Cómo deshacerse de una batería agotada Algunos de los productos de FURUNO tienen una o varias baterías. Para comprobar si el produc- to que ha adquirido tiene una batería, consulte el capítulo de Mantenimiento. Si utiliza una batería, siga las instrucciones que se indican a continuación.
Podría producirse un incendio o una Compás Compás de descarga eléctrica si entra agua en el estándar gobierno equipo. FI-70 0,30 m 0,30 m Corte inmediatamente la IF-NMEAFI 0,30 m 0,30 m alimentación en el cuadro eléctrico si se filtra agua en su interior.
SUMARIO PRÓLOGO ........................v CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ................vi LISTAS DE EQUIPOS ....................vii DESCRIPCIÓN GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LOS CONTROLES ..1-1 1.1 Controles ........................1-1 1.2 Cómo apagar y encender la alimentación ..............1-2 1.3 Cómo ajustar el brillo de la pantalla ................1-2 1.4 Descripción general del menú...
Página 6
4.1.1 Cómo ajustar el nivel de uso compartido ............4-2 4.2 Cómo compartir los ajustes de idioma y brillo entre unidades FI-70 ......4-3 4.3 Cómo ajustar el formato de pantalla ................4-4 4.4 Cómo realizar los ajustes del motor................4-5 4.5 Cómo ajustar el rango de escala visualizado.............
PRÓLOGO Unas palabras para el propietario del FI-70 Enhorabuena por haber elegido el Instrumento a color FI-70 de FURUNO. Confiamos en que comprobará por qué el nombre FURUNO se ha convertido en sinónimo de calidad y fiabilidad. Desde 1948, FURUNO Electric Company ha gozado de una reputación envidiable en todo el mundo por la calidad de sus equipos de electrónica marina.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Sensores analógicos Transductor de viento FI-5001/L Sensor de veloc./temp. Indicador ST-02MSB/ST-02PSB del tanque Instrumento de color FI-70 (11 unidades como máximo) Conversor de datos de NMEA analógico IF-NMEAFI 12 V CC Sensores de bus CAN/NMEA2000 15 V CC...
LISTAS DE EQUIPOS Suministro estándar N.º de Nombre Tipo Cantidad Observaciones código Instrumento a color FI-70 Incluye tapa blanda. Materiales de instalación CP26-02000 000-027-046 Contiene los materiales de instalación de CP26-02001. Suministro opcional Nombre Tipo N.º de código Observaciones Conversor de datos IF-NMEAFI de NMEA analógicos...
Página 10
LISTAS DE EQUIPOS Esta página se ha dejado en blanco a propósito. viii...
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LOS CON- TROLES Controles Área de pantalla º Indicaciones de teclas Tecla Tecla Power/Brill Menu/Back Tecla de software Tecla de software izquierda Tecla function derecha La información que se muestra en el área de presentación varía según la categoría seleccionada para que se muestre.
Brillo Brillo Modo Día Modo Noche Nota: Cuando se somete la FI-70 a un calor excesivo, es posible que el brillo se os- curezca automáticamente. Esto se ha diseñado para reducir el sobrecalentamiento y no indica un funcionamiento anómalo.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LOS CONTROLES Descripción general del menú 1. Pulse la tecla Menu/Back para mostrar el menú principal. Su contenido cambia según la categoría actual (consulte sección 1.7 para obtener más información so- bre las categorías). En el ejemplo siguiente, se muestra la categoría Viento. Los elementos de menú...
Muestra una lista con los sensores actualmente configurados en el menú Uso] [Origen de Datos]. [Sistema] Permite cambiar la configuración de la FI-70. (Consulte capítulo 4 para ob- tener más información). Para ver los menús específicos de la categoría, consulte la categoría adecuada en capítulo 2.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LOS CONTROLES Categorías de pantalla y configuración de pági- La FI-70 puede mostrar las categorías de información que aparecen en las siguientes figuras, siempre que esté conectado un sensor para la información adecuada. 30 min...
1.7.1 Cómo cambiar la página mostrada La FI-70 puede mostrar hasta siete páginas de información diferentes. Use las teclas de software para avanzar o retroceder entre las páginas y realizar cambios en ellas. El número de la página actual se muestra en grande en el centro de la pantalla duran- te tres segundos después de mostrar la página.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LOS CONTROLES 1.7.2 Cómo configurar las páginas La FI-70 es capaz de mostrar siete páginas de información de categoría. El procedimiento que se indica a continuación muestra cómo configurar una página. 1. Pulse la tecla Menu/Back para mostrar el menú principal.
