WarnhinWeise
Warning notes
バーのスイッチをオンにする前に、 トランスミッターのスイッ
Kerülje el a termék hibás csatlakoztatását vagy a polaritás
チを入れてください。 レシーバーは妨害信号を受信すること
felcserélését. Minden kábelt és csatlakoztatást jól kell
があり、 フル加速を始め、 損傷してしまう場合があります。 スイ
szigetelni. A rövidzárlatok adott esetben tönkretehetik a
készüléket. Ez a termék vagy más elektronikus alkatrész
ッチを切る場合は、 逆の手順で行ってください。 最初にレシー
バーとスピードコントロールを切ってから、 トランスミッター
sohasem kerülhet kapcsolatba vízzel, olajjal, üzemanya-
を切ってください。 間違ったあるいは長すぎるギアレシオに
gokkal vagy más villamosságvezető folyadékokkal, mivel
よってエンジンを過負荷しないでください。 製品のファンある
ezek tartalmazhatnak olyan ásványokat, amelyek korrodál-
いは冷却隙間を遮断しないでください。 使用中に製品の周辺
hatják az áramköröket. Ha a termék ilyen anyagokkal kerül
kapcsolatba, azonnal meg kell állítani és alaposan meg kell
に空気が良く循環するようにしてください。 装備の全てのパ
ーツを注意しながら配線してください。 振動によって接続部分
szárítani. Sohase módosítsa és sohase vágja le az eredeti
dugókat és kábeleket. Sohase nyissa ki a terméket és so-
が緩むと、 コントロールを失う恐れがあります。 メーカーは警
告文や安全についてのアドバイスを遵守しなかった理由によ
hase forrasszon a platinán vagy más alkatrészen. Amikor
る損傷については責任を負いかねます。 交換は純正部品の
nem használja a terméket, vegye ki az akkut ill. kapcsolja
le a terméket az árramforrásról. Rendszeresen ellenőrizze
みで行ってください。
a termék meghibásodásait. Meghibásodás esetén a termék
nem használható a teljes megjavításig. Mindig a terméken
griechisch
Δεν είναι παιχνίδι. Ακατάλληλο για παιδιά ηλικίας
kívül töltse fel a termék üzemeltetéséhez szükséges
μικρότερης των 14 ετών. Φυλάξτε το προϊόν μακριά από
akkut. Ha az akku meghibásodik, károsíthatja a terméket.
παιδιά. Προσέξτε οπωσδήποτε τις ακόλουθες υποδείξεις,
Ne dobja az elhasznált elemeket a házi hulladékba
δεδομένου ότι ενδέχεται να καταστραφεί το προϊόν και
hanem adja le gyűjtőhelyen vagy speciális hulladékok
gyüjtőhelyén. Sohase nyissa ki az akkut, az elemet, vagy
να μην καλύπτεται από την εγγύηση. Παράβλεψη αυτών
των υποδείξεων ενδέχεται να προκαλέσει σωματικές
egyes cellákat Csak felügyelet mellett töltse fel az akkut.
βλάβες, υλικές ζημιές και σοβαρούς τραυματισμούς!
Töltéskor helyezze az akkut tűz- és hőálló alapra. Az akku
Ποτέ μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επιτήρηση, όσο είναι
közelében nem lehetnek éghető vagy könnyen gyúlékony
ενεργοποιημένο, όσο λειτουργεί ή είναι συνδεδεμένο
tárgyak. Semmi esetre se lépje túl a által ajánlott maximális
töltő/kisütő áramot. Semmiképpen nem szabad NiMH/LiPo
με πηγή τροφοδοσίας ρεύματος. Σε περίπτωση βλάβης
ενδέχεται να προκληθεί φωτιά στο προϊόν ή στον
akkut teljesen lemeríteni. Az akku nem érintkezhet tűzzel,
περιβάλλοντα χώρο. Αποφύγετε τη λανθασμένη σύνδεση
vízzel, vagy más folyadékkal. Csak száraz helyiségben
ή την αντίστροφη πολικότητα του προϊόντος. Όλα τα
töltse fel az akkut. A Li/Po akkuk külső tokját nem szabad
καλώδια και οι συνδέσεις πρέπει να είναι καλά μονωμένα.
megsérteni. Mindenképpen figyeljen tehát arra, hogy éles
tárgyak, pl. kés, szerszámok, szénrostszegélyek stb. ne
Τυχόν βραχυκυκλώματα ενδέχεται να καταστρέψουν το
προϊόν. Το προϊόν αυτό ή άλλα ηλεκτρονικά εξαρτήματα
károsíthassák az akkut. Figyeljen arra, hogy az akku ne
δεν επιτρέπεται να έρχεται ποτέ σε επαφή με νερό, λάδι,
károsodjon leesés, ütés, hajlítás vagy hasonló által. Hibás
καύσιμα ή άλλα υγρά καλούς αγωγούς του ηλεκτρικού
cellákat nem szabad tovább használni. Ha a cellákon
ρεύματος, δεδομένου ότι ενδέχεται να περιέχουν
alakváltozást, látható károsodást vagy hasonlót tapasztal,
ne használja tovább. A NiMH/NiCd akkuk számára
ορυκτά που διαβρώνουν τα ηλεκτρονικά κυκλώματα. Σε
περίπτωση επαφής με τέτοιου είδους υγρά, πρέπει να
használjon csak ennek az akkutípusnak specifikált töltő-
σταματήσετε αμέσως τη χρήση του προϊόντος και να το
kisütő készülékeket. Semmiképpen ne használjon LiPo
αφήσετε να στεγνώσει προσεκτικά. Δεν επιτρέπεται ποτέ
töltő-kisütő készülékeket. Mindig előbb az adót kapcsolja
να κάνετε μετατροπές ή να κόβετε το εργοστασιακό φις και
be, mielőtt bekapcsolná a vevőt vagy a sebességsz-
abályozót. A vevő hibás jeleket vehet, teljes sebességre
το εργοστασιακό καλώδιο. Ποτέ μην ανοίγετε το προϊόν και
σε καμία περίπτωση μην κάνετε κολλήσεις στην πλακέτα
kapcsolhat és károsíthatja az ön modelljét. Kikapcsoláskor
ή σε άλλα εξαρτήματα. Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία από
figyeljen a fordított sorrende. Kapcsolja ki előbb a vevőt
το προϊόν ή/και αποσυνδέετε το προϊόν από την πηγή
és a sebességszabályozót, utána az adót. Kerülje a motor
ρεύματος, όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν. Ελέγχετε
túlterhelését hibás vagy túl hosszú csökkentő áttétel
által. Sohase zárja el a ventillátort vagy a termék szellőző
τακτικά το προϊόν για τυχόν ζημιές. Σε περίπτωση ζημιάς,
δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε το προϊόν μέχρι να
nyílásait. Biztosítsa mindig a termék jó levegőkeringését.
