h o MPH), “Distancia” (km o mi), “Consumo de combustible” (MPG US, MPG UK, L/100 km, o km/L), “Presión” (psi, kPa, o bar) y “Temperatura” (°C, o °F), de forma independiente.
MULTIMEDIA — 403 GRAND CHEROKEE SRT Nombre de ajuste Opciones seleccionables Sólo Ad- Advertencia y Advertencia de colisión frontal Apagado vertencia (FCW) (si así está equipado) frenado activo (sonido) NOTA: Cambiar el estado del FCW a “Apagado” evitará que el sistema le advierta sobre posibles colisiones con el vehículo al frente de usted.
Página 405
MULTIMEDIA — 404 GRAND CHEROKEE SRT Nombre de ajuste Opciones seleccionables Tempra- Advertencia LaneSense (si así Media Tardia está equipado) NOTA: Este ajuste determina a qué distancia el sistema LaneSense le advertirá, a través de una respuesta en el volante, acerca de una posible salida de carril�...
Página 406
MULTIMEDIA — 405 GRAND CHEROKEE SRT Nombre de ajuste Opciones seleccionables Espejos exteriores plegables Encendido Apagado automáticamente (si así está equipado) Faros con luces altas automáti- Encendido Apagado cas (si así está equipado) Luces Después de presionar el botón de “Luces” en la pantalla, los siguientes ajustes estarán disponibles: Nombre de ajuste Opciones seleccionables...
Página 407
MULTIMEDIA — 406 GRAND CHEROKEE SRT Nombre de ajuste Opciones seleccionables Encendido Apagado Parpadeo de luces con seguro Apagado 1er presión o 2da Claxon al bloquear puertas presión Encendido Apagado Claxon con arranque remoto Puerta del Desbloquear con una presión en el con- Todas las puertas trol de llave conductor...
Página 408
MULTIMEDIA — 407 GRAND CHEROKEE SRT Nombre de ajuste Opciones seleccionables NOTA: El ajuste del “Retraso de la cámara ParkView” determina ya sea o no si la pantalla mostrará la imagen con líneas dinámicas por 10 segundos después de que el vehículo sea cambiado a reversa. El retraso se cancelará si el vehículo excede 13 km/hr (8 mph), la transmisión sea cambiada a “estacio- namiento”...
Página 409
MULTIMEDIA — 408 GRAND CHEROKEE SRT Nombre del Opciones seleccionables ajuste Asiento de Salida Encendido Apagado Fácil (si así está equipado) Suspensión para en- Encendido Apagado trada/salida del auto Suspensión (si así está equipado) Después de presionar el botón “Suspensión” en pantalla, las siguientes op- ciones estarán disponibles: Nombre del Opciones seleccionables...
Página 410
MULTIMEDIA — 409 GRAND CHEROKEE SRT Opciones de apagado de motor Después de presionar el botón “Opciones de apagado de motor” en pantalla las siguientes configuraciones estarán disponibles: Nombre del Opciones seleccionables ajuste Demora de energía con el apagado de 0 seg 45 seg 5 min...
Página 411
MULTIMEDIA — 410 GRAND CHEROKEE SRT Nombre de ajuste Opciones seleccionables NOTA: Cuando la característica AutoPlay está activada, automáticamente comienza a reproducir la música en cuanto conecta el dispositivo. Teléfono/Bluetooth ® Después de presionar el botón de “Teléfono/Bluetooth” en la pantalla, los siguientes ajustes estarán disponibles: Nombre de ajuste Opciones seleccionables...
Página 412
MULTIMEDIA — 411 GRAND CHEROKEE SRT Nombre de ajuste Opciones seleccionables Lista de canales Salto de canal NOTA: El radio SIRIUS puede ser programado para designar un grupo de canales deseados para escuchar o para excluir mientras busca. ID Sirius Información de subscripción NOTA: Los compradores de un vehículo nuevo o arrendatarios reciben una subs-...
MULTIMEDIA — 412 GRAND CHEROKEE SRT Nombre del Opciones seleccionables ajuste NOTA: Cuando la característica de accesibilidad está activada, anuncia una fun- ción antes de realizarla al utilizar el DVD/Blueray (si así está equipado). Por ejemplo, cuando está activada y se selecciona el botón “Reproducir”, el sistema anunciará...
