Inserción de una bobina
z Ponga una bobina en la caja, asegurándose de que
el hilo se enrolla en el sentido de las agujas del reloj
en la bobina, como muestra la ilustración.
x Pase el hilo por la ranura q de la caja de la bobina.
q Ranura
c Siga pasando el hilo bajo el muelle de tensión w y la
abertura e.
Tire unos 10 cm de hilo.
La bobina debería girar en el sentido de las agujas
del reloj cuando se va tirando de la caja de la bobina.
Muelle de tensión
w
Abertura
e
Inserción de la caja de la bobina en el
portabobinas
* Asegúrese de que la aguja esté en su posición más
alta.
z Mientras mantiene abierto el pestillo q, ponga la
caja de la bobina en el portabobinas, alineando la
lengüeta w con la ranura e.
La caja de la bobina debería encajarse al soltar el
pestillo.
q Pestillo
w Lengüeta
e Ranura
* Deje la cola del hilo de la bobina a la izquierda
como se muestra.
x Cierre la cubierta del portabobinas r y fije la placa
de la cubierta t, en ese orden.
r Cubierta del portabobinas
t Placa de cubierta del portabobinas
Umieszczanie szpulki
z Umieść szpulkę w bębenku, upewniając się, że nić
nawija się zgodnie z ruchem wskazówek zegara
(patrz rysunek obok).
x Przeprowadź nić przez szczelinę q w bębenku.
q Szczelina
c Następnie przeprowadź nić pod sprężyną w oraz
przez otwór e.
Wyciągnij ok. 10 cm nici.
Szpulka powinna się obracać zgodnie z ruchem
wskazówek zegara przy wyciąganiu jej z bębenka.
Sprężyna
w
Otwór
e
Umieszczanie bębenka w
maszynie
* Upewnij się, że igła znajduje się w najwyższej
pozycji.
z Trzymając otwarty zatrzask q umieść bębenek tak,
aby bolec w znalazł się w otworze e.
Bębenek powinien zablokować się w danym miejscu
po zwolnieniu zatrzasku.
q Zatrzask
w Bolec
e Otwór
* Zostaw kawałek nici dolnej po lewej, jak pokazano
na rysunku obok.
x Zamknij pokrywę bębenka r oraz pokrywę bębenka
t – w takiej kolejności.
r Pokrywa bębenka (boczna)
t Pokrywa bębenka
19