Gondosan csatlakoztassa a berendezés öszzes alka-
επισκευαστεί πλήρως. Φορτίζετε την μπαταρία που είναι
απαραίτητη για τη λειτουργία αυτού του προϊόντος πάντα
trészét. Ha a csatlakozások a vibráció folytán kilazulnak,
έξω από τη συσκευή. Εάν η μπαταρία είναι ελαττωματική,
elveszítheti az uralmát a modell fölött. A gyártó nem vállal
felelősséget a biztonsági utasítások és figyelmeztetések
μπορεί να προκληθεί βλάβη στο προϊόν. Μην πετάτε τις
παλιές μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά στα
be nem tartásából eredő meghibásodásokért. Csak eredeti
cserealkatrészeket használjon.
σημεία συλλογής ή στα ειδικά απορρίμματα. Ποτέ μην
ανοίγετε μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία, μια μπαταρία
ή μεμονωμένα στοιχεία τους. Φορτίζετε την μπαταρία
türkisch
Oyuncak değildir. 14 yaş altı çocuklar için uygun değildir
μόνο υπό επιτήρηση. Κατά τη φόρτιση, η μπαταρία
πρέπει να βρίσκεται πάνω σε μη εύφλεκτη, θερμοάντοχη
Ürünü çocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza
ediniz. Ürününüzün zarar görmesini engellemek üzere
επιφάνεια. Εκτός αυτού, δεν επιτρέπεται να υπάρχουν
εύφλεκτα ή πολύ εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία.
ve garanti kapsamında değerlendirilmesi için aşağıdaki
Μην υπερβαίνετε σε καμία περίπτωση το μέγιστο ρεύμα
talimatlara mutlaka uyunuz. Bu talimatlara uyulmaması
φόρτισης/εκφόρτισης, που προτείνεται από την. Σε καμία
halinde can ve mal kaybına ve ağır yaralanmalara yol
περίπτωση δεν επιτρέπεται η βαθιά εκφόρτιση μιας
açılabilir! Ürünü, devrede veya işletimde olduğunda ya da
bir akım kaynağına bağlı olduğu sürece asla denetimsiz
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας NiMh/LiPo. Η μπαταρία δεν
επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή με φλόγες, νερό ή άλλα
bırakmayınız. Bir arıza meydana geldiğinde söz konusu
υγρά. Πραγματοποιήστε τη φόρτιση μόνο σε στεγνούς
arıza, ürünün kendisinde veya çevresinde alevlenmeye
χώρους. Δεν επιτρέπεται να υποστεί ζημιά το εξωτερικό
yol açabilir. Ürünün yanlış bağlanmasını ya da yanlış
της μπαταρίας LiPo. Προσέχετε επομένως οπωσδήποτε
kutuplanmasını önleyiniz. Bütün kablo ve bağlantılarda iyi
bir izolasyon uygulanmalıdır. Kısa devreler bazı koşullarda
ώστε να μην υποστεί ζημιά από αιχμηρά αντικείμενα,
όπως μαχαίρια, εργαλεία, ακμές από ανθρακονήματα
ürüne zarar verebilir. Bu ürün ya da diğer elektronik
ή παρόμοια. Προσέξτε ώστε να μην υποστεί ζημιά η
bileşenler asla su, yağ, yakıt ya da başka elektrik iletkeni
μπαταρία από πτώση, κρούση, λυγισμό ή παρόμοιες
sıvılarla temas etmemeli, aksi halde mineral içerebilecek-
ενέργειες. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε πλέον τις
leri için elektronik kumanda devresinde korozyona neden
olabilirler. Bu maddelerle temas halinde derhal işletimi
μπαταρίες που έχουν υποστεί ζημιά. Εάν οι μπαταρίες
παρουσιάζουν σημάδια παραμόρφωσης, ορατές ζημιές ή
ayarlamalı ve ürünü tamamen kurutmalısınız. Orijinal soket
παρόμοια, δεν επιτρέπεται να τις χρησιμοποιείτε πλέον.
ve kablolar asla değiştirilmemeli ya da kesilmemelidir.
Χρησιμοποιήστε για τη φόρτιση μπαταριών NiMH/NiCd
Ürünü asla açmayınız ya da hiçbir şartta platin veya
μόνο φορτιστές/εκφορτιστές, που προβλέπονται από τον
diğer bileşenler üzerinde lehim yapmayınız Ürününüz
kullanılmadığı zamanlar daima ürününüzden bataryayı
κατασκευαστή. Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε
φορτιστές/εκφορτιστές LiPo. Θέτετε πάντα πρώτα σε
çıkartın ve/ veya ürünü akım kaynağından ayırın. Ürünü
λειτουργία τον πομπό πριν θέσετε σε λειτουργία το δέκτη
düzenli olarak hasara karşı kontrol edin. Bir hasar söz
ή το ρυθμιστή ταχύτητας. Ο δέκτης θα μπορούσε να λάβει
konusu olduğunda ürün, tamamen tamir görmeden tekrar
σήματα παρεμβολής ή να ενεργοποιήσει το ρυθμιστή
kullanılmamalıdır. Bu ürünün işletimi için gerekli olan
bataryayı daima ürünün dışında şarj edin. Bataryada bir
ταχύτητας, να επιταχύνει πλήρως και να προκαλέσει ζημιά
στο μοντέλο σας. Κατά την απενεργοποίηση βεβαιωθείτε
arıza söz konusu olduğunda bu, ürünün hasar görmesine
ότι ακολουθείτε την αντίστροφη σειρά. Απενεργοποιήστε
neden olabilir. Kullanılmış pilleri evinizdeki çöpe değil,
πρώτα το δέκτη και το ρυθμιστή ταχύτητας και στη
mevcut toplama noktalarına ya da bir özel atık yerlerine
συνέχεια τον πομπό. Αποφεύγετε την υπερκαταπόνηση του
götürünüz. Asla bir bataryayı, bir pili ya da münferit bir
hücreyi açmayınız. Bataryayı ancak denetim altında şarj
κινητήρα με λανθασμένη ή πολύ μακριά σχέση μετάδοσης.
Μην κλείνετε ποτέ τον ανεμιστήρα ή τις σχισμές ψύξης
ediniz. Şarj işlemi esnasında batarya yanmayan, ısıya
dayanıklı bir altlık üzerinde bulunmalıdır. Bunun dışında
του προϊόντος. Φροντίστε να υπάρχει καλή κυκλοφορία
αέρα γύρω από το προϊόν. Συνδέετε σχολαστικά όλα
bataryanın yakınlarında yanıcı ya da kolay alevlenir
τα εξαρτήματα του εξοπλισμού. Εάν οι συνδέσεις
nesneler bulunmamalıdır. Tarafından tavsiye edilen
maksimum şarj/ deşarj akımını hiçbir şartta aşmayınız. Bir
αποσυνδεθούν λόγω κραδασμών, μπορεί να χάσετε
τον έλεγχο του μοντέλου. Ο κατασκευαστής δε φέρει
NiMH/LiPo batarya hiçbir şartta aşırı deşarj edilmemelidir.