MULTIMEDIA — 413 GRAND CHEROKEE SRT Pages). Presione en el botón deseado para acceder a una página de des- empeño en específico. ¡ADVERTENCIA! La medición de las estadísticas del vehículo de las páginas de desem- peño, están diseñadas únicamente para caminos o autopistas sin circu- lación y no deben realizarse en cualquier carretera pública.
Página 415
MULTIMEDIA — 414 GRAND CHEROKEE SRT ● Incluir datos históricos en la captura de pantalla 3. Después de seleccionar una ubicación de widget: seleccione el indicador o temporizador para mostrar: ● Indicador: Temperatura del aceite ● Indicador: Presión de aceite ●...
MULTIMEDIA — 415 GRAND CHEROKEE SRT Cronómetros Páginas de Desempeño - Cronómetros (Timers) Cuando selecciona la página de Cronómetros usted podrá seleccionar uno de los siguientes “Tickets”: ● Reciente (Recent) Al presionar el botón “Reciente” se mostrará un resumen en “tiempo real” de los cronómetros de Desempeño.
Página 417
MULTIMEDIA — 416 GRAND CHEROKEE SRT Páginas de Desempeño - Guardar (Save) ● Con una memoria USB instalada, presione el botón “USB” para guardar en ella� ● Presione el botón “Uconnect” para guardar en la página de internet del propietario (Consulte disponibilidad en su país). ●...
MULTIMEDIA — 417 GRAND CHEROKEE SRT ● 200 metros (1/8 de milla) MPH Muestra la velocidad del vehículo al alcanzar el 1/8 de milla o 200 metros. ● 400 metros (1/4 de milla) ET Muestra el tiempo que le toma al vehículo en correr 1/4 de milla o 400 me- tros�...
Página 419
MULTIMEDIA — 418 GRAND CHEROKEE SRT ● Temperatura del anticongelante Muestra la temperatura actual del anticongelante. ● Voltaje de batería Muestra el voltaje actual de la batería ● Temperatura del aceite de la transmisión Muestra la temperatura actual del aceite de la transmisión ●...
MULTIMEDIA — 419 GRAND CHEROKEE SRT Fuerza G (G-Force) Páginas de Desempeño - Fuerzas G (G-Force) Cuando selecciona esta característica, la pantalla mostrará los valores de fuerza G. Al seleccionar Fuerzas G, las siguientes características estarán disponibles: ● Velocidad del vehículo Muestra la velocidad actual del vehículo en km/h o MPH, empezando de 0 y sin un valor máximo.
Página 421
MULTIMEDIA — 420 GRAND CHEROKEE SRT cia la izquierda, cuando el valor del ángulo es positivo, indica un giro hacia la derecha. La visualización del círculo de fricción muestra la fuerza G instantánea como un resaltado y la fuerza G anterior como puntos dentro del círculo. El sistema graba la fuerza G anterior durante tres minutos.
MULTIMEDIA — 421 GRAND CHEROKEE SRT Dinamómetro (Dyno) Dinamómetro (Dyno) El sistema comenzará a dibujar gráficos para potencia y torque. El gráfico se llenará al lado derecho de la página (basado en el tiempo de historial seleccionado). Una vez que se alcance el lado derecho de la página, el grá- fico se desplazará...
MULTIMEDIA — 422 GRAND CHEROKEE SRT MODOS DE CONDUCCIÓN SRT (SI ASÍ ESTÁ EQUI- PADO) Modos de conducción Su vehículo SRT está equipado con una función en los modos de conduc- ción que permite coordinar el funcionamiento de los distintos sistemas del vehículo, según el tipo de comportamiento de conducción deseado.
MULTIMEDIA — 423 GRAND CHEROKEE SRT La pantalla principal de modos de conducción SRT muestra el modo de conducción actual y el estado en tiempo real de la configuración de rendi- miento del vehículo. Los botones seleccionables de modos de conducción son: Pista, Deportivo, Personalizada o Por defecto (Default) y se resaltarán cuando se muestra la configuración actual.
MULTIMEDIA — 424 GRAND CHEROKEE SRT Modo Deportivo Modos de conducción (Deportivo) Seleccionar “Sport” (deportivo) con el sistema Selec-Track, activará la con- figuración para la conducción entusiasta típica. La transmisión, la tracción el volante y la suspensión estarán ajustados a modo “Sport“ (deportivo) y se resaltarán en color anaranjado.
