Resumen de contenidos para Ega Master EGATRONIK 51260
Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MULTÍMETRO DIGITAL PARA AUTOMÓVILES AUTOMOTIVE DIGITAL MULTIMETER COD. 51260 ESPAÑOL, ENGLISH GARANTIA / GUARANTEE...
ÍNDICE TÍtulo Página Información general ............................5 Desembalaje..............................6 Información de seguridad ..........................7 Reglas para una operación segura ....................... 8 Guía para un servicio seguro del automóvil ....................10 Símbolos eléctricos internacionales ......................13 La estructura del medidor ..........................14 Interruptor rotatorio ............................. 15 Funciones de los botones..........................
Página 3
ÍNDICE TÍtulo Página F. Prueba de diodo ............................33 G.Prueba de capacidad ..........................36 H.Prueba de frecuencia ..........................38 I. Medición de temperatura………………………………………………………………………………………. J. Prueba de parada momentánea (Dwell) ....................42 K. Tacómetro (velocidad de rotación) prueba ‘RPMx10” ................44 L.
Página 4
ÍNDICE TÍtulo Página E. Prueba de consumo de energía de la batería cuando el motor está apagado ........51 F. Prueba de carga de la batería del voltaje del gatillo ................52 G. Prueba de caída de voltaje ........................54 H.
Página 5
ÍNDICE TÍtulo Página Especificaciones generales ........................79 Especificaciones exactas ........................... 81 A. Voltaje DC ..............................81 B. Voltaje AC ..............................81 C.Milivoltaje DC ............................82 D.Corriente AC ............................82 E. Corriente DC ............................83 E Resistencia ...............................84 G.Capacidad..............................84 H.Frecuencia .............................. 85 I.
Información general Este manual de instrucciones contiene información sobre la seguridad y las precauciones a tener en cuenta a la hora de utilizar este medidor. Por favor, lea la información relevante cuidadosamente y observe todas las notas y advertencias con atención. Advertencia Para evitar descargas eléctricas o lesiones personales, lea cuidadosamente la “Información de seguridad”...
Desembalaje Abra la caja empaquetada y saque el medidor. Compruebe los siguientes elementos cuidadosamente para comprobar si falta algo o se aprecia algún cambio. Item Descripción Cantidad Manual de instrucciones 1 pieza Cable de prueba 1 par Prueba de temperatura en el punto de contacto tipo K.
Información de seguridad Este medidor cumple con las normas ICE61010: en grado de contaminación 2, categoría de sobretensión (CAT. III 1000V, CAT. IV 600V) y doble aislamiento. CAT III: nivel de distribución, instalación fija y menores sobretensiones transitorias que CAT IV CAT IV: nivel de suministro primario, líneas aéreas, sistema de cables ets. Use este medidor sólo como se especifica en el manual, si no la protección que proporciona el medidor puede verse reducida.
Reglas para una operación segura Advertencia Para evitar descargas eléctricas o lesiones personales, y para evitar posibles daños al medidor o al equipo a prueba, se adhieren las siguientes reglas: • Antes de usar el medidor inspeccione la caja. No use el medidor si está dañado o si la carcasa (o parte de la carcasa) esta movida.
Página 10
• Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los capacitores de alta tensión antes de la prueba de resistencia, continuidad y diodos. • Antes de medir la corriente, probar si el fusible está bien. Antes de conectar el medidor en serie, desconecte la energía del circuito.
• El medidor es adecuado para su uso en interiores. Guía para un servicio seguro del automóvil Advertencia Como se instalan airbags en algunos automóviles, debe prestar atención a las advertencias que se especifican en el manual de servicio del automóvil cuando esté trabajando alrededor de los componentes y los cables de los airbags, puesto que en cualquier descuido podría abrirse un airbag y causar daños personales.
Página 12
• Asegurar que el automóvil haya parado (transición automática) o ponerlo en punto muerto (transición manual) y estar seguro de que esté el freno echado y las ruedas bloqueadas. • No poner ninguna herramienta en la batería del automóvil la cual causará un cortocircuito en los electrodos y puede llevar a daños personales o daños de la batería o de la herramienta.
