Carburant; Fuel Mixing Table; Tabla De Mezcla Del Combustible; Lubricacion De La Barra Y Cadena - McCulloch MS1846AV Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para MS1846AV:
Tabla de contenido

Publicidad

4 - FUEL AND LUBRICATION - CARBURANT ET LUBRIFICATION -
COMBUSTIBLE Y LUBRICACION
4-1.FUEL
Use regular grade unleaded gasoline mixed with Genuine Factory Parts 40:1 custom 2-cycle engine oil for best results.
Use mixing ratios in Section 4-3.
E
Never use straight gasoline in your unit. This will cause permanent engine damage and void the manufacturer's
N
warranty for that product. Never use a fuel mixture that has been stored for over 90 days.
If 2-cycle lubricant other than Genuine Factory Parts Custom Lubricant is to be used, it must be a premium grade
G
oil for 2-cycle air cooled engines mixed at a 40:1 ratio. Do not use any 2-cycle oil product with a recommended
L
mixing ratio of 100:1. If insufficient lubrication is the cause of engine damage, it voids the manufacturer's engine war-
I
ranty for that occurrence.
S
4-2.MIXING FUEL
H
Mix fuel with Genuine Factory Parts brand 2 cycle oil in an approved container. Use mixing table for correct ratio of
fuel to oil. Shake container to ensure thorough mix.
Lack of lubrication voids engine warranty.

4-1.CARBURANT

Utilisez un mélange d'essence sans plomb standard et d'huile moteur deux temps Genuine Factory Parts 40:1
Custom. Utilisez les proportions de mélange données dans la Section 4-3.
F
Ne jamais utiliser d'essence pure dans cet outil. Ceci causerait des dommages irréparables et entraînerait l'an-
nulation de la garantie du fabricant. Ne jamais utiliser un mélange entreposé depuis plus de 90 jours.
R
Si vous utilisez un lubrifiant deux temps autre qu'un lubrifiant Genuine Factory Parts Custom, il est indispensable
A
que ce soit une huile de qualité supérieure pour moteur à deux temps à refroidissement par air mélangée selon
N
une proportion de 40:1. N'utilisez pas d'huile deux temps dont la proportion de mélange recommandée est de 100:1.
En cas de dommages causés au moteur du fait d'une lubrification insuffisante, la garantie moteur du fabricant est
C
annulée.
A
4-2.MELANGE DU CARBURANT
I
Mélangez le carburant avec une huile deux temps Genuine Factory Parts placée dans un conteneur agréé. Utilisez le
S
tableau desmélanges pour les proportions correctes carburant/huile. Secouez le conteneur pour assurer un bon
mélange.
Un manque de lubrifiant annule le garantie de moteur.
4-1.COMBUSTIBLE
Utilice gasolina sin plomo de gradación normal mezclada con aceite de motor de dos ciclos 40:1 para piezas de fábri-
ca auténticas para obtener un mejor resultado. Utilice las proporciones de mezcla especificadas en la sección 4-3.
Nunca utilizar gasolina pura en la unidad. Esto provocará daños permanentes al motor y anulará la garantía del
E
fabricante para ese producto. No utilizar nunca una mezcla de combustible que haya estado almacenada màs
S
de 90 días.
Si va a utilizar un lubricante de dos ciclos que no sea el lubricante común de piezas de fábrica auténticas, debe
P
utilizar uno que sea de primer grado para motores de enfriado por aire de dos ciclos mezclado a una proporción
A
de 40:1. No utilice aceites de dos ciclos con una proporción de mezclado de 100:1. Si una lubricación insuficiente
Ñ
causara daños en el motor, se anula la garantía del fabricante sobre el motor por este hecho.
4-2.MEZCLA DEL COMBUSTIBLE
O
Mezcle combustible con aceite de marca de dos ciclos para piezas de fábrica auténticas en un contenedor aproba-
L
do. Utilice la tabla de mezclado para obtener la proporción correcta de combustible y aceite. Agite el contenedor para
asegurarse de que la mezcla se realiza completamente.
La falta de lubricacion anulará la garantía del motor.
4-3.FUEL AND LUBRICATION SYMBOLS - SYMBOLES DE CARBURANT
ET LUBRIFICATION - SIMBOLOS DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACION
Gasoline and Oil Mix 40:1
Mélange Essence Huile 40:1
Mezcla de Gasolina y Aceite 40:1
22
All manuals and user guides at all-guides.com
Oil Only
Huile Seule
Aceite Solamente

FUEL MIXING TABLE

E
N
G
L
I
4-4.RECOMMENDED FUELS
S
Some conventional gasolines are being blended with oxygenates such as alcohol or an ether compound to meet clean
H
air standards. Your McCulloch engine is designed to operate satisfactorily on any gasoline intended for automotive use
including oxygenated gasolines.
4-5.CHAIN AND BAR LUBRICATION
Always refill the chain oil tank each time the fuel tank is refilled. We recommend using Genuine Factory Parts Chain
Bar and Sprocket Oil, which contains additives to reduce friction and wear and to assist in the prevention of pitch for
mation on the bar and chain.
TABLEAU DES PROPORTIONS
F
R
A
N
C
A
4-4.CARBURANTS RECOMMANDES
I
Certains carburants conventionnels sont mélangés avec des oxydisants tels l'acool ou l'éther afin de se conformer aux
standards pour la pureté de l'air. Votre moteur McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute essence pou
S
automobile carburants avec oxydisants inclus, tout en vous procurant un fonctionnement satisfaisant.
4-5.LUBRIFICATION DE LA CHAINE ET DU GUIDE-CHAINE
Remplissez toujours le réservoir d'huile de la chaîne à chaque fois que vous remplissez le réservoir à carburant. Nous
recommandons d'utiliser l'huile pour chaînes, barres et engrenages Genuine Factory Parts, qui contient des additifs
pour réduire la friction et l'usure, et qui aide à prévenir la formation de poix sur la barre et sur la chaîne.

TABLA DE MEZCLA DEL COMBUSTIBLE

E
S
P
A
Ñ
4-4.COMBUSTIBLE RECOMENDADO
O
Algunas gasolinas convencionales estan siendo mezcladas con oxigenados tales como alcohol o un compuesto de
L
éter para cumplir con las reglas de limpieza del aire. Su motor McCulloch está diseñado para operar satisfactoria
mente con cualquier gasolina usada para automóviles incluyendo gasolinas oxigenadas.

4-5 LUBRICACION DE LA BARRA Y CADENA

Vuelva a llenar el tanque de aceite de la cadena cada vez que rellene el tanque de combustible. Recomendamos que
utilice aceite para la cadena, la barra, la rueda dentada y las piezas de fábrica auténticas que contenga aditivos para
reducir la fricción y el desgaste y prevenir la formación de obstáculos en la barra y la cadena.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ms1846avccMs2046avcc

Tabla de contenido