Batarya ateş, su ya da diğer sıvılarla temas etmemelidir.
ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω παράβλεψης
των υποδείξεων ασφαλείας και των προειδοποιήσεων.
Şarj işlemini sadece kuru odalarda gerçekleştirin. LiPo
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
bataryanın dış yüzeyi hasar görmemelidir. Bu nedenle
muhakkak bıçak, el aleti, karbon fiber köşelerin ya da
ungarisch
benzeri keskin nesnelerin bataryaya hasar vermesini
önleyin. Bataryanın düşerek, vurularak, bükülerek veya
Nem játék. Nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyermekek
számára. Tárolja a terméket úgy, hogy kisgyermek ne
benzer şekilde hasar görememesine dikkat edin. Hasar
férhessen hozzá. Kötelezően tartsa be a következő
görmüş hücreler tekrar kullanılmamalıdır. Hücrelerde
utasításokat, másképp a termék károsul és ez kizárja
şekil bozukluğu, görsel hasar ya da benzer bir durum
a garancia-igényeket. Ezen utasítások figyelmen kívül
söz konusu ise bunları tekrar kullanmayınız. NiMH/NiCd
bataryanın şarj edilmesinde sadece bu batarya tipi için
hagyása esetén anyagi és személyi károk keletkezhetnek
és fennáll a súlyos sérülések veszélye! Ne hagyja a
özelleştirilen şarj/ deşarj cihazlarını kullanınız. Asla LiPo
terméket felügyelet nélkül, amíg be van kapcsolva, üzemel,
şarj/ deşarj cihazlarını kullanmayınız. Alıcıyı ya da sürüş
vagy áramforráshoz van csatlakoztatva. Meghibásodás
regülatörünü çalıştırmadan önce daima vericinizi devreye
esetén tűz keletkezhet a termékben vagy a környezetében.
alın. Alıcı arıza sinyalleri alabilir, tam gaz verebilir ve mo-
P . 16
Consignes de séCurité
advertenCias
dele zarar verebilir. Kapatırken ters sıralamayı dikkate alın.
polnite le pod nadzorom. Med polnjenjem se mora polnilna
Önce alıcıyı ve sürüş regülatörünü kapatın, sonra vericiyi
baterija nahajati na negorljivi, na toploto odporni podlagi.
kapatın. Yanlış ya da çok uzun süre redüksiyonla motora
Razen tega se v njeni bližini ne smejo nahajati gorljivi ali
aşırı yüklenilmesini önleyiniz. Asla ürünün fanını ya da
lahko vnetljivi predmeti. V nobenem primeru ne prekoračite
soğutma deliğini bloke etmeyin. Ürünün çevresinde iyi bir
maksimalnega polnilnega/razelektritvenega toka, ki ga
hava sirkülasyonu sağlayın. Donanımın bütün parçalarını
priporoča podjetje. NiMH/LiPo polnilna baterija se ne sme
dikkatlice bağlayın. Şayet bağlantılar vibrasyondan
v nobenem primeru globoko izprazniti. Polnilna baterija
kaynaklanarak çözülürlerse, model üzerindeki kontrol
ne sme priti v stik z ognjem, vodo ali drugimi tekočinami.
kaybedilebilir. Üretici, emniyet talimatlarının ve uyarıların
Polnite le v suhih prostorih. Zunanja obloga LiPo polnilne
dikkate alınmamasından kaynaklanan hasarlardan sorumlu
baterije ne sme biti poškodovana. Zato obvezno pazite,
tutulamaz. Sadece orijinal yedek parça kullanınız.
da baterije ni možno poškodovati z ostrimi predmeti, kot
so noži, orodja, robovi iz grafitnih vlaken ali podobno.
tschechisch
Pazite, da se polnilna baterija ne poškoduje zaradi padca,
Toto není hračka. Nevhodné pro děti do 14 let. Uchováve-
udarca, krivljenja ali podobnega. Poškodovanih celic ne
jte výrobek mimo dosah malých dětí. Bezpodmínečně
smete več uporabljati. Če na celicah opazite deformacije,
dodržujte následující pokyny, aby nemohlo dojít k
vidne poškodbe ali podobno, jih ne smete več uporabljati.
poškození výrobku a zaniknutí záruky. Nedodržování
Za polnjenje NiMH/NiCd polnilih baterij uporabljajte le
těchto pokynů může vést k věcným škodám a vážným
polnilnike, ki jih proizvajalec dopušča za ta tip baterij. V no-
zraněním osob! Výrobek nikdy nenechávejte bez dohledu,
benem primeru ne smete uporabljati LiPo polnilnikov. Pred
pokud je zapnutý, je v provozu nebo je připojen ke
vklopom sprejemnika ali regulatorja hitrosti vedno najprej
zdroji proudu. V případě závady by mohlo dojít k požáru
vklopite oddajnik. V nasprotnem primeru lahko sprejemnik
výrobku nebo jeho okolí. Vyvarujte se nesprávného
ulovi moteče signale, sproži polno hitrost in poškoduje vaš
připojení nebo záměny pólů výrobku. Všechna připojení
model. Pri izklopu se obvezno držite obratnega vrstnega
a kabely musejí být dobře izolované. Zkraty mohou za
reda. Najprej izklopite sprejemnik in regulator hitrosti, nato
určitých okolností zničit výrobek. Tento výrobek nebo jiné
pa oddajnik. Preprečite preobremenitev motorja zaradi
elektronické součásti nesmějí nikdy přijít do styku s vodou,
napačne ali predolge uporabe pogonskega reduktorja.
olejem, pohonnou látkou nebo jinými elektricky vodivými
Nikoli ne blokirajte ventilatorja ali hladilnih rež na proizvo-
tekutinami, protože mohou obsahovat minerály, které
du. Poskrbite za dobro cirkulacijo zraka v okolici. Skrbno
mohou způsobit korozi elektronických obvodů. Při kontaktu
priključite vse dele opreme. Če se povezave zaradi vibracij
s těmito látkami musíte ihned přerušit provoz a výrobek
zrahljajo, lahko izgubite nadzor nad svojim modelom.
pečlivě vysušit. Nikdy neměňte a neodřezávejte originální
Proizvajalec ne odgovarja za škodo, povzročeno zaradi
zástrčky a originální kabely. Výrobek nikdy neotevírejte a
neupoštevanja varnostnih navodil in opozoril. Uporabljajte
nepájejte v žádném případě na desce tištěného obvodu
le originalne nadomestne dele.
nebo jiných komponentech. Vždy vyjměte baterii z výrobku,
resp. odpojte výrobek od zdroje proudu, když se výrobek
schwedisch
nepoužívá. Výrobek pravidelně kontrolujte, zda není
Ingen leksak. Lämpar sig inte för barn under 14 år.
