Startup / Mise En Service / Puesta En Marcha / Opstarten / Avviamento; Priming/Flushing / Amorçage/Rinçage / Cebado/Lavado / Vullen/Spoelen / Adescamento/Lavaggio - Graco FinishPro II 395 Funcionamiento

Pulverizador sin aire/aisistido por aire
Ocultar thumbs Ver también para FinishPro II 395:
Tabla de contenido

Publicidad

Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Avviamento

Priming/Flushing / Amorçage/Rinçage / Cebado/Lavado / Vullen/Spoelen /
Adescamento/Lavaggio
395
595
AA
(Air-Assisted)
OFF
AIRLESS
ti22599a
ti22596a
1
Verify function selection
switch is OFF.
2
Plug power supply cord into
properly grounded electrical
outlet.
1
Vérifier que le commutateur
de sélection de fonctions est
bien sur OFF.
2
Brancher le cordon d'alimen-
tation sur une prise électrique
correctement raccordée à la
terre.
1
Compruebe que el interruptor
de selección de función está
apagado (OFF).
2
Enchufe el cable de alimen-
tación eléctrica a una toma
eléctrica con conexión
a tierra.
1
Controleer of de functiekeuze-
schakelaar op OFF staat.
2
Steek de stekker van de
stroomsnoer in een goed
geaard stopcontact.
1
Verificare che l'interruttore di
selezione della funzione sia
su OFF.
2
Inserire il cavo di alimen-
tazione in una presa elettrica
correttamente collegata
a terra.
333120A
Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Avviamento
ti22558a
ti2719a
3
Engage trigger lock.
4
Turn prime valve down.
3
Verrouillez la gâchette.
4
Tourner la vanne d'amor-
çage vers le bas.
3
Enganche el seguro del
gatillo.
4
Gire la válvula de cebado
hacia abajo.
3
Zet de trekker op de
veiligheidspal.
4
Draai de inspuitkraan
omlaag.
3
Mettere la sicura alla pistola.
4
Abbassare la valvola di
adescamento.
WASTE
ti2756B
5
Place suction tube in grounded metal pail partially filled with
flushing fluid and drain tube in waste pail. Attach ground wire
to pail and to true earth ground.
5
Plonger le tuyau d'aspiration dans un seau métallique mis à la
terre et rempli de liquide de rinçage ; plonger le tuyau de vidange
dans un seau jetable. Attacher le fil de terre au seau et à une
véritable terre.
5
Coloque un tubo de aspiración en la lata metálica conectada
a tierra que ha sido llenada parcialmente con líquido de lavado
y un tubo de drenaje en el cubo de desecho. Sujete el cable de
conexión a tierra a la lata y a una tierra verdadera.
5
Plaats de aanzuigbuis en de afvoerbuis in een metalen bak die
deels is gevuld met spoelvloeistof en laat de buis in een afvalbak
leeglopen. Bevestig een aardingsdraad aan de bak en aan een
geaarde massa.
5
Mettere il flessibile di aspirazione in un secchio metallico
collegato a massa riempito per metà con fluido di lavaggio e il
tubo di drenaggio in un secchio di scarico. Collegare un filo di
terra al secchio e a una messa a terra efficace.
FLUSH
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Finishpro ii 595

Tabla de contenido