Página 13
2. Contactar con los minoristas de los componentes de automoción 3. Consulte en las bibliotecas locales para consultar la edición de cualquier libro a fin de proveerle a usted con la última información B. Antes del diagnóstico de cualquier problema abrir la tapa del aparato para hacer una inspección visual. Encontrará la causa de muchos de los problemas para solventarlos. 1.
Símbolos eléctricos internacionales AC (Corriente Alterna) DC (Corriente Continua) Toma a tierra AC o DC Diodo Con doble aislamiento Estado de la batería Fusible Advertencia. Consulte el manual de instrucciones Conforme a las normas de la Unión Europea...
Interruptor rotatorio A continuación se indica la tabla para obtener la información sobre las funciones de la ruleta Medición voltaje AC o DC. Medición de milivoltaje. La unidad de temperatura, ºC: temperatura en ºC centígrados La unidad de temperatura, ºF : temperatura en ºF Fahrenheit Ω...
Funciones de los botones (ver figura 2) A continuación se indica la tabla para obtener información sobre las funciones de los botones: Figura 2...
Página 18
BOTÓN OPERACIÓN Apagar/encender • Presione una vez para acceder al modo HOLD • Presione nuevamente para salir del modo HOLD y HOLD se mostrará el valor actual • Presione durante 2 segundos para apagar o encender la retroiluminación de la pantalla. Comience guardando valores máximos y mínimos.
Símbolos de la pantalla (ver figura 3) Figura 3...
Página 20
Salida de datos en progreso Batería baja. Advertencia: Para evitar lecturas falsas, que podría provocar descargas eléctricas o daños personales, reemplace la batería tan pronto como el indicador de batería aparezca. Lectura máxima o mínima 4CYL, 6CYL, o 8CYL Prueba de continuidad Indicador DC de voltaje o corriente Indicador AC de voltaje o corriente Indicador de peligros...
Operación de medida Parte 1 Prueba básica de medidor A. Prueba de voltaje AC/DC (ver figura 4) Advertencia Para evitar daños personales o al medidor por descarga eléctrica, por favor no intente medir voltajes mayores de 1000V aunque la lectura pueda ser obtenida. Por favor tenga cuidado especialmente cuando se midan voltajes altos para evitar descargas eléctricas.
Página 22
Nota • Si el valor del voltaje a ser medido es desconocido use la posición de medida máxima (1000V) y reduzca el rango paso a paso hasta que la lectura satisfactoria sea obtenida. • Preste especial cuidado cuando mida altos voltajes para evitar así descargas eléctricas. • En cada rango, el medidor tiene una entrada de impedancia aproximada de 10 MΩ. Este efecto de carga puede causar errores en las medidas en circuitos con impedancias altas.
B. Prueba de milivoltaje DC (ver figura 5) Advertencia Para evitar daños personales o al medidor por descarga eléctrica, por favor no intente medir voltajes mayores a los especificados aunque la lectura pueda ser obtenida. Cuando la medición del voltaje AC ha sido completada, desconectar la conexión entre los cables de prueba y el circuito sometido a prueba.
C. Prueba de corriente AC/DC (ver figura 6) Advertencia Antes de conectar el medidor en serie con el circuito probado, desconecte dicho circuito. Si se quema el fusible durante la medida, el medidor podría dañarse o el operador podría resultar herido. Usar los terminales, la función y el rango apropiados para la medida. Cuando los cables de prueba son conectados a los terminales de corriente, no ponerlos en paralelo con ningún circuito, si no se quemará...
Página 27
4. Conecte los cables de prueba en serie al objeto a ser medido. El valor medido se muestra en la pantalla Nota • Si el valor de la corriente a ser medido es desconocido, use la posición de medida máximo (terminal 10A) y reduzca el rango paso a paso hasta que una lectura satisfactoria sea obtenida.
D. Prueba de resistencia (ver figura 7) Advertencia Para evitar daños al medidor u otro aparato bajo prueba, desconecte la energía del circuito y descargue todos los condensadores de alto voltaje antes de realizar la medición de resistencia. Para evitar daños personales, nunca intente introducir un voltaje efectivo de más de 60V en DC o 30V en AC.