poškozený. Je-li zjištěno poškození, výrobek se nesmí
Förvara produkten utom räckhåll för små barn. Beakta
dále používat, dokud nebude zcela opraven. Baterii,
ovillkorligen följande hänvisningar, eftersom dessa
které je třeba k provozu tohoto výrobku, nabíjejte vždy
punkter kan förstöra din produkt och ogiltiggöra garantin.
mimo přístroj. Pokud by byla baterie vadná, může dojít
När dessa hänvisningar inte beaktas kan detta leda till
k poškození výrobku. Opotřebené baterie nevhazujte do
sak- och personskador samt allvarliga olycksfall! Lämna
domácího odpadu, odevzdávejte je pouze na stávajících
aldrig produkten utan övervakning, så länge som den är
sběrných místech nebo na zvláštních sběrných místech
inkopplad, i drift eller förbunden med en strömkälla. Om det
nebezpečného odpadu. Nikdy neotevírejte baterii nebo
skulle uppstå en defekt, så kan detta orsaka att produkten
jednotlivé články. Baterii nabíjejte pouze pod dohledem.
eller dess omgivning tar eld. Undvik en felaktig anslutning
Během nabíjení musí být baterie umístěna na nehořlavé,
eller att förväxla polerna på produkten. Alla kablar och
teplovzdorné podložce. Kromě toho se v blízkosti baterie
förbindningar måste vara ordentligt isolerade. I vissa fall
nesmějí nacházet žádné hořlavé nebo snadno vznětlivé
kan kortslutningar förstöra produkten. Denna produkt eller
předměty. Za žádných okolností nepřekračujte maximální
andra elektroniska komponenter får aldrig komma i kontakt
nabíjecí/vybíjecí proud, který je doporučen společností.
med vatten, olja, drivmedel eller andra elektriskt ledande
Za žádných okolností nesmí být NiMH/LiPo baterie
vätskor, eftersom de kan innehålla mineralier som kan
hluboce vybita. Baterie nesmí přijít do styku s ohněm,
orsaka att de elektroniska styrkretsarna korroderar. Vid
vodou nebo jinými tekutinami. Nabíjení se smí provádět
kontakt med dessa ämnen måste du genast avsluta driften
pouze v suchých prostorách. Vnější plášť LiPo baterie
och omsorgsfullt torka produkten. Originalkontakterna och
nesmí být poškozený. Bezpodmínečně tedy dbejte na to,
originalkabeln får aldrig ändras eller kapas. Öppna aldrig
aby baterii nemohly poškodit ostré předměty, jako nože,
produkten och löd i inget fall på kretskortet eller andra
nástroje, hrany s uhlíkovými vlákny apod. Dávejte pozor,
komponenter Ta alltid ut ackumulatorn ur din produkt
aby se baterie nepoškodila v důsledku pádu, nárazu,
alternativt skilj produkten från strömkällan, när produkten
ohnutí apod. Poškozené články se nesmějí dále používat.
inte används. Kontrollera regelbundet om det har uppstått
Pokud by články byly zdeformované, viditelně poškozené
skador på produkten. När det har uppstått enskada får
apod., nesmějí se už používat. K nabíjení NiMH/NiCd
produkten inte längre användas, förrän den har reparerats
baterií používejte pouze nabíječky/vybíječky, které jsou
komplett. Ladda alltid ackumulatorn, som är nödvändig för
určené pro tento typ baterií. Nikdy nepoužívejte nabíječky/
driften av apparaten, utanför apparaten. Om ackumulatorn
vybíječky pro LiPo baterie. Vždy nejprve zapněte vysílač,
skulle uppvisa en defekt, så kan detta leda till att produkten
než zapnete přijímač nebo regulátor rychlosti. Přijímač by
skadas. Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna,
mohl zachytit rušivé signály, spustit plný plyn a poškodit
utan lämna in dem vid ett befintligt uppsamlingsställe eller
váš model. Při vypínání dodržujte postup v opačném
lämna in dem till en elektronikåtervinningssstation. Öppna
pořadí. Nejprve vypněte přijímač a regulátor rychlosti, poté
aldrig en ackumulator, ett batterie eller enstaka celler.
vypněte vysílač. Vyvarujte se přetížení motoru nesprávným
Ladda ackumulatorn endast under övervakning. Under
nebo příliš dlouhým podřazením. Nikdy neblokujte ven-
laddningen måste ackumulatorn befinna sig på ett icke
tilátor nebo ochlazovací drážky výrobku. Zajistěte dobrou
brännbart, värmebeständigt underlag. Dessutom får det
cirkulaci vzduchu okolo výrobku. Připojte pečlivě veškeré
inte finnas några brännbara eller lätt antändliga föremål i
díly vybavení. Pokud se spoje uvolní v důsledku vibrací,
närheten av produkten. Överskrid under inga omständighe-
může se model vymknout vaší kontrole. Výrobce nemůže
ter den maximala laddnings -/urladdningsströmmen som
být činěn odpovědným za škody, které vznikly v důsledku
rekommenderas av. NiMH/LiPo-ackumulatorn får under
nedodržování bezpečnostních pokynů a varování.
inga omständigheter laddas ur komplett. Ackumulatorn
Používejte pouze originální náhradní díly.
får inte komma i kontakt med eld, vatten eller andra
vätskor. Genomför laddförloppet endast i torra lokaler.
slowenisch
LiPo-ackumulatorns yttre hölje får inte skadas. Ge alltså
Ni igrača. Ni primerno za otroke pod 14. letom. Proizvod
ovillkorligen akt på att inga vassa föremål, som knivar,
hranite izven dosega otrok. Obvezno upoštevajte sledeča
verktyg, kolfiberkanter eller liknande kan skada ackumu-
opozorila, ker lahko sicer pride do uničenja proizvoda
latorn. Ge akt på att ackumulatorn inte skadas genom
in izključitve garancije. Nedodržování těchto pokynů
att trilla ner, stötar, deformering eller liknande. Skadade
může vést k věcným škodám a vážným zraněním osob!
celler får inte längre användas. Om cellerna skulle uppvisa
Proizvoda ne smete nikoli pustiti brez nadzora, medtem
deformeringar, optiska skador eler liknande, så får de inte
ko je vklopljen, obratuje ali je priključen na elektriko. V
längre användas. För att ladda NiMH/NiCd-ackumulatorer,
primeru okvare lahko pride do vžiga na proizvodu ali v
använd endast laddare/utrladdare, som är specifierade för
njegovi okolici. Preprečite napačno priključitev proizvoda
denna typ av ackumulatorer. Använd aldrig LiPo laddare/
ali priključitev z obrnjeno polariteto. Vsi kabli in povezave
urladdare. Koppla alltid först in din sändare, innan du kopp-
morajo biti dobro izolirani. Kratki stiki lahko morebiti uničijo
lar in mottagaren eller hastighetsreglaget. Mottagaren kan
proizvod. Ta proizvod ali druge elektronske komponente
fånga in störsignaler, fullgasa och skada din modell. När du
ne smejo nikoli priti v stik z vodo, oljem, gorivi ali drugimi
kopplar från, ge akt på att följa den omvända ordningsföl-
električno prevodnimi tekočinami, saj lahko slednje
jden. Koppla först från mottagaren och hastighetsreglaget,
vsebujejo minerale, ki lahko poškodujejo elektronsko vezje.