MULTIMEDIA — 425 GRAND CHEROKEE SRT de remolque se activará en el sistema ESC. La transmisión, la tracción el volante y la suspensión estarán ajustados a modo “Tow” (remolque) y se re- saltarán en color púrpura. El control de estabilidad se ajustará a modo “Full” (completo) resaltado en color azul.
MULTIMEDIA — 426 GRAND CHEROKEE SRT Modo Automático Modos de conducción (Automático, por defecto) Se activará el modo automático (Auto) al encender el vehículo, o seleccio- nando “Auto” con el sistema Selec-Track. La transmisión, control de es- tabilidad y tracción en las cuatro ruedas se colocarán en el ajuste “Calle” (Street) y serán resaltados de color amarillo.
MULTIMEDIA — 427 GRAND CHEROKEE SRT Modo personalizado (Custom) Modos de conducción (Personalizado) El modo personalizado (Custom) puede seleccionarse a través del siste- ma Selec-Track. El modo personalizado le permite crear una configuración personalizada que se guarda para una selección rápida de sus ajustes fa- voritos.
MULTIMEDIA — 428 GRAND CHEROKEE SRT Opciones de carrera Opciones de carrera Presione el botón “Opciones de Carrera” en la pantalla táctil, mientras está en la pantalla de modos de conducción, para visualizar la pantalla de con- trol de lanzamiento del vehículo. En Opciones de carrera, puede activar, desactivar, y ajustar los valores de RPM para el control de lanzamiento, enfriamiento de carreras (motor 6.2L, Trackhawk) y la característica de luz de cambio.
Página 430
MULTIMEDIA — 429 GRAND CHEROKEE SRT Activación del Modo de lanzamiento Al control de lanzamiento se puede acceder presionándolo el botón de control de lanzamiento en el interruptor Selec-Track, o presionando el de modos de conducción en el interruptor Selec-Track y luego presionando el botón “Opciones de Carrera”...
Página 431
MULTIMEDIA — 430 GRAND CHEROKEE SRT Para ajustar las RPM de lanzamiento, deslice la barra o presione las flechas en pantalla para ajustar, las RPMs a mantaner. El límite de las RPM se mos- trará en el tacómetro del módulo de instrumentos. Luz cambio Su vehículo está...
MULTIMEDIA — 431 GRAND CHEROKEE SRT biar a los ajustes de fábrica, o presione el botón “Apagado de luz de cambio” (Shift Light Off) en la pantalla táctil para apagar el sistema por completo. Enfriamiento de carreras (si así está equipado) El enfriamiento de carreras es una característica seleccionable de enfria- mento después de un “arrancón”...
MULTIMEDIA — 432 GRAND CHEROKEE SRT Enfriamiento de carreras Esta característica se desactivará automáticamente despues de periodos extendidos a velocidades de calle, o cuando uno o más de las siguientes condiciones apliquen: ● Cuando la temperatura del refrigerante alcanza la temperatura meta y no se requiere más enfriamiento.
Página 434
MULTIMEDIA — 433 GRAND CHEROKEE SRT Para entrar en modo valet presión el botón “Valet” en la pantalla táctil y una pantalla emergente le preguntará si desea entrar en el modo valet, después de seleccionar “Sí”, se le pedirá que introduzca un código PIN de 4 dígitos. El código PIN no está...
MULTIMEDIA — 434 GRAND CHEROKEE SRT PIN para desactivación del modo Valet El teclado en el modo de valet para desactivarlo le pedirá el código PIN de 4 dígitos, ingrese el código PIN y pulse el botón “OK” en la pantalla. Su vehículo regresará...
MULTIMEDIA — 435 GRAND CHEROKEE SRT Presione el botón ECO en en el banco central de botones del tablero de instrumentos para acceder a este modo. ECO modifica los ajustes del motor y transmisión para mejorar el rendimiento del combustible sacrificando el rendimiento en momentos de aceleración.