Página 18
1. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO Y LOS CONTROLES 7. Si la categoría seleccionada en el paso 5 fue [Grafico], establezca la visualización de los datos gráficos de esta manera: 1) Pulse las teclas de software para seleccionar [1 Grafico] o [2 Graficos], según corresponda, y, a continuación, pulse la tecla function.
Muestra el rumbo actual. Med. HDG* Muestra el rumbo medio. DDG Borda. Muestra el rumbo proyectado en la siguiente virada. *: la media se calcula desde que se enciende la unidad FI-70. Todos los cálculos se restablecen cuando se apaga la alimentación.
Esta categoría muestra los datos de velocidad del buque en el medidor de aguja. Cuando no hay entrada de datos de velocidad en la FI-70, el indicador de velocidad actual (aguja) no se muestra. La categoría Velocidad cuenta con dos pantallas: STW y SOG. Consulte "Cómo con- figurar las páginas"...
NOTA: Los datos mostrados en la categoría del motor proceden de los sensores del motor. Compruebe siempre cualquier funcionamiento anómalo del motor, no se fíe motor. Compruebe siempre cualquier funcionamiento anómalo del motor, no se fíe únicamente de las indicaciones de la FI-70. únicamente de las indicaciones de la FI-70. RPM del motor...
2. CATEGORÍAS DE PANTALLA Y MENÚS ESPECÍFICOS DE LA CATEGORÍA Categoría Grafico 30min 30min 30min 30min 4300 4300 4300 4300 Prof. Prof. 4256 4256 4400 4400 30min 30min 4400 4400 1000 1000 Prof. Prof. Presion At Presion At 4303 4303 1003 1003 4500...
2. CATEGORÍAS DE PANTALLA Y MENÚS ESPECÍFICOS DE LA CATEGORÍA Categoría Canal Navegacion Nombre de waypoint/destino WAYPOINT Marca de waypoint/destino Marca del barco propio 0.05 Pulse la tecla function para cambiar los datos que se muestran. El canal de navegación ofrece una presentación gráfica de la trayectoria del buque a lo largo del curso planificado, hacia un waypoint.
2. CATEGORÍAS DE PANTALLA Y MENÚS ESPECÍFICOS DE LA CATEGORÍA Categoría Cronometro Hora Hora 15:00 15:00 00:00 00:00 Viaje Func Next Prev Func Next Prev Cuenta atrás T.1 Cuenta atrás T.2 Hora 00:00 Cuenta atrás 00:00 Tiempo transcurrido Medidor de recorrido Viaje Cuenta adelante Prev...
2. CATEGORÍAS DE PANTALLA Y MENÚS ESPECÍFICOS DE LA CATEGORÍA 2.7.2 Cómo ajustar los cronómetros 1. Mientras se muestra la pantalla Cronometro, pulse la tecla function para mostrar las indicaciones de la tecla [Funci.]. La indicación de la tecla de software izquierda está...
*: El viento verdadero y el viento aparente se pueden cambiar desde el menú. Con- sulte sección 4.3 para obtener información. Los valores máximos y medios se cal- culan desde que se enciende la FI-70. Todos los cálculos máximos y medios se restablecen al apagar la unidad.
Nota: La categoría AIS es un AIS simplificado, con funciones y capacidades limita- das. Solo se muestran los objetivos AIS de Clase A y Clase B. No confíe únicamente en las indicaciones de la FI-70 a la hora de obtener información sobre los blancos cer- canos.
2. CATEGORÍAS DE PANTALLA Y MENÚS ESPECÍFICOS DE LA CATEGORÍA 2.9.1 Cómo mostrar detalles de blancos AIS 1. Pulse la tecla function para mostrar las indicaciones de teclas de AIS, como se muestra en la siguiente figura. Detalle 2. Pulse la tecla de software izquierda para recorrer los blancos, en orden, desde el más cercano al más lejano.
2. CATEGORÍAS DE PANTALLA Y MENÚS ESPECÍFICOS DE LA CATEGORÍA 2.10 Categoría Caja Habitual Prof. Temp. Agua 3855 3855 º COG M º 42.5 42.5 POSC. º º 37.145’N 37.145’N º º 29.108’W 29.108’W La categoría Caja Habitual le permite personalizar la pantalla, con la posibilidad de dividirla hasta en 6 cuadros.
2. CATEGORÍAS DE PANTALLA Y MENÚS ESPECÍFICOS DE LA CATEGORÍA 2.10.1 Cómo personalizar los cuadros de datos Mientras se muestra la pantalla Caja Habitual, las indicaciones de teclas muestran "Editar" con la función de la tecla function. 1. Pulse la tecla function para comenzar a personalizar los cuadros. El cuadro se- leccionado se destaca en azul.