koppla sedan från sändaren. Undvik att överbelasta motorn
V primeru stika s tovrstnimi snovmi morate takoj prekiniti
genom felaktiga eller för långa utväxlingar. Blockera aldrig
obratovanje in proizvod skrbno posušiti. Nikoli ne smete
produktens fläkt eller kylslitsar. Sörj för att luften kan
spremeniti ali odrezati originalnega vtiča niti originalnega
cirkulera ordentligt runtom produkten. Anslut omsorgsfullt
kabla. Proizvoda nikoli ne odpirajte in v nobenem primeru
samtliga delar till utrustningen. Om förbindningarna skulle
ne spajkajte na platini ali drugih komponentah. Kadar
lossa genom vibrationer kan du förlora kontrollen över
proizvoda ne uporabljate, vedno odstranite baterije oz.
modellen. Tillverkaren kan inte göras ansvarig för sådana
ga izklopite iz elektrike. Proizvod redno preverjajte glede
skador, vilka orsakas av att säkerhetshänvisningarna och
morebitnih poškodb. V primeru poškodbe proizvoda do
varningarna inte åtföljs. Använd endast originalreservdelar.
popolnega popravila ne smete več uporabljati. Polnilno ba-
terijo, ki je potrebna za obratovanje tega proizvoda, vedno
russisch
polnite zunaj naprave. Če je baterija poškodovana, lahko
Это не игрушка. Изделие не предназначено для
to povzroči okvaro naprave. Izpraznjenih baterij ne zavrzite
детей младше 14 лет. Храните изделие вне зоны
v gospodinjske odpadke, temveč jih oddajte v obstoječa
досягаемости маленьких детей. Выполняйте
zbirališča ali na posebni odpad. Polnilne baterije, baterije
нижеследующие требования. Невыполнение их
ali posamezne celice nikoli ne odpirajte. Polnilno baterijo
может привести к повреждению изделия и утрате
WarnhinWeise
Warning notes
права на гарантию. Невыполнение настоящих
necesar pentru funcţionarea produsului întotdeauna în
требований может привести к материальному ущербу
afara aparatului. Dacă acumulatorul este defect, acesta
и тяжелым травмам! Не допускается оставлять
poate deteriora produsul. Nu aruncaţi bateriile în gunoiul
без надзора изделие, включенное в сеть. В случае
menajer, predaţi-le la punctele de colectare existente
возникновения неисправности это может привести к
sau la punctele de colectare a deşeurilor speciale. Nu
пожару. Не допускайте неправильного присоединения
deschideţi niciodată un acumulator, o baterie sau celulele
или неправильной полярности при подключении
individuale. Încărcaţi acumulatorul doar sub supraveghere.
изделия. Все кабели и соединения должны хорошо
Plasaţi acumulatorul în timpul încărcării pe o suprafaţă
быть изолированы. Короткие замыкания могут при
neinflamabilă şi termorezistentă. Nu depozitaţi în apro-
определенных обстоятельствах привести к выходу
pierea acumulatorului obiecte uşor inflamabile. În niciun
изделия из строя. Не допускается контакт этого
caz nu depăşiţi curentul maxim de încărcare/descărcare
изделия или других электронных компонентов с
recomandat de către. În niciun caz nu descărcaţi excesiv
водой, маслом, моторными топливами или другими
un acumulator NiMH/Po. Acumulatorul nu poate intra în
электропроводящими жидкостями, поскольку они
contact cu foc, apă, sau alte lichide. Încărcaţi produsul
могут содержать минералы, вызывающие коррозию
doar într-o încăpere uscată. Carcasa exterioară a acumula-
электронных схем. В случае контакта изделия
toarelor LiPo nu trebuie deteriorată. Fiţi atenţi că obiecte ca
с этими материалами необходимо немедленно
de exemplu: cuţite, scule, margini de fibră de cărbune sau
выключить его и тщательно высушить. Не допускается
asemănătoare pot să deterioreze acumulatorul. Atenţie ca
переделывать или отрезать оригинальные штекеры
acumulatorul să nu fie deteriorat prin cădere, lovire, îndoire
и кабели. Запрещается вскрывать изделие и
sau în mod asemănător. Celulele deteriorate nu mai tre-
выполнять пайку платы или других компонентов. Если
buie folosite. Dacă celulele prezintă deformări, deteriorări
изделие не используется, необходимо извлечь из
vizibile sau altele similare, nu mai trebuie utilizate. Utilizaţi
него аккумулятор или отсоединить его от источника
pentru încărcarea acumulatoarelor NiMH/NiCd doar
тока. Регулярно контролируйте изделие на предмет
încărcătoare/descărcătoare recomandate pentru acest
отсутствия повреждений. При наличии повреждения
tip. În niciun caz nu utilizaţi încărcătoare/descărcătoare
эксплуатация изделия не допускается вплоть до
pentru acumulatoare LiPo. Porniţi întotdeauna mai întâi
выполнения полного ремонта. Заряжать аккумулятор,
emiţătorul înaintea pornirii receptorului şi a controlului de
необходимый для эксплуатации этого изделия,
viteză. Receptorul ar putea recepta semnale eronate, ar
необходимо вне устройства. Если аккумулятор имеет
accelera la viteză maximă şi ar deteriora modelul. La oprire
дефект, это может вести к повреждению изделия. Не
respectaţi ordinea inversă. Opriţi mai întâi receptorul şi
допускается выбрасывать израсходованные батареи
controlul de viteză, apoi emiţătorul. Evitaţi suprasolicitarea
вместе с бытовым мусором; их следует сдавать
motorului din cauza rapoartelor de transmisie greşite sau
только в специальные пункты сбора. Запрещается
prea mari. Nu blocaţi niciodată ventilatorul sau gurile de
открывать аккумулятор, батарею или отдельные
ventilaţie ale produsului. Asiguraţi circulaţia bună a aerului
ячейки. Заряжаемый аккумулятор должен находиться
în jurul produsului. Conectaţi cu atenţie toate componen-
под надзором. Во время заряда аккумулятор должен
tele echipamentului. Dacă legăturile sunt slăbite din cauza
находиться на негорючей, термостойкой подложке.
vibraţiei, puteţi scăpa modelul de sub control. Producătorul
Вблизи изделия не должны находиться горючие или
nu răspunde pentru daunele apărute în urma nerespectării
легко воспламеняющиеся предметы. Запрещается
indicaţiilor şi atenţionărilor de securitate. Utilizaţi doar piese
превышение максимальных значений тока заряда
de schimb originale.
