Furuno FE-700 Manual De Operador
Furuno FE-700 Manual De Operador

Furuno FE-700 Manual De Operador

Ecosonda de navegacion

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Furuno FE-700

  • Página 2 Riesgo de descarga eléctrica o incendio. advertencia; no arrancarla y si se dete- riora solicitar otra de un agente de Mantener el equipo al abrigo de la lluvia Furuno. o de salpicaduras de agua. Riesgo de descarga eléctrica o incendio. Nombre: Warning Label (1) Tipo: 86-003-1011-0 Código: 100-236-230...
  • Página 3: Registro De Las Modificaciones En Este Manual

    REGISTRO DE LAS MODIFICACIONES EN ESTE MANUAL Pub. No. Software (Prog No.) Descripcion de los cambios Publicado como Unidad de Presentación Presentado con el conmutador ON conformidad al test realizado 02522970-01 (Sujeto a cambio por las autoridades) por el BSH Indicador Digital de Fondo (Oct/1999) 65-5-0100-001...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDICE 4 AJUSTE DE LA CALIDAD DEL ECO ..INTRODUCCION ........4.1 Modo Demostración ....14 A los usuarios de la FE-700 ....iv Características ........iv 4.2 Nivel del Fondo ......14 4.3 Nivel TVG ........15 CONFIGURACION DEL SISTEMA ....
  • Página 5: Introduccion

    LCD TFT en color de 6,5 ‘’. Sus caracte- rá porqué el nombre de FURUNO se ha con- rísticas principales se resumen como sigue. vertido en sinónimo de calidad y fiabilidad.
  • Página 6: Configuracion Del Sistema

    Configuración del sistema FE-700 PRINCIPIO DE OPERACION La FE-700 utiliza pulsos ultrasónicos para detectar el fondo y los objetos sumergidos. La unidad de presentación aloja todos los circuitos eléctricos básicos y el procesador lógi- co. Los impulsos eléctricos son convertidos por el transductor, instalado en el casco, en pulsos acústicos;...
  • Página 7: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES 15.Alimentación 1. Presentación 24 V CC, 0,66 A o Gráfica en pantalla LCD en color de 6,5’’, 115/230 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A máx. 8 colores o monocromo de 8 niveles, 320 16.Condiciones ambientales (IEC 60945) x 234 puntos, área de presentación de Temperatura: -15 ºC a +55 ºC 133 x 97 mm...
  • Página 8: Operacion

    1 OPERACION 1.1 Descripción de los Controles La FE-700 se maneja mediante los controles del panel frontal que se ilustra a continuación. Ajuste del Silencia alarma calado sonora Ajusta la iluminación Ajusta el brillo y del panel tono de la pantalla...
  • Página 9: Indicaciones, Marcadores

    1.2 Indicaciones, Marcadores...
  • Página 10: Encendido/Apagado

    1.3 Encendido/Apagado 1.4 Tono y Brillo 1. Encendido:Pulsar POWER. Se ejecuta 1. Pulsar la tecla BRILL. Se abre la ventana la autocomprobación que verifica los cir- de ajuste del brillo y tono (contraste). cuitos lógicos. Se presenta la versión del programa.
  • Página 11: Modo De Presentación

    1.6 Modo de Presentación 1.6.3 Modo HISTORY Mediante el selector MODE se elige el modo Este modo es una combinación de las pre- de presentación: NAV, DBS, HISTORY, sentaciones de Contorno y de Capas. Pue- LOGBOOK, OS DATA, HELP o MENU. de ser reproducido el contorno registrado durante las últimas 24 horas;...
  • Página 12 1.6.4 Modo LOGBOOK 1.6.5 Modo OS DATA Se presenta la hora, la profundidad y la posi- En una ventana se presentan numéricamen- ción del barco en una ventana en relieve, dis- te, en caracteres grandes, la posición del poniendo la información en forma de tabla. barco, el rumbo y la velocidad GPS, la hora El intervalo de registro, 5 s, 1 min, ó...
  • Página 13: Presentación Menu