Página 30
• Cuando la medida de la resistencia haya sido completada. Desconecte la conexión entre los cables de prueba y el circuito sometido a prueba. Figure 7...
E. Prueba de continuidad (ver figura 8) Advertencia Para evitar posibles daños en el medidor y el dispositivo sometido a prueba, desconecte la energía del circuito y descargue todos los condensadores de alto voltaje antes de realizar la medición de diodos y continuidad. Para evitar daños personales, nunca intente introducir un voltaje efectivo de más de 60V en DC o 30V en Para realizar la prueba de continuidad, conecte el medidor como se indica a continuación: y el cable negro de prueba en el terminal COM.
Página 32
Nota • El voltaje del circuito abierto es aproximadamente 3V. • Cuando el test de continuidad ha sido completado, desconectar la conexión entre los cables de prueba y el circuito sometido a prueba.
F. Prueba de diodo (ver figura 9) Advertencia Para evitar posibles daños en el medidor y el dispositivo sometido a prueba, desconecte la energía del circuito y descargue todos los condensadores de alto voltaje antes de realizar la medición de diodos y continuidad. Para evitar daños personales, nunca intente introducir un voltaje efectivo de más de 60V en DC o 30V en Para probar el diodo fuera de un circuito, conecte el medidor como sigue: y el cable negro de prueba en el terminal COM.
Página 35
Nota • En un circuito, un buen diodo debería todavía producir una caída de tensión en la lectura entre 0.5 y 0.8V; sin embargo, la caída en la tensión invertida puede variar dependiendo de la resistencia de otros caminos entre la punta del medidor. •...
Página 37
G. Prueba de capacidad (ver figura 10) Advertencia Para evitar posibles daños en el medidor y el dispositivo sometido a prueba, desconecte la energía del circuito y descargue todos los condensadores de alto voltaje antes de realizar la medición de capacidad. Para medir la capacidad conectar el medidor como sigue: y el cable de prueba negro en el terminal COM.
H. Prueba de frecuencia (ver figura 11) Para medir la frecuencia conectar el medidor como se indica: 1. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal Hz y el cable de prueba negro en el terminal COM 2. En mediciones de voltaje AC/DC, milivoltaje DC o corriente AC/DC, presione en botón Hz para seleccionar el modo de medición de frecuencia, el valor aparecerá...
I. Medición de temperatura (ver figura 12) Advertencia Para evitar daños personales, nunca intente introducir un voltaje efectivo de más de 60V en DC o 30V en AC Para medir la temperatura, conecte el medidor como se indica: 1. Coloque la ruleta en ºCºF. Presione el botón AZUL para seleccionar el modo de medición de temperatura.
Página 42
La prueba de temperatura de tipo de contacto K incluida puede ser utilizada sólo para Medición de temperatura mediciones inferiores a 230ºC. Figura 12...
J. Prueba de parada momentánea (Dwell) (ver figura 13) En el pasado era muy importante revisar la parada momentánea del interruptor de freno del sistema de ignición. La prueba de parada momentánea hace referencia a la duración cuando el interruptor de corte se mantiene parado cuando la leva se mueve.
Página 44
Prueba Dwell Sistema de ignición Rojo Tierra Negro Figura 13...
K. Tacómetro (velocidad de rotación) prueba “RPMx10” (ver figura 14) RMP hace referencia a la frecuencia de rotación por minute del eje principal del aparato. 1. Posicione la ruleta en RPM X10 DWELL. Presione el botón RANGO para seleccionar el número de cilindros y presione el botón AZUL para seleccionar el modo de medición RPM X 10. 2.
Página 46
Prueba Motor Sistema de ignición Rojo Tierra Negro Figura 14...
L. Operación del modo HOLD El modo Hold es aplicable a todas las funciones de medida: • Presione HOLD para accede al modo Hold. • Presione HOLD de nuevo para salir del modo Hold. • En modo hold el siguiente símbolo aparece en pantalla: M.
