Monogram varrás és Hímzés
Minta
2, 3, 4, 5 (Cikcakk
öltés)
MONOGRAMM VARRÁS ÉS HÍMZÉS ELÕKÉSZÍTÉSE
1. Helyezze a stoppoló lapot a tûlemezre.
2. Állítsa a programválasztó tárcsát a megfelelõ cikcakk öltésre
(2, 3, 4 vagy 5).
3. Rajzolja meg a betüket (a monogram varráshoz) vagy a
tervrajzot (a hímzéshez) a ruhaanyag felszínén.
4. Nyújtsa ki a ruhaanyagot a hímzõkeretben amilyen erõsen
csak lehet a ruhaanyag alsó oldalával a belsõ keret alján.
5. Tegye a munkát a tû alá és engedje le a nyomó rudat, amirõl
már mind a nyomótalpat, mind a talpszárat eltávolította.
6. Húzza át az alsó szálat fel, keresztül a munkán a kezdõ
poziciónál, oly módon, hogy a kézikereket megforgatja és
néhány öltést készít, amivel rögzíti a szál végét.
7. Fogja a keretet mindkét kezének a hüvelyk és mutató ujjaival,
miközben a középsõ és gyûrûs ujjaival nyomja a ruhaanyagot,
a kisújjaival pedig támassza meg a keretet.
Monogramas y bordados
Número de puntada
2, 3, 4, 5 (Puntada zigzag)
Quitarlo, sin prensatelas
PREPARACIÓN PARA MONOGRAMAS Y BORDADOS
1. Instale la placa de zurcir sobre la placa de agujas.
2. Ponga el selector de puntadas en la puntada zigzag apropiada
(2,3,4 ó 5).
3. Dibuje las letras (para monogramas) o el diseño (para bordados)
en el derecho del tejido.
4. Estire el tejido en el bastidor tanto como pueda y si es posible con
el revés abajo del círculo interior.
5. Coloque la tela debajo de la aguja y baje la barra del prensatelas,
aunque no haya ningún prensatelas o soporte puesto.
6. Girando la ruedecilla, pase el hilo inferior por el tejido donde
quiera empezar y cosa unas puntadas para asegurar el extremo del
hilo.
7. Sujete el bastidor con el pulgar e índice de cada mano, presione el
tejido con los dedos medios y anulares y aguante los exteriores del
bastidor con los meñiques.
Talp
Egyéb
Nincs
Stoppoló lap
Prensatelas
Otros
Placa de zurcir
Monogrammes et broderies
Modèle
Pied-de-biche
2, 3, 4, 5 (Point zigzag)
PREPARATION AVANT DE FAIRE DES MONOGRAMMES OU
DES BRODERIES
1. Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille.
2. Mettre le sélecteur de modèle sur le numéro de point zigzag
adéquat (2,3,4 ou 5).
3. Dessiner les lettres (monogrammes) ou le motif (broderies) sur
l'endroit du tissu.
4. Tendre au maximum l'ouvrage sur le tambour, en maintenant
l'envers du tissu dans le fond du cercle intérieur.
5. Placer l'ouvrage sous l'aiguille et abaisser la barre du pied-de-
biche, sans pied et sans support.
6. Tirer le fil inférieur vers le haut à travers l'ouvrage à la
position de départ en tournant le volant et faire quelques
points de maintien.
7. Saisir le tambour des deux mains, avec le pouce et l'index,
tout en appuyant sur le tissu avec le majeur et l'annulaire de
chaque main. Les auriculaires serviront à tenir l'extérieur du
tambour.
Execução de monogramas e de bordados
Nº do ponto
2, 3, 4, 5 (Ponto zigue-
zague)
PREPARAÇÃO PARA A EXECUÇÃO DE MONOGRAMAS OU
BORDADOS
1. Coloque a chapa de cerzido sobre a chapa de agulha.
2. Coloque o botão selector de pontos no ziguezague adequado (2, 3,
4 ou 5).
3. Desenhe as letras (para o monograma) ou o desenho (para bordar)
no lado direito do tecido.
4. Coloque o tecido num bastidor o mais esticado e firme possível,
com o avesso do tecido na parte de cima do aro interior.
5. Coloque o tecido sob a agulha e abaixe a barra do precalcador,
depois de ter retirado o calcador e o conjunto do suporte do
calcador.
6. Puxe a linha inferior por sobre o trabalho na posição inicial
girando o volante, e faça alguns pontos para prender a ponta da
linha.
7. Segure o bastidor com o polegar e o indicador de cada mão.
Pressione o tecido com os dedos médio e o anular e, com o dedo
menor de cada mão, escore a parte externa do círculo do bastidor.
Autre
Sans pied
Plaque à repriser
Calcador
Outros
Nenhum
Chapa de cerzidura
40