и разряда, рекомендуемых фирмой. Запрещается
глубокий разряд никель-металлогидридных и литий-
portugiesisch
полимерных аккумуляторов. Не допускается контакт
Nenhum brinquedo. Não apropriado para crianças com
аккумуляторов с огнём, а также с водой или другими
menos de 14 anos. Mantenha o produto fora do alcance
жидкостями. Процесс заряда проводят только в
de crianças pequenas. Preste muita atenção às seguintes
сухих помещениях. Не допускается повреждение
indicações, visto poderem destruir o produto e anular a ga-
наружной обшивки литий-полимерных аккумуляторов.
rantia. A não observância destas indicações pode causar
Необходимо следить за тем, чтобы острые предметы,
danos materiais e pessoais assim como ferimentos graves!
такие как ножи, инструменты, кромки углеродного
Mantenha o produto sob vigilância sempre que este estiver
волокна или т. п. не могли повредить аккумулятор.
ligado, a funcionar ou ligado a uma fonte de corrente.
Необходимо следить за тем, чтобы аккумулятор
Uma avaria poderá causar um incêndio no produto ou nas
не был повреждён в результате падания, удара,
imediações. Evite conexões erradas ou polaridade inversa
деформации или т. п. Использование поврежденных
do produto. Todos os cabos e conexões têm de estar bem
ячеек не допускается. Если при визуальном контроле
isolados. Curto-circuitos podem em certas circunstâncias
обнаруживается деформация, повреждения ячейки
destruir o produto. Este produto ou outros componentes
или т. п. дальнейшая эксплуатация ячейки не
electrónicos nunca devem entrar em contacto com água,
допускается. Для заряда никель-кадмиевых или
óleo, combustíveis ou outros líquidos condutores de elec-
никель-металлогидридных аккумуляторов следует
tricidade, visto estes poderem conter minerais, os quais
использовать зарядно-разрядные устройства,
corroem circuitos de conexão electrónicos. Em caso de
предназначенные для аккумуляторов этого типа.
contacto com estes materiais, interrompa imediatamente
Запрещается использовать для этой цели зарядно-
a utilização do produto e deixe-o secar cuidadosamente.
разрядные устройства, предназначенные для
Nunca modifique ou corte as fichas originais nem os fios
литий-полимерных аккумуляторов. Перед включением
originais. Nunca abra o produto e nunca solde sobre a
приёмника или регулятора скорости следует включить
placa de circuito impresso ou outros componentes. Retire
передатчик. Если этого не сделать, приёмник
sempre o acumulador do produto ou desligue o produto da
может принять сигналы помех, дать полный газ и
fonte de energia, sempre que o produto não estiver a ser
повредить модель. При выключении действовать в
utilizado. Controle regularmente se o produto apresenta
обратном порядке. Вначале выключить приёмник и
danos. Em caso de dano o produto não pode ser utilizado
регуляторы скорости, а затем передатчик. Избегайте
até ter sido completamente reparado. Carregue sempre
перегрузки двигателя в результате ошибочной или
o acumulador, necessário para o funcionamento deste
слишком длинной эксплуатации его на пониженной
produto, fora do aparelho. Se o acumulador estiver
передаче. Не разрешается перекрывать вентилятор
avariado pode causar danos no produto. Não deite
или вентиляционные щели изделия. Необходимо
baterias usadas no lixo doméstico, coloque-as sim no
обеспечить хорошую циркуляцию воздуха вокруг
pilhão ou deponha-as nos Ecopontos. Nunca abra um
изделия. Все части оборудования должны быть
acumulador, uma bateria ou células simples. Só carregue
надёжно присоединены. В случае ослабления
o acumulador sob vigilância. Durante o carregamento o
соединений в результате вибрации возможна
acumulador tem de estar sobre uma base não inflamável,
утрата контроля над моделью. Изготовитель не
resistente ao calor. Além disso, não se podem encontrar
несёт ответственности за ущерб, причинённый
perto do acumulador objectos inflamáveis ou de fácil
вследствие несоблюдения указаний по безопасности и
combustão. Nunca exceda a corrente máxima de carga/
предостережений. Используйте только оригинальные
descarga recomendada pela. Em nenhuma circunstância
запасные части.
o acumulador NiMH/LiPO deve ser completamente
descarregado. O acumulador nunca deve entrar em
rumänisch
contacto com fogo, água ou outros líquidos. Proceder ao
Nu este jucărie. Neadecvat pentru copii sub 14 ani. Nu
carregamento só em locais secos. O revestimento exterior
lăsaţi produsul la îndemâna copiilor mici. Respectaţi
do acumulador LiPo não pode ser danificado. Tome, por
obligatoriu următoarele indicaţii. Nerespectarea poate de-
isso, especial atenção para que objectos pontiagudos
teriora produsul şi poate exclude garanţia. Nerespectarea
como facas, ferramentas, bordas de fibra de carvão ou
acestor indicaţii poate avea drept urmare daune materiale,
similares não possam danificar o acumulador. Preste espe-
vătămări corporale şi răniri foarte grave! Nu lăsaţi produsul
cial atenção para que o acumulador não seja danificado
nesupravegheat, cât timp este aprins, în funcţiune
por queda, pancada, flexão ou acções semelhantes.
sau conectat la reţeaua electrică. În cazul defectării
Células danificadas não podem ser novamente utilizadas.
se poate produce foc în produs sau în împrejurimile
Se as células apresentarem deformações, danos ópticos
lui. Evitaţi cuplarea greşită sau polarizarea incorectă a
ou sinais semelhantes, não as volte a utilizar. Utilize para o
produsului. Toate cablurile şi legăturile trebuie să fie izolate
carregamento de acumuladores NiMH/NiCd só carregado-
corespunzător. Scurtcircuitele pot deteriora produsul. Acest
res e descarregadores que foram especificados para este
produs sau alte componente electronice nu trebuie să
tipo de acumuladores. Em nenhuma circunstância utilize
intre niciodată în contact cu apă, ulei, carburanţi sau alte
carregadores ou descarregadores especificados para
lichide conductoare electric, fiindcă acestea pot conţine
acumuladores LiPo. Ligue sempre primeiro o seu emissor
minerale care pot coroda circuitele electrice. La contact cu
antes de ligar o receptor ou o controlador de velocidade.
asemenea substanţe trebuie să opriţi imediat funcţionarea
O receptor poderia interceptar sinais parasitas, acelerar
şi să uscaţi produsul cu atenţie. Ştecherul şi cablul original
ao máximo e danificar o seu modelo. Para desligar siga
nu trebuie niciodată modificate sau tăiate. Nu deschideţi
a sequência inversa. Desligue primeiro o receptor e
niciodată produsul şi nu lipiţi niciodată pe platină sau
controlador de velocidade e só depois desligue o emissor.
