COUTEAU À RAINURER EN V SIMPLEX • RANURADOR EN V SIMPLEX
SIMPLEX V-RILLER • UTENSILE PER SCANALATURE A V SIMPLEX
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES – CONSEILS PRA-
TIQUES
1 S'assurer toujours que le levier opposé est relevé lors
de la découpe pour éviter que la lame n'entaille la sur-
face du passe-partout.
2 Lors de la découpe, toujours maintenir une pression
descendante égale et homogène de la main droite pour
assurer la découpe la plus précise possible.
3 Les lames sont émoussées lorsqu'un craquement ou
une résistance se font sentir lors de la découpe ou
lorsque des bandes effilochées de rainures en V appa-
raissent.
4 Pour une tension de verrouillage maximum de la butée
en V, s'assurer que la butée repose fermement sur la
feuille d'appui avant de serrer.
5 Ne pas tenter de régler la profondeur de la lame. Tous
les réglages en seraient faussés.
6 S'entraîner sur des passe-partout pour déterminer les
réglages de découpe excessive adaptés au couteau à
rainurer en V Simplex.
7 Si le profilé du couteau de rainurage en V n'est pas
tranchant et exempt de débris de passe-partout, le net-
toyer avec l'extrémité de la lame.
8 Après avoir tourné le passe-partout pour la découpe
suivante, enfoncer le pied de butée pour s'assurer qu'il
est correctement placé derrière l'extrémité du passe-
partout.
9
L o g a n G r a p h i c P r o d u c t s I n c . , 1 1 0 0 B r o w n S t r e e t , W a u c o n d a , I L 6 0 0 8 4 T o l l F r e e 1 8 0 0 3 3 1 6 2 3 2 w w w . l o g a n g r a p h i c . c o m
ESP
HECHOS IMPORTANTES - DATOS ÚTILES
1 Asegúrese siempre de que la palanca de enfrente esté
para arriba mientras corta, o la cuchilla puede rasguñar
la superficie de la plancha de la lámina perimétrica.
2 Mientras corta, mantenga siempre presión constante
hacia abajo con la mano derecha para asegurar el corte
más exacto posible.
3 Las cuchillas están romas cuando usted siente un crujido
o fricción durante el corte o cuando usted note las tiras
del Ranurador en V raídas.
4 Para la máxima tensión de seguro del tope en v,
asegúrese que el tope se asienta firmemente sobre la
hoja de respaldo antes de apretar.
5 No intente ajustar la profundidad de la cuchilla. El resul-
tado hará que todos los ajustes sean inexactos.
6 Utilice la plancha de lámina perimétrica de práctica para
determinar la regulación de sobrecorte para su
Ranurador en V Simplex.
7 Si el canal del Ranurador en V no está afilado y libre de
restos de la plancha de lámina perimétrica, límpielo con
la punta de la cuchilla.
8 Después de que rote la lámina perimétrica para el corte
siguiente, presione hacia abajo el pie del tope para ase-
gurarse que esté ubicado correctamente detrás del
extremo de la plancha de lámina perimétrica.
D
WICHTIGE FAKTEN – HILFREICHE HINWEISE
1 Vergewissern Sie sich, dass der gegenüberliegende
Hebel immer nach oben zeigt, wenn Sie schneiden,
weil die Klinge ansonsten die Plattenoberfläche
zerkratzt.
2 Drücken Sie beim Schneiden immer gleichmäßig mit der
rechten Hand nach unten, um einen genauen Schnitt zu
erhalten.
3 Wenn Sie beim Schneiden Widerstand spüren oder
wenn Sie ausgefranste V-Riller-Streifen sehen, ist die
Klinge stumpf.
4 Für eine maximale V-Anschlag-Sperrspannung müssen
Sie sichergehen, dass der Anschlagfest am
Unterlagekarton anliegt, bevor Sie festziehen.
5 Versuchen Sie nicht, die Klingentiefe zu verstellen, weil
dadurch alle Einstellungen verstellt werden.
6 Verwenden Sie das Musterpassepartout, um die Über-
schnitteinstellungen für Ihren Simplex V-Riller zu bestim-
men.
7 Wenn der V-Riller-Kanal nicht scharf und schnitzelfrei ist,
müssen Sie ihn mit der Klingenspitze reinigen.
8 Nachdem Sie das Passepartout für den nächsten Schnitt
gedreht haben, drücken Sie nach unten auf den
Anschlagfuß, um sicherzugehen, dass dieser sich hinter
dem Ende des Passepartoutkartons befindet.
Modèle 703 • Modelo 703
Modell 703 • Modello 703
ITL
ELEMENTI IMPORTANTI – SUGGERIMENTI UTILI
1 Assicurarsi sempre che, durante le operazioni di taglio,
la leva opposta sia sollevata perché, in caso contrario,
la lama graffierebbe la superficie del passepartout.
2 Durante il taglio, mantenere sempre una pressione rego-
lare verso il basso con la mano destra per ottenere tagli
precisi.
3 Le lame non sono più affilate quando si avvertono crepi-
tii o "tirare" durante il taglio, oppure quando i tagli
sono sfilacciati.
4 Per la massima tensione di tenuta dell'arresto a V, assi-
curarsi che l'arresto sia saldamento appoggiato sul
foglio di rinforzo prima di serrare.
5 Non tentare di regolare la profondità della lama, in
quanto ciò renderebbe imprecise tutte le regolazioni.
6 Per determinare le regolazioni dei tagli irregolari del
vostro utensile per scanalature a V Simplex, utilizzare
un cartoncino di prova.
7 Se il canale dell'utensile per scanalature a V non è affi-
lato e libero da residui, pulirlo con la punta della lama.
8 Dopo aver ruotato il passepartout per il taglio successi-
vo, premere sul piedino di arresto per verificare che sia
nella posizione corretta dietro il bordo del cartoncino.
10