MULTIMEDIA — 436 GRAND CHEROKEE SRT Funcionamiento del radio Si presiona la parte superior del interruptor se buscará hacia adelante la si- guiente estación que se puede escuchar y si presiona la parte inferior del in- terruptor se buscará hacia atrás la siguiente estación que se puede escuchar. El botón ubicado en la parte central del control del lado izquierdo sintoniza la siguiente estación programada en los botones de presión de programa- ción del radio.
Página 438
MULTIMEDIA — 437 GRAND CHEROKEE SRT Pantalla del sistema de entretenimiento ● Coloque el interruptor de ignición en posición de encendido o accesorios. ● Su vehículo podría estar equipado con reproductor de Blu-Ray™. Si está equipado con Blu-Ray™, el icono estará presente en el reproductor. ●...
MULTIMEDIA — 438 GRAND CHEROKEE SRT Control remoto del Sistema RSE selector del canal Audífonos del Sistema RSE selector del canal ● El sistema puede ser controlado por los pasajeros frontales y usando los botones de la pantalla o por los ocupantes de los asientos traseros usando el control remoto.
Página 440
MULTIMEDIA — 439 GRAND CHEROKEE SRT Ubicación del reproductor Blu-ray™ 1. Inserte el disco Blu-ray™ con la etiqueta hacia arriba. El reproductor de Blu-ray™ selecciona automáticamente el modo apropiado después de que reconoce el disco y comienza la reproducción del disco Blu-ray™. El reproductor se verá...
MULTIMEDIA — 440 GRAND CHEROKEE SRT 1. Modo RSE canal 1 Indica la fuente actual para la pantalla 1/canal 1. Este botón estará ilumi- nado cuando se active la pantalla/canal y sean controlados por el usuario frontal. Si este botón no está iluminado, seleccione el botón para controlar desde la pantalla el canal 1/fuente 1.
MULTIMEDIA — 441 GRAND CHEROKEE SRT Puertos de conexión de Audio/Video RCA/HDMI Los conectores de Audio/Video/RCA/HDMI (AUX/HDMI) a los lados de cada asiento, habilitan directamente el video de la cámara, conectan video jue- gos en la pantalla o reproducen música de un MP3. Cuando conecte un dispositivo externo a las entradas AUX/HDMI, asegú- rese de seguir los estándares de codificación del color en los conectores.
Página 443
MULTIMEDIA — 442 GRAND CHEROKEE SRT Usando el control remoto 1. Presione el botón “SOURCE” (Fuente) en el control remoto. Seleccione el modo disco encendido en la pantalla del sistema RSE Usando los botones de tacto de la pantalla del radio 1.
MULTIMEDIA — 443 GRAND CHEROKEE SRT Pantalla de selección de fuente del sistema NOTA: Tocar la pantalla del radio cuando un DVD o un Blu-ray se está reprodu- ciendo, traerá las funciones básicas del control remoto como selección de es- cena, reproducir, pausar, adelantar, retroceder y parar.
MULTIMEDIA — 444 GRAND CHEROKEE SRT 1. Encendido — Enciende o apaga la pantalla y el transmisor inalámbri- co de los audífonos para el canal seleccionado. Para escuchar el audio mientras la pantalla se encuentra cerrada, presione el botón de Encendi- do para encender el transmisor de los audífonos.
MULTIMEDIA — 445 GRAND CHEROKEE SRT Audífonos dl sistema de entretenimiento 1. Botón de Encendido/Apagado 2. Control de volumen 3. Cambiar la selección de canal Controles El indicador de encendido y los controles del audífono se encuentran en el auricular del oído derecho. NOTA: Se debe encender el sistema de vídeo trasero antes de que pueda escu- charse el sonido proveniente de los audífonos.
MULTIMEDIA — 446 GRAND CHEROKEE SRT 5. Para cancelar el menú de Selección del modo, presione el botón “BACK” (Retroceder) en el control remoto. Reemplazo de las baterías de los audífonos Cada juego de audífonos requiere dos baterías AAA para su operación. Para cambiar las baterías: 1.