pe alte componente. Când nu utilizaţi produsul, scoateţi
Evite uma sobrecarga do motor através de redução errada
întotdeauna acumulatorul din produs, respectiv decuplaţi
ou demasiado longa. Nunca bloqueie o ventilador nem as
produsul de la reţea. Verificaţi produsul periodic cu privire
fendas de refrigeração do produto. Assegure-se de uma
la deteriorări. În caz de defecţiune nu mai utilizaţi produsul
boa circulação de ar em volta do produto. Conecte sempre
până la repararea lui completă. Încărcaţi acumulatorul
cuidadosamente todas as peças do equipamento. Se as
Consignes de séCurité
advertenCias
conexões se soltarem através de vibrações, pode perder
aldri endres eller kuttes av. Produktet må aldri åpnes og
o controlo sobre o modelo. O fabricante não pode ser re-
det må ikke loddes på kretskortet eller andre komponenter.
sponsabilizado por danos causados pela não observância
Ta alltid batteriet ut av produktet eller koble produktet
das instruções de segurança e das advertências. Utilize só
fra strømkilden, hvis produktet ikke er i bruk. Kontroller pro-
peças sobresselentes originais.
duktet regelmessig for skader. Ved en skade må produktet
ikke tas i bruk før det er fullstendig reparert. Batteriet,
polnisch
som er nødvendig for driften av dette produktet, må alltid
To nie jest zabawka. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 14
lades opp utenfor apparatet. Skulle batteriet være defekt,
roku życia Strzec należy produktu przed małymi dziećmi
kan dette føre til skade på produktet. Brukte batterier må
i nie przechowywać go w zasięgu ich rąk. Przestrzegać
ikke kastes i husholdningsavfallet, men må leveres som
koniecznie podanych wskazówek, brak ich przestrzegania
avfall til dertil bestemte samlesteder eller avleveres som
doprowadzić może do zniszczenia produktu i wygaśnięcia
spesialavfall. Aldri åpne en akkumulator, et batteri eller
prawa gwarancyjnego. Nieprzestrzeganie tych wskazówek
enkelte celler. Batteriet må lades opp under oppsikt. Under
doprowadzić może do szkód materialnych, rzeczowych,
oppladning må batteriet befinne seg på et ikke brennbart,
szkód zdrowotnych i obrażeń ciała. Nie pozostawiać
varmebestandig underlag. Dessuten må det ikke befinne
produktu bez nadzoru w stanie jego włączenia, eksploa-
seg brennbare eller lett antennelige gjenstander i nærheten
tacji lub połączenia ze źródłem prądu elektrycznego. W
av batteriet. Den maksimale ladnings-/utladningsstrøm-
przypadku uszkodzenia dojść może do zapalenia produktu
men som blir anbefalt av må ikke overskrides. Et NiMH/
lub elementów jego otoczenia. Unikać należy nieodpo-
LiPo-batteri må ikke under noen omstendigheter utlades
wiedniego podłączenia lub zmiany biegunów produktu.
fullstendig! Batteriet må ikke komme i berøring med ild,
Wszystkie kable i połączenia muszą być odpowiednio
vann eller andre væsker. Utfør oppladning kun i tørre rom.
izolowane. Zwarcia mogą w pewnych okolicznościach
LiPo batteriets utside må ikke skades. Vær derfor særdeles
doprowadzić do zniszczenia produktu. Unikać należy
oppmerksom på at skarpe gjenstander som kniver, verktøy,
zetknięcia się produktu lub jego poszczególnych zespołów
karbonfiberkanter eller lignende ikke skader batteriet. Pass
elektronicznych z wodą, olejem, paliwem silnikowym lub
på at batteriet ikke blir skadet ved å la det falle ned, ved
innymi płynami przewodzącymi prąd elektryczny, ponieważ
å slå på det, bøye det eller lignende. Skadede celler må
ciecze te zawierać mogą minerały będące przyczyną
ikke brukes lenger. Hvis cellene viser tegn på skade, er
korodowania elektronicznych układów przełączających. W
deformert eller lignende, skal de ikke brukes lenger. Bruk
przypadku zetknięcia się z tymi substancjami należy na-
for ladning av NiMH/NiCd-batterier kun ladnings-/utladni-
tychmiast przerwać eksploatację urządzenia, a następnie
ngsapparater som er spesifisert for denne batteritypen.
doprowadzić do całkowitego wyschnięcia produktu. Nie
Bruk aldri ladnings-/utladningsapparater som er spesifisert
wolno zmieniać i obcinać wtyczek i kabli oryginalnych.
for LiPo-batterier. Senderen må alltid slås på først, før
Nie wolno otwierać produktu i przeprowadzać lutowania
mottakeren eller hastighetsregulatoren slås på. Mottakeren
na płytce montażowej lub na innych jego elementach. W
kunne motta interferenssignaler, gi full gass, og skade
przypadku, gdy produkt nie jest używany, należy z niego
modellen din. Når du slå av, må du bruke den omvendte
wyjąć akumulator lub odłączyć urządzenie od źródła prądu
rekkefølgen. Slå først av mottaker og hastighetsregulator,
elektrycznego. Produkt należy regularnie kontrolować
deretter slås senderen av. Unngå overbelastning av
pod względem występowania ewentualnych uszkodzeń.
motoren på grunn av feil eller for lang girutveksling. Dekk
W przypadku uszkodzenia produktu nie wolno go używać
aldri til viften eller produktets kjølekanaler. Sørg for en god
do chwili jego pełnej naprawy. Akumulator, który używany
luftsirkulasjon rundt om produktet. Koble alle delene til
jest do eksploatacji niniejszego produktu, ładowany
utstyret omsorgsfullt sammen. Hvis forbindelsene løsner
powinien być zawsze poza urządzeniem. Zużytych baterii
seg på grunn av vibrasjoner, kan du miste kontrollen over
nie należy umieszczać w domowych koszach na śmieci,
modellen. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som
lecz w istniejących punktach zbiorczych lub w miejscu dla
oppstår på grunn av at sikkerhetsanvisningene og advars-
odpadów specjalnych. Nie należy otwierać akumulatora,
lene ikke følges. Bruk kun originale reservedeler.
baterii lub pojedynczej komórki akumulatorowej. Aku-
mulator ładowany powinien być zawsze pod nadzorem.