2. CATEGORÍAS DE PANTALLA Y MENÚS ESPECÍFICOS DE LA CATEGORÍA 4. Con el cuadro resaltado, pulse las teclas de software para seleccionar la página que se mostrará en el cuadro de datos y, a continuación, pulse la tecla function para aplicar la nueva configuración. Indica que hay otras páginas disponibles para mostrar Fecha...
Cuadro de datos en blanco 11 *1: los valores máximos y medios se calculan desde que se enciende la FI-70. Todos los cálculos máximos y medios se restablecen al apagar la unidad. *2: estos elementos se muestran en formato simplificado cuando aparecen en los cuadros de datos personalizados.
En el caso de varias alarmas, pulse la tecla function varias veces para eliminar las ventanas emergentes. Todas las alarmas que se producen desde que se enciende la FI-70 se almacenan en el [Registro Alarma]. Consulte "Registro Alarma" de la página 6-2.) Cómo ajustar el patrón de alertas acústicas...
3. ALARMAS 6. Seleccione la opción adecuada y, a continuación, pulse la tecla function. 7. Pulse dos veces la tecla Menu/Back para cerrar el menú. Consulte la sección correspondiente para saber cómo ajustar los demás parámetros de cada alarma. Alarmas STW y SOG Las alarmas STW y SOG establecen un umbral de alarma de alta y baja velocidad.
3. ALARMAS Alarmas de velocidad/dirección del viento 3.3.1 Alarma TWS La alarma TWS define un umbral de alarma de velocidad del viento verdadera. Cuan- do el valor de TWS supera el umbral definido, se activa la alarma. 1. Acceda al menú [Alarmas] siguiendo el procedimiento descrito anteriormente página 3-1.
La alarma de viaje se activa cuando la distancia total recorrida alcanza el umbral es- pecificado. La distancia total recorrida se calcula desde el momento en que se encien- de la FI-70 por primera vez. La distancia se almacena en el registro de viaje. 3.4.1 Cómo ajustar la alarma de viaje...
7. Pulse dos veces la tecla Menu/Back para cerrar el menú. Alarma de Voltaje Bajo La alarma de voltaje bajo se activa cuando el voltaje de entrada a la FI-70 desciende por debajo del umbral definido. 1. Acceda al menú [Alarmas] siguiendo el procedimiento descrito anteriormente página 3-1.
3. ALARMAS Alarma de temperatura del agua La alarma de temperatura del agua le avisa cuando la temperatura aumenta o des- ciende con respecto al umbral definido. La temperatura media se puede usar también como umbral y se calcula sobre intervalos de un minuto. 1.
3. ALARMAS Alarmas del motor La alarma del motor se activa cuando la FI-70 recibe información que contiene errores o alarmas procedentes del motor. Los indicadores que se muestran en la siguiente tabla aparecen normalmente en gris cuando se selecciona la categoría Motor. Cuando la alarma está activa, el indicador correspondiente parpadea y el color cambia a naranja-rojo.
3. ALARMAS Alarma Fondeo La alarma de fondeo se activa cuando la embarcación supera la distancia selecciona- da desde el punto en que se ha establecido la alarma, o cuando la profundidad es su- perior/inferior al ajuste de umbral de profundidad. Esta alarma resulta de utilidad cuando la embarcación está...
3. ALARMAS 3.10 Alarmas CPA/TCPA Las alarmas CPA (punto más cercano de aproximación) y TCPA (tiempo al punto más cercano de aproximación) se activan cuando la distancia entre su embarcación y un blanco AIS es inferior al umbral especificado. Esta alarma se usa como ayuda para evitar colisiones.
Página 42
3. ALARMAS Esta página se ha dejado en blanco a propósito. 3-10...
Para ello, es necesario ajustar la configuración [Sharing] en la unidad FI-70 o en las unidades con las que de- see compartir los ajustes. A continuación se muestran los ajustes que se pueden compartir en la red.
[Stan Alone] Desactiva los ajustes compartidos. [Esclavo] Los ajustes de la unidad TZtouch2 (o de la FI-70 establecida como uni- dad Master) se pasan a la unidad FI-70. [Master] Los ajustes de esta unidad se pasan a todas las unidades FI-70 escla- vas.
Página 45
Los ajustes de [Language] y [Brillo] se pueden compartir dentro de un grupo de uni- dades FI-70. Si se ajusta la configuración en una unidad FI-70 del grupo, todas las demás unidades FI-70 también se ajustan; sin embargo, la configuración de la unidad TZtouch2 no se ajusta.