O. Salida de datos • Presione durante más de 2 segundos el botón Hz para accede al modo RS232C o USB. • El modo sleep será deshabilitado tras acceder al modo RS232C o USB. P. Retroiluminación de la pantalla Presione durante más de 2 segundos para encender o apagar la pantalla de retroiluminación. Q.
Parte 2 Diagnóstico de problemas del automóvil El medidor es una herramienta para un diagnóstico de problemas con los sistemas electrónicos del automóvil muy efectivo. Esta parte ofrece una introducción especial de cómo el medidor es usado para diagnosticar cualquier problema con un fusible, un interruptor, un solenoide, un relé, el sistema de carga/ inicio, el sistema de ignición, el sistema de combustible y el sensor del motor.
B. Prueba del interruptor: Revise el interruptor para comprobar si funciona correctamente. 1. Lo mismo que en los artículos del 1 al 3 (prueba de fusible). 2. Conecte el cable de prueba negro a uno de los terminales del interruptor y el rojo al otro terminal. Cuando se conecta el interruptor, la lectura del medidor mostrada debería ser menor de 10Ω. Cuando el interruptor se corta, debería mostrarse como lectura del medidor sobrecarga “OL”.
D. Prueba del sistema de carga/inicio El paquete on-off del sistema de puesta en marcha consta de una batería, el botón de puesta en marcha, botones de puesta en marcha del solenoide y el relé, cables de conexión y líneas. Durante la operación del motor, el sistema de carga mantiene la batería cargada. Este sistema consta de generador de A, un calibrador de voltaje, cables de conexión y circuitos.
100% 12.60 V 12.45 V 12.30 V 12.15 V E. Prueba de consumo de energía de la batería cuando el motor está apagado La prueba se lleva a cabo para encontrar el amperaje de la consumición de energía de la batería cuando, tanto la llave de encendido como el motor están apagados.
Advertencia: No encienda el motor del automóvil en prueba o el medidor se dañará 4. Lea la lectura de la corriente probada directamente de la pantalla con una corriente normal siendo esta de alrededor de 100mA. Para un suministro de corriente superior a corrientes (cuando el motor este apagado), por favor refiérase al manual de servicio del automóvil. Si aparece cualquier corriente adicional, haga la revisión necesaria.
Página 54
5. Encienda continuamente el motor durante 15 segundos y los resultados de la prueba se mostrarán en contraste como sigue. Si esta dentro del rango, el sistema de inicio es normal; por el contrario podría haber algún fallo con el cable de la batería, el sistema de inicio del cable, el solenoide de inicio o el motor de arranque.
G. Prueba de caída de voltaje La caída de voltaje es causado por el interruptor, el cable, el solenoide o el conector. Cualquier caída anormal del voltaje generalmente resulta de una resistencia adicional. La resistencia limitará las corrientes después de encender el motor, llevando a la reducción de la carga del voltaje de la batería y desacelerar el inicio del motor.
Página 56
Compare las lecturas de los voltajes medidos con los de la tabla. Si el voltaje está en la parte alta, comprueba los componentes y conectores para ver si hay algún problema. Si no existe ninguno, haga la revisión necesaria. Solenoide Circuito típico de pérdida de voltaje de solenoide Rojo...
H. Prueba de voltaje del sistema de carga Esta prueba se utiliza para ver si el sistema de carga opera normalmente para proporcionar a los sistema electrónicos con la energía necesaria.(lámparas, ventiladores eléctricos, aparato de radio, etc..) 1. Posicione la ruleta en DCV. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal A y el negro en el terminal COM.
I. Prueba de sistema de ignición (1) Antes de la operación, enfríe el motor y corte la bobina de ignición. (2) Posicione la ruleta en Ω. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal Ω y el negro en el terminal COM.
Página 59
(7) La resistencia principal esta generalmente en un rango de 6kΩ a 30kΩ. Consulte diferentes tipos de manual del automóvil para los detalles. (8) Para la bobina de ignición para encendido, repita los pasos de prueba ya dichos. Advertencia: Para una bobina de ignición para encendido, la resistencia puede ser ligeramente mayor porque la resistencia de una bobina puede variar con las temperaturas. Cuanto mayor es la temperatura, la resistencia puede ser mayor;...