niederländisch
Podczas ładowania akumulator znajdować się powinien na
Geen speelgoed. Niet geschikt voor kinderen onder 14
niepalnym i odpornym na temperaturę podłożu. W pobliżu
jaar. Product buiten het bereik van kinderen bewaren. Volg
akumulatora nie wolno umieszczać żadnych palnych lub
beslist de navolgende instructies op, omdat deze het pro-
łatwozapalnych materiałów i przedmiotów. W żadnych
duct kunnen vernielen en uw garantie uitsluiten. Het niet
okolicznościach nie wolno przekraczać maksymalnego
naleven van deze instructies kan materiële en persoonlijke
prądu ładowania / prądu wyładowywania polecanego
schade en zwaar persoonlijk letsel veroorzaken! Laat het
przez firmę. W żadnym wypadku nie wolno doprowadzać
product nooit zonder toezicht zolang het ingeschakeld, in
do stanu głębokiego rozładowania akumulatorów NiMH/
gebruik of met een stroombron is verbonden. In het geval
LiPo. Akumulator nie może stykać się z takimi czynnikami
van een defect kan dit tot brand aan het apparaat en de
jak ogień i woda, a także z innymi cieczami. Procedurę
omgeving leiden. Vermijd het verkeerd aansluiten of het
ładowania przeprowadzać należy wyłącznie wsuchych
aansluiten aan een elektrische pool. Alle kabels en verbin-
pomieszczeniach. Nie wolno dopuszczać do uszkodzenia
dingen moeten goed zijn geïsoleerd. Kortsluitingen kunnen
obudowy akumulatora LiPo. W związku z tym koniecznie
het product eventueel verwoesten. Dit product of andere
zwracać należy uwagę na, by takie ostre przedmioty jak
elektronische componenten mogen nooit met water, olie,
noże, narzędzia, krawędzie włókien węglowych, i inne tym
brandstoffen of andere elektrische geleidende vloeistoffen
podobne przedmioty nie uszkodziły akumulatora. Zwracać
in aanraking komen, omdat deze mineralen kunnen
należy uwagę na to, by akumulator nie uległ uszkodzeniu
bevatten, die elektronische circuits laten korrideren. In
poprzez upadek z wysokości, uderzenie/zderzenie,
geval van contact met deze stoffen moet u onmiddellijk de
pogięcie lub tym podobną czynność. Uszkodzone
werkzaamheden stoppen en het product zorgvuldig dro-
komórki nie mogą być nadal używane. W przypadku, gdy
gen. De originele stekkers en kabels mogen nooit worden
komórki wykazywać będą zdeformowania, uszkodzenia
veranderd of afgesneden. Open nooit het product en solde-
optyczne i tym podobne, należy je wymienić. Do ładowania
er in geen geval op de platine of andere componenten.
akumulatorów LiPo stosować należy wyłącznie ładowarki
Haal altijd de accu uit het product c.q. onderbreek de
i „rozładowarki" (urządzenia rozładowujące) przezna-
stroomtoevoer, als het product niet wordt gebruikt. Product
czone dla tego typu akumulatorów. Nie należy stosować
regelmatig op schaden onderzoeken. In geval van schade
ładowarek i urządzeń rozładowujących typu NiCd/NiMH.
mag het product niet meer gebruikt worden, totdat het
Przed włączaniem odbiornika lub regulatora jazdy włączać
volledig is gerepareerd. Laad de accu, die voor gebruik van
należy najpierw nadajnik. Odbiornik mógłby odbierać
dit product noodzakelijk is, altijd buiten het apparaat op.
sygnały zakłóceniowe (fałszywe), włączyć pełny gaz
Indien de accu beschadigd is, kan dit tot beschadiging van
uszkadzając tym samym Państwa model. W przypadku
het product leiden. Gebruikte batterijen niet in het huisvuil
wyłączania zachowywać należy kolejność odwrotną.
gooien, maar bij de bestaande verzamelplaatsen of een
Najpierw wyłączamy odbiornik i regulator jazdy, następnie
speciaal depot afgeven. Open nooit een accu, een batterij
wyłączamy nadajnik. Unikać należy przeciążania silnika
of afzonderlijke cellen. Laad de accu alleen onder toezicht.
poprzez nieodpowiedni lub zbyt długie przełożenie. Nie
Tijdens het laden moet de accu zich op een niet brandbare,
należy blokować wentylatora lub szczelin chłodzących
hittebestendige oppervlakte bevinden. Bovendien mogen
produktu. Dbać należy o wystarczającą cyrkulację
er zich geen brandbare of licht ontvlambare voorwerpen
powietrza wokół produktu. Starannie podłączyć wszystkie
in de buurt van het product bevinden. Overschrijd nooit de
części wyposażenia. W przypadku, gdy połączenia
maximale laad-/ontlaadstroom, die door wordt aanbevolen.
rozłączają się wskutek wibracji, można utracić kontrolę
Een NiMH/LiPo accu mag in geen geval diep worden
nad modelem. Producenta nie można winić za szkody,
ontladen. De accu mag niet met vuur, water of andere
które spowodowane zostały w wyniku nieprzestrzegania
vloeistoffen in aanraking komen. Het laadproces alleen in
wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń. Używać należy
droge ruimtes uitvoeren. De buitenhuid van de LiPo accu
wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
mag niet worden beschadigd. Let er dus beslist op, dat
geen scherpe voorwerpen zoals messen, gereedschap,
norwegisch
carbonkanten of dergelijke de accu kunnen beschadigen.
Intet leketøy. Ikke egnet for barn under 14 år. Produktet
Let erop, dat de accu niet door vallen, slagen, verbuigen of
må oppbevares utilgjengelig for småbarn. Ta hensyn til
dergelijke wordt beschadigd. Beschadigde cellen mogen
følgende anvisninger, da de kan ødelegge produktet og
niet meer worden gebruikt. Indien de cellen vervormingen,
utelukke garantien. Hvis anvisningene ikke følges, kan
optische beschadigingen of dergelijke vertonen, mogen
det føre til alvorlige material- og personskader! Forlat
deze niet meer worden gebruikt. Gebruik voor het laden
aldri produktet uten oppsikt mens det er slått på, i drift
van NiMH/NiCd-accus alleen laad-/ontlaadinrichtingen, die
eller er koblet til en strømkilde. Hvis det oppstår en defekt
voor dit type accu worden gespecificeerd. Gebruik in geen
kunne denne sette produktet eller omgivelsen i brann.
geval LiPo laad-/ontlaadinrichtingen. Schakel altijd eerst
Unngå feil forbindelse eller å forbinde produktet med feil
uw zender in, voordat u de ontvanger of snelheidsregelaar
polstilling. Alle kabler og forbindelser må være godt isolert.
inschakelt. De ontvanger zou stoorsignalen op kunnen
Kortslutninger kan eventuelt ødelegge produktet. Dette
vangen, volgas geven en uw model beschadigen. Bij het
produktet eller andre elektroniske komponenter må aldri
uitschakelen houdt u de omgekeerde volgorde aan. Eerst
komme i berøring med vann, olje, drivstoffer eller andre
ontvanger en snelheidsregelaar uitschakelen en dan de
elektrisk ledende væsker, da disse kan inneholde mineraler
zender uitschakelen. Vermijd overbelasting van de motor
som korroderer de elektroniske kretsene. Ved kontakt med
door verkeerde of te lange reductie. Blokkeer nooit de
disse stoffene må driften stoppes omgående og produktet
ventilator of de luchtspleten van het product. Zorg voor
må tørkes grundig. Originalpluggene og originalkablene må
een goede luchtcirculatie rond om het product. Sluit alle
P . 17