    Ampliación de una indicación 1.6.7 Presentación MENU Puede ser ampliado el tamaño de presenta- El menú contiene aquellas funciones que no ción de una de las indicaciones: requieren modificación frecuente. Ver deta- lles en el capítulo 2. • ‚ 1. Pulsar [ ] o [ ] para seleccionar la indi- ca ción que se quiere ampliar.
  • Página 14: Escala

    1.7 Escala Nota: El modo AUTO es cancelado si se actua sobre el control RANGE o el La escala se selecciona mediante el control GAIN. RANGE; la escala seleccionada aparece indicada en la presentación. Activación/desactivación Normalmente, la escala adecuada es aque- del modo AUTO lla que presenta el eco del fondo cerca del centro de la pantalla.
  • Página 15: Alarma De Profundidad

    1.11 Alarma de Profundidad 1.12 Calado Al usar el modo DBS, en el que la profundi- La alarma de profundidad se activa cuando dad se mide desde la superficie, es necesa- ésta es menor que la establecida como va- rio introducir el valor del calado del barco. lor de alarma.
  • Página 16: Operacion Con Menus

    2 OPERACION CON MENUS 2.2 Supresión de Ruido 2.1 General de Bajo Nivel 1. Con el control MODE, seleccionar MENU. Los puntos de color azul claro que ocasio- nalmente aparecen en la imagen son debi- dos principalmente a la contaminación del agua;...
  • Página 17: Avance De La Imagen

    2.4 Avance de la Imagen 2.6 Intervalo La velocidad de avance de la imagen deter- El intervalo de muestreo de datos para los mina cuan rápidamente las líneas de explo- modos LOGBOOK e HISTORY puede ser ración vertical se desplazan horizontalmen- elegido entre 5 segundos, 1 minuto ó...
  • Página 18: Menu System

    3 MENU SYSTEM 3.1 Menú System 5. Seleccionar MENU SELECT y pulsar [-] o [+] para elegir 1, 2 ó 3. El menú System, que consta de tres (1, 2 y 3), debe ser configurado después de la ins- talación y no siempre es necesario hacerlo. Al abrir este menú...
  • Página 19: Menú System 1

    2: Sonido intermitente, periodo 1 s 3: Sonido intermitente, periodo 2 s OS DATA: Selección de DATA 1 ó DATA 2 (ver apartado 1.6.5). Por defecto, DATA 1. Si no hay equipo de navegación conectado a la FE-700, seleccionar DATA 2. LANGUAGE: Actualmente sólo Inglés.
  • Página 20: Menú System 3

    3.4 Menú System 3 RANGE 1-8: Se activan o desactivan las es- calas de profundidad específicas; por defec- to, éstas son: 5, 10, 20, 40, 100, 200, 400 y 800 metros. El margen de aplicación es de 2 m a 800 m. Las escalas de 20 y 200 m no pueden ser cambiadas: son básicas en este equipo.
  • Página 21: Ajuste De La Calidad Del Eco

    LEVEL podría resolver el problema. El programa de demostración simula el fun- 1. En EXTENSION MODE, pulsar la tecla cionamiento de la FE-700. MUTE ALARM tres veces. Aparece la pre- 1. Apagar el equipo. sentación inicial y poco después se abre la ventana de ajuste BOTTOM LEVEL.
  • Página 22: Nivel Tvg

    4.3 Nivel TVG 2. Pulsar tres veces la tecla DIM. Se abre la ventana de ajuste ECHO OFFSET. La función TVG (Ganancia Variable en el Tiempo) compensa la pérdida de energía ul- trasónica por propagación y reduce el ruido de superficie. El TVG disminuye la sensibili- dad del receptor en el momento de la trans- misión del impulso ultrasónico, incrementán- dola gradualmente con el tiempo;...
  • Página 23: Indicador Digital De Profundidad Fe-720 (Opcional)

    5 INDICADOR DIGITAL DE PROFUNDIDAD FE-720 (OPCIONAL) 5.1.3 Modo DEPTH Se muestra la lectura de profundidad desde el transductor (quilla) o desde la superficie, independientemente de la presentada en la unidad principal. 1. Pulsar la tecla DISP para seleccionar la presentación deseada;...
  • Página 24: Operación Con Menús