Página 448
MULTIMEDIA — 447 GRAND CHEROKEE SRT cualquier Producto descontinuado con un modelo semejante. ESTA GA- RANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA PARA ESTE PRODUCTO, ESTABLECE LA ÚNICA SOLUCIÓN EN EL CASO DE PRODUCTOS DE- FECTUOSOS, ADEMÁS DE QUE SE OTORGA EN LUGAR DE CUALES- QUIERA OTRAS GARANTÍAS (EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS), INCLUYEN- DO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
MULTIMEDIA — 448 GRAND CHEROKEE SRT Para escuchar el audio con la pantalla cerrada Para escuchar sólo la parte de audio del canal con la pantalla cerrada: ● Ajuste el audio en la fuente y el canal deseados. ● Cierre la pantalla de vídeo. ●...
Página 450
MULTIMEDIA — 449 GRAND CHEROKEE SRT El reproductor también aceptará contenido de los DVD de vídeo grabados en un disco DVD-R o DVD-RW. Los discos DVD-ROM (grabados o copia- dos) no están soportados. Si graba un disco usando una computadora personal, habrá casos en don- de el reproductor de Blu-ray no podrá...
Página 451
MULTIMEDIA — 450 GRAND CHEROKEE SRT de DVD se saltará automáticamente el archivo y comenzará con la repro- ducción del siguiente archivo disponible. ● No se reproducirán otros formatos comprimidos, como por ejemplo AAC, MP3 Pro, Ogg Vorbis y ATRAC3. El reproductor de DVD se saltará au- tomáticamente el archivo y comenzará...
MULTIMEDIA — 451 GRAND CHEROKEE SRT Información general La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perju- dicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
MULTIMEDIA — 452 GRAND CHEROKEE SRT sajeros son ejemplos de ruido que podrían impactar en el reconocimiento de voz. ● Hable claramente en un tono normal, pausado y con volumen. El micró- fono está colocado en el cielo del vehículo/espejo retrovisor y dirigido al conductor.
MULTIMEDIA — 453 GRAND CHEROKEE SRT Presione el botón VR . Después de escuchar, diga... ● Sintonizar noventa y seis punto nueve FM ● Sintonizar canal 1 de hits satelital Consejo: En cualquier momento, si no está seguro de que decir, presione el botón VR y diga “Ayuda“.
MULTIMEDIA — 454 GRAND CHEROKEE SRT Modo medios Uconnect 4C/4C NAV ® Teléfono Hacer y recibir llamadas telefónicas es fácil con el Uconnect. Cuando el botón de agenda se ilumina en la pantalla, su sistema está listo. Verifique la compatibilidad de su teléfono celular y las instrucciones de emparejamiento. Presione el botón Después del beep, diga uno de los siguientes coman- dos:...
MULTIMEDIA — 455 GRAND CHEROKEE SRT Modo teléfono Uconnect 4C/4C NAV ® Responder a un mensaje de texto El Uconnect anunciará de la llegada de un mensaje entrante. Presione el ® botón y diga escucha. (Deberá tener un teléfono celular compatible con el sistema de Uconnect )�...
MULTIMEDIA — 456 GRAND CHEROKEE SRT Notificación de ajustes de iPhone 1. Seleccione “Ajustes” 2. Seleccione “Bluetooth” 3. Seleccione la (i) del vehículo sincronizado 4. Encienda “mostrar notificaciones” Consejo: Reproducir el texto de voz no es compatible con el iPhone, pero si su vehículo está...
MULTIMEDIA — 457 GRAND CHEROKEE SRT Navegación (4C/4C NAV) La característica de navegación del Uconnect le ayuda a ahorrar tiempo y ® ser más productivo cuando se sabe exactamente a dónde quiere ir. (La na- vegación es opcional en el sistema Uconnect 8.4A vaya con su distribuidor autorizado para activar la navegación en cualquier momento).
Además enviará alertas cuando detecte problemas con el sistema de encendido que necesitan ser atendidos. Para mayor información consulte el sitio web de (owners.dodge. com, owners.chrysler.com, owners.ramtrucks.com or owners.jeep.com).
MULTIMEDIA — 459 GRAND CHEROKEE SRT App móvil (4C NAV) Está a unos pasos de usar los comandos remotos y enviar destinos desde su teléfono. App móvil Para usar la aplicación del Uconnect: 1. Una vez que ha registrado sus servicios SiriusXM Guardian, descargue la aplicación Uconnect a su dispositivo móvil.