Página 60
Bobina secundaria Rojo Negro Bobina primaria Bobina de encendido cilíndrica Figura 16...
2. Prueba de amortiguador de alto voltaje del sistema de ignición (ver figura 17) (1) Mover los conectores del sistema de ignición del motor, Consulte el procedimiento del sistema de ignición en varios tipos de manuales de automóvil para los detalles. Advertencia: Alguno de los productos de Chrysler usan un amortiguador de la bujía de alto voltaje con un cierre positivo y electrodos, los cuales solo pueden sacarse del cuadro de distribución.
3. Prueba de interruptor/sensor hall (ver figura 18) Cuando el dwell y el tacómetro son probados en el ordenador del automóvil, se utiliza un sensor Hall. El sensor Hall se usa normalmente en el sistema de ignición para detectar la posición del árbol de levas para que el ordenador del automóvil pueda establecer el tiempo óptimo para la ignición y la abertura del inyector de combustible.
Página 64
Conmutador Hall de un dispensador de combustible de motor Chrysler Negro Junnper Tierra Terminal de señal Chapa metálica Conmutador Hall de un dispensador de combustible de motor Ford Polo Magnético Terminal de señal Tierra Rojo Terminal de señal Conmutador Hall Figura 18...
4. Sensor de resistencia magnética (ver figura 19) Las funciones del sensor de resistencia magnético son similares a las del sensor Hall y los métodos de prueba e ambos sensores son similares. Su resistencia normal esta generalmente en un rango de 150Ω a 1kΩ. Consulte los rangos de resistencia de varios tipos de manuales de automóvil para los detalles. Sensor de resistencia magnética Distribuidor de resistencia magnética Imán Rojo Negro Figura 19...
5. Prueba RPM (ver figura 20) (1) Coloque la ruleta en RPMx10 y seleccione el número de cilindros del automóvil que va a ser probado. (2) Inserte el conector de prueba rojo en el terminal y el negro en el COM. (3) Conecte el cable de prueba negro a la toma de tierra del automóvil y el rojo al terminal de prueba apropiado del ordenador del automóvil si el automóvil esta en el tipo DIS (Consulte los manuales de varios tipos de automóviles para los detalles de posición);...
Página 67
Bobina de encendido Rojo Negro Tierra Figura 20...
6. Prueba del sistema de combustible Es necesario añadir un control más preciso del combustible del motor. Desde 1980, la industria de fabricación de automóviles ha empleado carburadores e inyectores controlados electrónicamente para conseguir inyecciones de combustible menores. (1) GM (General Motor): Prueba del dwell del solenoide de control C-3: Coloque el solenoide en un cilindro, monitorizando el ratio entre el aire y el combustible, el cual debería estar generalmente entre 14.7 y 1 entre aire y combustible para reducir la inyección de combustible extra.
Página 69
Inyector de combustible Negro Rojo Figura 21...
J.Prueba del sensor del motor (ver figure 22) Para adaptarse a las provisiones para la baja inyección y la reserva de combustible a principios de los años ochenta, los reguladores controlados por ordenador se instalaban en el automóvil y los sensores proporcionaban al ordenador con los datos requeridos.
1. Sensor de oxígeno El sensor de oxígeno se usa para revisar el contenido de oxigeno en el escape, originando una resistencia o un voltaje apropiados. Un bajo voltaje (alta resistencia) implica un contenido alto en oxigeno en el escape, mientras que un alto voltaje (baja resistencia) implica un contenido bajo de oxigeno. El ordenador regula el ratio entre el aire y el combustible de acuerdo al alto o al bajo voltaje.
Página 72
Si el sensor tiene más de 3 cables, lo que se usa en el automóvil es el sensor de oxigeno caliente, lo cual tiene dos terminales calientes. Consulte las posiciones de los terminales calientes en varios tipos de manuales de automóvil. En este momento conecte el cable de prueba rojo y el negro a estos dos terminales calientes respectivamente. Compare las lecturas con las especificaciones en el manual de operación proporcionado por el fabricante.