    5.2 Operación con Menús 5.2.2 Selección de idioma El equipo puede presentar las leyendas en 5.2.1 Control de iluminación pantalla en Inglés o en Japonés. La selec- La iluminación puede ser controlada median- ción se efectua como sigue. te la tecla DIM o con el potenciómetro exter- no opcional.
  • Página 25: Diagnosis

    5.2.4 Alarma 4. Seleccionar YES y pulsar ENT para ini- ciar la prueba. El equipo comprueba la Puede establecerse que la alarma habilitada ROM y la RAM y presenta los resultados en la unidad principal suene o no en el FE- como OK o NG (fallo);...
  • Página 26: Mantenimiento, Localizacion De Averias

    6 MANTENIMIENTO, LOCALIZACION DE AVERIAS 6.3 Mantenimiento del ADVERTENCIA Transductor No abrir el equipo. Los organismos marinos que anidan en la superficie del transductor degradan su sen- No hay ningún elemento interno que pue- sibilidad. Cuando el barco esté en seco, lim- da ser manipulado por el usuario.
  • Página 27: Localización De Averías

    6.5 Localización de Averías Se relacionan a continuación los problemas más comunes y lo que el usuario puede hacer para restaurar la operación normal; si no se consigue, solicitar asistencia técnica. n í n í n í n í n í ó...
  • Página 28: Prueba De Diagnóstico

    6.6 Prueba de Diagnóstico 6.7 Patrón de Prueba Se verifica la ROM, la RAM, la barra de colo- Se verifica la presentación de colores. res y el teclado. 1. Encender mientras se mantiene pulsada cualquier tecla. 1. Encender mientras se mantiene pulsada cualquier tecla.
  • Página 29: Borrado De La Memoria

    6.8 Borrado de la Memoria El borrado de la memoria restaura todas las configuraciones por defecto; estas son indi- cadas en negrita en el arbol de menús, al fi- nal del manual. 1. Encender mientras se mantiene pulsada cualquier tecla. 2.
  • Página 30: Arbol De Menus

    7 ARBOL DE MENUS...
  • Página 31: Interfaz Digital (Iec-61162-1)

    8 INTERFAZ DIGITAL (IEC 61162-1) 1. Sentencias I/O Entrada RMA, RMC, GLL, GGA, VTG, ZDA Salida DBT, DBS, DPT 2. Descripción de las Sentencias DPT- Profundidad Resolución IMO A.224 (VII). Profundidad desde el transductor y corrección relativa a la posi- ción del mismo.
  • Página 32 GGA-Datos del Sistema de Posicionamiento Global (GPS) Hora, posición e infomación relativa a un receptor GPS. ID de la estación diferencial, 0000-1023* Edad de los datos diferenciales* Unidad de altura geoidal, m* Altura geoidal (-999-0999)* Unidad de altura de antena, m* Altura de antena (-9999-99999)* HDOP (00-99)* Checksum...
  • Página 33 RMA-Datos LORAN-C específicos mínimos recomendados Posición, rumbo efectivo y velocidad proporcionados por un receptor LORAN-C. Las dirferencias de tiempo A y B son las utilizadas para calcular la latitud/longitud. Checksum es obligatorio en esta sentencia. La sentencia se transmite a intervalos no superiores a 2 se- gundos y es siempre acompañada por RMB cuando hay un punto de destino activado.
  • Página 34 VTG-Rumbo efectivo y velocidad sobre tierra $--VTG, x.x, T, x.x, M, x.x, N, x.x, K*hh<CR><LF> Checksum Velocidad, Km/h Velocidad, Nudos Rumbo efectivo, magnético Rumbo efectivo, verdadero ZDA-Hora y fecha UTC, día, mes, año y zona horaria local $--ZDA, hhmmss.ss, xx, xx, xxxx, xx, xx*hh<CR><LF> Checksum Descripción de la zona local, minutos Descripción de la zona local, horas...
  • Página 35: Localizacion De Partes, Lista De Partes

    9 LOCALIZACION DE PARTES, LISTA DE PARTES...

Tabla de contenido