MULTIMEDIA — 460 GRAND CHEROKEE SRT SiriusXM Travel Link™ Siri Eyes Free (si así está equipado) Siri le permite a usted utilizar su voz para enviar mensajes, seleccionar medios, realizar llamadas y mucho más. Siri utiliza su lenguaje natural para entender lo que quiere decir y le responderá...
MULTIMEDIA — 461 GRAND CHEROKEE SRT No molestar Con el no molestar, puede deshabilitar notificaciones de textos y llamadas entrantes, permitiéndole mantener sus ojos en el camino y sus manos en el volante. Para su conveniencia existe un contador que mantiene el número de llamadas perdidas y de mensajes de texto recibidos mientras usted está...
MULTIMEDIA — 462 GRAND CHEROKEE SRT Apple CarPlay Uconnect 4C/4C NAV Consulte el manual del Sistema Uconnect que se encuentra ubicado en el CD de usuario. NOTA: Requiere de un iPhone compatible. Vea a su distribuidor autorizado para consultar la disponibilidad. Cargos por plan de datos pueden variar. La interfaz de usuario es un producto de Apple�...
MULTIMEDIA — 463 GRAND CHEROKEE SRT ● Mensajes de texto ● Aplicaciones adicionales Android Auto Uconnect 4C/4C NAV Consulte el manual del Sistema Uconnect que se encuentra ubicado en el CD de usuario. NOTA: Requiere de un teléfono compatible con sistema operativo Android 5.0 Lollipop o mayor, y descargar la aplicación correspondiente a través de Google Play.
Página 465
MULTIMEDIA — 464 GRAND CHEROKEE SRT ● Manipule el disco por el borde; evite tocar la superficie. ● Si el disco está sucio, limpie la superficie con un trapo suave, limpiando de la parte central hacia el borde. ● No adhiera papel o cinta al disco; evite rayar el disco. ●...
Página 466
MULTIMEDIA — 465 GRAND CHEROKEE SRT ÍNDICE GENERAL INTRODUCCIÓN ��������������������������������������������������������������������������������� 6 ■ • BIENVENIDA ���������������������������������������������������������������������������������������� 7 • ADVERTENCIA DE VOLCADURA ������������������������������������������������������� 7 • CÓMO USAR ESTE MANUAL ������������������������������������������������������������ 8 Información esencial ���������������������������������������������������������������������� 8 Símbolos ���������������������������������������������������������������������������������������� 8 • PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS����������������������������������������������� 10 •...
Página 467
MULTIMEDIA — 466 GRAND CHEROKEE SRT • ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ������������������������������������������������������������� 32 Para activar el sistema����������������������������������������������������������������� 33 Para desarmar el sistema ������������������������������������������������������������ 33 Rearmado del sistema ����������������������������������������������������������������� 34 Invalidar manualmente el sistema ����������������������������������������������� 34 Alerta de transgresión ������������������������������������������������������������������...
Página 468
MULTIMEDIA — 467 GRAND CHEROKEE SRT Inclinación de espejos en reversa (disponible con la memoria del asiento solamente) (si así está equipado) ����������������������������� 60 Espejos de vanidad iluminados ��������������������������������������������������� 61 • LUCES EXTERIORES ����������������������������������������������������������������������� 61 Interruptor de los faros ����������������������������������������������������������������� 61 Palanca de funciones múltiples ���������������������������������������������������...
Página 469
MULTIMEDIA — 468 GRAND CHEROKEE SRT Ventanas eléctricas ���������������������������������������������������������������������� 80 Descenso automático ������������������������������������������������������������������ 81 Característica de ascenso automático con protección contra machucaduras ����������������������������������������������������������������������������� 81 Botón de bloqueo de las ventanas����������������������������������������������� 82 Golpeteo de viento ����������������������������������������������������������������������� 83 • TOLDO SOLAR COMMANDVIEW CON SOMBRA (SI ASÍ...
Página 470
MULTIMEDIA — 469 GRAND CHEROKEE SRT Tomas de corriente eléctrica ������������������������������������������������������ 101 Inversor de corriente (si así está equipado)������������������������������� 104 • CANASTILLA DE EQUIPAJE DEL TECHO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ����������������������������������������������������������� 105 ■ TABLERO DE INSTRUMENTOS ���������������������������������������������������� 108 • MÓDULO DE INSTRUMENTOS ������������������������������������������������������ 109 •...