2. Sensor de temperatura (ver figura 23) El sensor de temperatura cambia la resistencia de salida a través de los cambios en las temperaturas periféricas. Cuanto más caliente está el sensor, menor se vuelve la resistencia. La temperatura del sensor se una generalmente en el motor de frenado, aire de ventilación, el flujo, la temperatura del combustible y otros equipos. Calentador Sensor de temperatura...
Procedimiento de la prueba: (1) Lo mismo que en el método de prueba de la resistencia. (2) Cuando la temperatura general del sensor de calentamiento aumenta, su resistencia caerá. La resistencia térmica del sensor de temperatura de motor es generalmente menor de 300 Ω. 3. Sensor de posición (ver figura 24) El sensor de posición es un electrómetro o una resistencia variable. Se utiliza para monitorizar la posición y la dirección de los dispositivos mecánicos.
Página 75
Acelerador del Motor Toyota Tierra Señal de terminal Vacio Figura 24...
Valores visualizados: Sensor de voltaje DC: En estado vacío, el valor mostrado está generalmente entre 3 y 5 V. (Los detalles deben estar basados en parámetros establecidos por el suministrador.)
Página 77
Sensor de frecuencia: En estado vacío, el valor mostrado es generalmente 4770 RPM ±5%. (Esto afecta solo al sensor MAP de Ford, otros sensores deben de basarse en parámetros establecidos por el suministrador.) Advertencia: RPM =Frecuencia x 120/ número de cilindros...
Página 78
Tierra Negro Rojo Negro Rojo Sensor tipo Sensor de flujo de aire MAF de baja frecuencia de GM en 1988 o antes Al ordenador Figura 25 Figura 26...
5. Sensor del flujo de la masa de aire (MAF) (ver figura 26) El sensor convierte el flujo de aire en un voltaje DC, en una señal de frecuencia alta o baja. El medidor solo puede ser usado para revisar un voltaje DC o una señal de frecuencia baja. Procedimiento de prueba: (1) Conectar el sensor MAF de voltaje DC en el método de prueba de voltaje DC y colocar la ruleta en DCV.
Especificaciones generales • Máximo voltaje entre cualquier terminal y tierra: Referido a diferentes rangos de voltaje de protección de entrada. • Protección de fusible de los terminales µA mA: 1A, H 240V, tipo rápido, φ6x25mm • Protección de fusible del terminal A: 10A, H 240V, tipo rápido, φ6x25mm • Visualización máxima: 4000. gráfico de barras analógico de 41 segmentos • Velocidad de medición: actualizaciones 2-3 veces /segundo. •...
Página 81
• Compatibilidad electromagnética: EN61326-1:2006, EN61326-2:2006 • Tipo de batería: una pieza de 9V (NEDA1604 o 6F22 o 006P). • Dimensiones (HxWxL): 180 x 87 x 47mm. • Peso: 370g. (incluida batería y funda) • Seguridad/Conformidades: IEC61010: CATIII 1000V, CAT1V 600V sobretensión y doble protección estándar. • Certificación:...
Especificaciones exactas Precisión: ± (a% Lectura + Dígitos), garantía por un año. Temperatura de operación: 18 ºC a 28 ºC Humedad relativa: No más de 75% RH A. Voltaje DC Protección frente a Impedancia de Rango Resolución Precisión sobrecargas entrada 1 mV 10 mV ± (0.5%+3) aprox. 10MΩ 1000V DC/AC 400V 100 mV 1000V B. Voltaje AC Rango Resolución Precisión (40Hz ~ 400Hz)
Observaciones: • Impedancia de entrada: aprox. 10MΩ • Protección frente a sobrecargas: 1000V DC o AC • Muestra un valor efectivo del valor de onda sinusoidal (respuesta de valor medio) (10%--100% del rango) C. Milivoltaje DC Protección frente a Impedancia de Rango Resolución Precisión sobrecargas entrada 40mV 0.01 mV ± (08%+3) aprox. 4000MΩ 500AC 400mV 0.1 mV D. Corriente DC Protección frente a Rango Resolución Precisión...
