RUS
УСТАНОВКА ВСТАВКИ (рисунке f4-f5-f6)
Убедиться в том, что набор – распорка с резьбой (А) и головка (В),
установленные на заклёпывающем аппарате, соответствуют размеру
вставки. Отрегулировать ход как описано на (рис. f3).
Поместить вставку на распорку (А) и произвести на неё небольшое
давление, как показано на рисунке f4. Таким образом, вставка
автоматически направляется на распорку с резьбой. Убедиться в
том, что головка вставки соприкасается с головкой (В) и проверить
выступает ли распорка из вставки на 2 мм.
При проведении дополнительной регулировки распорки следовать
порядку действий, описанному на странице 39.
Теперь, можно установить вставку, нажав на кнопку (D) (fig.f5-
f7) до полной установки; для освобождения распорки нажать на
кнопку (P) (fig.f7).
Для правильной установки и корректного функционирования аппарата
необходимо, чтобы устанавливаемые вставки были бы очищены
соответствующим образом.
П р и м е ч а н и е : при необходимос ти, в зависимос ти от
требуемого зажима, произвести дополнительную регулировку хода
заклёпывающего аппарата, посредством вращения рукоятки (М)
(рис. f3-f6).
Недостаточная деформация = вставка может вращаться
внутри гнезда и пос тавить под угрозу продолжительнос ть
эксплуатации и стойкость.
Избыточная деформация = вероятные повреждения
вставки и распорки (А) и вероятная поломка обоих компонентов.
PT
COLOCAÇÃO DO INSERTO (fig. f4-f5-f6)
Verificar se o grupo tirante roscado (A) e cabeça (B),
montado na rebitadora, é adequado à medida do inserto que
se pretende utilizar. Regular o curso conforme indicado (fig.
f3). Inserir o inserto no tirante (A) e exercitar nele uma ligeira
pressão conforme indicado na figura f4, deste modo o inserto
aparafusa-se automaticamente no tirante roscado. Verificar
se a cabeça do inserto encosta na cabeça (B) verificando se
o tirante (A) projeta-se 2 mm para fora do inserto.
No caso de outras regulações do tirante (A), atuar conforme
indicado na pág. 40. Agora é possível prosseguir com a
colocação do inserto, pressionando o botão (D) (fig.f5-f7)
até à tração completa do inserto, para libertar o tirante,
pressionar o botão (P) (fig.f7). Para uma colocação correta
e um funcionamento correto da máquina, é preciso que os
insertos utilizados estejam adequadamente limpos.
Nota: Se necessário, conforme o aperto desejado, faça outras
regulagens do curso da rebitadora através da rotação do
manípulo (M) (fig. f3-f6).
Deformação insufi ciente = o inserto pode rodar dentro do
alojamento prejudicando a sua utilização e a sua resistência.
Deformação excessiva = possíveis danos do inserto e do
tirante (A) com prováveis ruturas de ambos os componentes.
30
f4
f5
f6
75036127 - KJ 73 – rev 00 - ( 01-2020 )
A
B
D
M
KJ 73