Página 471
MULTIMEDIA — 470 GRAND CHEROKEE SRT Advertencia de FCW limitado ���������������������������������������������������� 154 Advertencia de servicio al FCW ������������������������������������������������� 154 Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) ����������� 155 • SISTEMAS DE PROTECCIÓN PARA LOS OCUPANTES �������������� 161 Precauciones importantes de seguridad������������������������������������ 161 Sistema de cinturones de seguridad������������������������������������������...
Página 472
MULTIMEDIA — 471 GRAND CHEROKEE SRT • OPERACIÓN DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS ������������ 221 Selec-Track (SRT) (si así está equipado) ���������������������������������� 221 • TECNOLOGÍA DE AHORRO DE COMBUSTIBLE (SÓLO MOTOR 6�4L, SI ASÍ ESTA EQUIPADO) ������������������������� 226 • DIRECCIÓN ELÉCTRICA ���������������������������������������������������������������� 226 •...
Página 473
MULTIMEDIA — 472 GRAND CHEROKEE SRT Sensores del sistema ParkSense ������������������������������������������� 255 ® Pantalla de advertencia del sistema ParkSense ��������������������� 256 ® Pantalla del Sistema ParkSense ��������������������������������������������� 256 ® Pantalla de advertencia del sistema ParkSense ��������������������� 259 ® Habilitación y deshabilitación del sistema ParkSense ������������...
Página 474
MULTIMEDIA — 473 GRAND CHEROKEE SRT • ARRASTRE RECREATIVO (CASA RODANTE POSTERIOR, ETC�) �������������������������������������� 300 • CONSEJOS DE CONDUCCIÓN ������������������������������������������������������ 300 Conducción en superficies resbalosas �������������������������������������� 300 Tracción ������������������������������������������������������������������������������������� 301 Conducción sobre caminos inundados �������������������������������������� 301 QUÉ HACER EN CASO DE EMERGECIA �������������������������������������� 303 ■...
Página 475
MULTIMEDIA — 474 GRAND CHEROKEE SRT ■ SERVICIO Y MANTENIMIENTO ������������������������������������������������������ 335 • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR ��������������������������������������������������� 337 Motor 6�2L Supercargado ���������������������������������������������������������� 337 Motor 6�4L ���������������������������������������������������������������������������������� 337 Aceite del motor ������������������������������������������������������������������������� 338 Agregar líquido lavador �������������������������������������������������������������� 338 Batería libre de mantenimiento �������������������������������������������������� 339 •...
Página 476
MULTIMEDIA — 475 GRAND CHEROKEE SRT Preservando carrocería ������������������������������������������������������������� 385 • INTERIORES ����������������������������������������������������������������������������������� 386 Asientos y piezas tapizadas������������������������������������������������������� 386 Piezas plásticas y pintadas �������������������������������������������������������� 386 Limpieza de la tapicería de piel ������������������������������������������������� 387 Superficies de cristal ������������������������������������������������������������������ 387 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ��������������������������������������������������� 388 ■...
Página 477
MULTIMEDIA — 476 GRAND CHEROKEE SRT • PÁGINAS DE DESEMPEÑO ����������������������������������������������������������� 412 Home (Hogar) ���������������������������������������������������������������������������� 413 Cronómetros ������������������������������������������������������������������������������ 415 Indicadores digitales (Gauges) �������������������������������������������������� 417 Fuerza G (G-Force) ������������������������������������������������������������������� 419 Dinamómetro (Dyno)������������������������������������������������������������������ 421 • MODOS DE CONDUCCIÓN SRT (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) �������� 422 Modo Pista ���������������������������������������������������������������������������������...
Página 478
MULTIMEDIA — 477 GRAND CHEROKEE SRT “Unwired” ����������������������������������������������������������������������������������� 446 • CONSEJOS RÁPIDOS DE RECONOCIMIENTO DE VOZ (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ����������������������������������������������������������� 451 Introducción al Uconnect ��������������������������������������������������������� 451 ® Inicio������������������������������������������������������������������������������������������� 451 Comandos básicos de voz ��������������������������������������������������������� 452 Radio������������������������������������������������������������������������������������������ 452 Medios ��������������������������������������������������������������������������������������� 453 Teléfono �������������������������������������������������������������������������������������...