Página 84
Observaciones: • Cuando se mida entre 5 y 10A: Para medidas continuas ≤10 segundos e intervalos de tiempo entre 2 medidas mayores a 15 minutos. E. Corriente AC Rango Resolución Precisión (40Hz ~ 400Hz) Precisión (400Hz ~ 1kHz) 400µA 0.1µA ± (1.2%+5) ± (1.2%+10) 4000µA 1µA 40mA 10µA ± (1.5%+5) ± (1.5%+10) 400mA 100µA ± (2%+5) ± (2%+10) 10mA Observaciones: • Fusible de protección del terminal µA mA: 1A, H 240V, tipo rápido, µ6x25mm • Fusible de protección del A: 10A, H 240V, tipo rápido, φ6x25mm • Muestra un valor efectivo del valor de onda sinusoidal (TRMS)(10%-100% del rango) •...
Para medidas continuas ≤10 segundos e intervalos de tiempo entre 2 medidas mayores a 15 minutos. F. Resistencia Protección frente a Rango Resolución Precisión sobrecargas 400Ω 0.1Ω 4kΩ 1Ω 40kΩ 10Ω ± (1%+5) 500Vp 400kΩ 100Ω 4MΩ 1kΩ 40MΩ 10kΩ ± (1.5%+5) G.Capacidad Protección frente a Rango Resolución Precisión sobrecargas 10nF 10pF 100nF 100pF ±(3%+5) 1000nF 500Vp 10µF 10nF 100µF...
H. Frecuencia Rango Precisión ± (0.1%+4) 10Hz ~ 1MHz Protección frente a sobrecargas: lo mismo que en voltaje AC/DC, milivoltaje DC, corriente AC/DC, and modo RPM. Amplitud de entrada: a 1) Modo voltaje AC/DC, Entre 40Hz ~ 1KHz: a ≥ rango x 10% (excepto rango 1000V) a ≥ 400V (rango 1000V) Entre 10Hz ~ 40Hz o 1k Hz ~ 1MHz: solo como referencia. 2) Modo corriente AC/DC, Entre 40Hz ~ 1KHz: a ≥ rango x 10% (excepto rango 10 A) a ≥ 4A(rango 10 A)
I. Diodo Rango Resolución Protección frente a sobrecargas 500Vp Observaciones: • Abrir el circuito de voltaje aproximadamente a 3V. • El voltaje normal de la unión de silicio PN es de aprox. 500mV a 800mV. J. Prueba de continuidad Rango Resolución Protección frente a sobrecargas 0.1Ω...
K. Prueba Dwell Protección frente a Rango Resolución Precisión sobrecargas 4CYL ± (3%+5) 6CYL 0.1° 500 Vp 8CYL Observaciones: Alcance de entrada: ≥10V en forma de impulso; ancho de banda ≥0.5mS L. Tacómetro (velocidad de rotación) Protección frente a Rango Resolución Precisión sobrecargas 4CYL ± (3%+5) 6CYL 10 RPM 500 Vp 8CYL Observaciones: Alcance de entrada:...
Mantenimiento Esta sección proporciona la información básica de mantenimiento, incluyendo el mantenimiento de la batería e instrucciones para la sustitución del fusible. Advertencia No intente reparar o dar servicio al medidor a menos que esté cualificado para hacer calibraciones, pruebas de funcionamiento y pueda ofrecer información. Para evitar descargas eléctricas, evite contactos con el agua.
B. Sustitución de los fusibles (ver figura 27) Advertencia: Para evitar descargas eléctricas o lesiones o daños al medidor, utilice los fusibles especificados sólo de acuerdo con el siguiente procedimiento. Para remplazar el fusible: 1. Apague el medidor y quite todas las conexiones de los terminales. 2.
C. Sustitución de la batería (ver figura 27) Advertencia: Para evitar falsas lecturas, lo cual puede llevar un posible electroshock o a posibles daños personales, sustituya la batería tan pronto como el indicador de la batería aparezca. Para reemplazar la batería.: 1. Desconecte el medidor y retire todas las conexiones de los terminales. 2.