4. MENÚ SISTEMA Cómo ajustar el formato de pantalla El formato en el que se muestra la fecha, la hora y otros elementos se puede configu- rar en el menú [Formato Display]. Al menú [Formato Display] se accede desde el menú...
La FI-70 puede mostrar los datos de hasta tres motores. El ajuste de [Numero de Motor] también cambia el diseño del menú [Configu. Motor], como se muestra en la siguiente figura.
Página 48
Cuando un motor se retira para realizar en él tareas de mantenimiento, o cuando la FI-70 pierde conexión con los motores, es importante actualizar la lista de motores. La función [Actualizar Motor] comprueba la red bus CAN/NMEA2000 para ver los mo-...
3. Pulse las teclas de software para seleccionar el rango de escala que desea ajus- tar. Nota: En la siguiente tabla se muestran las opciones disponibles según la unidad predeterminada de los ajustes de medida. Las opciones disponibles en su unidad FI-70 pueden ser diferentes. Elemento del menú Descripción/Opciones de ajuste [Velocidad] Ajusta el rango de velocidad que se puede mostrar.
4. MENÚ SISTEMA Cómo configurar la IF-NMEAFI (opcional) La IF-NMEAFI opcional es necesaria al introducir datos desde equipo NMEA analógico en la unidad FI-70. Configure la IF-NMEAFI de la manera siguiente. 4.6.1 Ajustes de menú de IF-NMEAFI 1. Acceda al menú [Sistema] siguiendo el procedimiento descrito en página 4-1.
4. MENÚ SISTEMA 4.6.2 Cómo probar la IF-NMEAFI 1. Acceda al menú [Sistema] siguiendo el procedimiento descrito en página 4-1. 2. Pulse las teclas de software para seleccionar [IF-NMEAFI] y, a continuación, pul- se la tecla function. 3. [Seleccionar IF] ya está seleccionado, pulse la tecla function. 4.
Seleccione [Lista de Equipos] para mostrar una Lista de Equipos lista de dispositivos conectados a la misma red SC-30 :000200 que esta unidad FI-70. La lista muestra el nombre WS-200 :000032 del dispositivo y el número de identificación de IF-NMEAF :000004 red exclusivo del dispositivo.
4. MENÚ SISTEMA Cómo ajustar el origen de datos La FI-70 detecta automáticamente los orígenes de datos de la red y se conecta a ellos. Estos ajustes se pueden cambiar según sea necesario realizando los siguientes pasos: 1. Acceda al menú [Sistema] siguiendo el procedimiento descrito en página 4-1.
Los datos que se pueden compensar se muestran en la siguiente tabla. Ajuste (STW) Compensa la velocidad mostrada. Salto de Viento Compensa el retraso entre el sensor del viento y la FI-70. Ajustar(Velocidad V) Compensa la velocidad del viento mostrada. Respu. ang. Vie.
4. MENÚ SISTEMA 4.10 Cómo cambiar el idioma Para cambiar el idioma, siga estos pasos: 1. Acceda al menú [Sistema] siguiendo el procedimiento descrito en página 4-1. 2. Pulse las teclas de software para seleccionar [Language] y, a continuación, pulse la tecla function.
El [Modo Demo] es una demostración de las diversas pantallas y categorías disponi- bles para la FI-70. Se utiliza la información precargada en un ciclo y se simula un uso periódico. El [Modo Demo] no requiere la conexión de un sensor.
• Escoja una ubicación bien ventilada. • Escoja una ubicación en la que las vibraciones y sacudidas sean mínimas. • Mantenga la FI-70 alejada de fuentes de calor, como conductos de escape o ven- tilación. • Respete las distancias de seguridad de los compases, tal y como se describe al co- mienzo de este manual.
3. Ajuste la esponja de montaje empotrado suministrada a la parte trasera de la FI- 4. Pase el cable por el hueco y, a continuación, conéctelo a la FI-70. 5. Instale la FI-70 en el orificio de montaje, asegurándose de que la unidad está orientada hacia arriba.
Hay que proceder con cuidado para no rellenar los puntos de bloqueo de la tapa blanda de la FI-70. (Ocho en total, en la parte trasera de la unidad: cuatro arriba y cuatro abajo; consulte la siguiente fi- gura como referencia).
Página 60
Para extraer la FI-70 del panel de instalación frontal, suelte los soportes para patillas de la parte posterior del panel y extraiga la FI-70. No la extraiga a la fuerza, podría dañar los soportes para patillas, las patillas, el panel de instalación frontal o la unidad FI-70.
Mediante el conjunto de cables suministrado, conecte la FI-70 al cable principal de red de bus CAN/NMEA2000. La FI-70 debe estar en la misma red que los sensores a los que desea conectarse. La alimentación también se suministra a la unidad a través del cable principal de bus CAN/NMEA2000.
1. Fabrique un cable de tierra (IV-1,25 mm2, suministrado de forma local) con un ter- minal de extremo cerrado (suministrado de forma local). 2. Conecte el terminal de extremo cerrado a la parte trasera de la FI-70, como se indica en la figura de la página anterior.
5.2.3 Cómo conectarse a la caja de conexiones FI-5002 (opcional) Cuando utilice el FI-5002, conecte el puerto NMEA2000 de la FI-70 a los conectores MC internos de FI-5002 (de CN3 a CN5). Para obtener instrucciones de instalación de FI-5002, consulte el Manual de instala- ción (C72-00702).
Conector MC 5.2.4 Resistencias de terminal Las resistencias de terminal son necesarias para cerrar los extremos de la red y así completar la red. Están disponibles las siguientes resistencias de terminal de FURUNO: Pieza Tipo N.º de código Observaciones Conector...
: La resistencia está desconectada. (OFF) CN3 CN4 CN4 CN5 CN5 CN2 : La resistencia está conectada. (ON) Entrada/Salida PGN La FI-70 puede recibir/transmitir los siguientes PGN. PGN de entrada Descripción Descripción 059904 Solicitud ISO 060928 Reclamación de dirección ISO 061184 Función del grupo de autodiagnóstico...
Una vez que se ha completado el montaje y el cableado y se ha activado la red bus CAN/NMEA2000, se arrancará la FI-70. Si esta es la primera vez que se enciende la FI-70, se mostrará el menú [Inicializar]. Configure el idioma, las unidades de medida y el tipo de barco en este menú.
Página 67
5. INSTALACIÓN Y AJUSTES INICIALES 3. Pulse las teclas de software para seleccionar [Unidades] y, a continuación, pulse la tecla function. 4. Seleccione la unidad que desea ajustar y, a continuación, pulse la tecla function para mostrar las opciones disponibles. Las opciones se describen en la tabla en la siguiente página.
Página 68
11. Pulse las teclas de software para seleccionar el número de motores en la embar- cación y, a continuación, pulse la tecla function. La FI-70 puede mostrar los datos de hasta tres motores. Los elementos de menú que aparecen en el menú [Configu. Motor] cambian según el número de motores aquí...
MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este capítulo proporciona la información necesaria para mantener su equipo en bue- nas condiciones de trabajo. AVISO ADVERTENCIA No aplique pintura, sellante No abra el equipo. anticorrosivo o spray de contacto Sólo el personal cualificado al revestimiento ni a las piezas de debe trabajar en el interior plástico del equipo.
FI-70. Registro Alarma El [Registro Alarma] almacena todas las alarmas emitidas tras encender la FI-70. El registro se borra cuando se apaga la FI-70. Para mostrar el [Registro Alarma], pulse la tecla Menu/Back. seleccione [Registro Alarma] y, a continuación, pulse la tecla function.
Página 71
6. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para obtener información sobre cómo ajustar las alarmas, consulte capítulo 3. Código de Mensaje emergente Razón/Solución posible alarma Chequeo Motor Advertencia/alarma del motor. Compruebe el motor y el sensor del motor. Presión Aceite Baja Advertencia/alarma de presión del aceite. Compruebe el sensor de presión y la presión del aceite.
6. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Iconos de errores del motor Cuando la FI-70 recibe información de error de un motor conectado, la pantalla de da- tos de ese motor muestra un icono naranja-rojo parpadeante para indicar el error. En la siguiente tabla se muestra cada icono y su significado.
Self test Los resultados del autodiagnóstico de muestran como se indica en la siguiente figura. Si [RAM], [ROM] o [Backup] muestran "NG", consulte con un técnico cualificado de FURUNO. Autodiagnóstico ROM: resultados de la prueba de ROM y los números de ROM:OK 2651031-xx.xx...
6. MANTENIMIENTO, SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.5.3 Test Pantalla La prueba de la pantalla comprueba los colores, el brillo y el funcionamiento general de la pantalla LCD. Durante esta prueba, pulse la tecla function para cambiar la pan- talla como se muestra en la siguiente figura. Nota: Durante esta prueba, no se muestran alarmas.
APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS Tecla Menu/Back Tecla Menu/Back La configuración predeterminada se muestra en cursiva y negrita. Menús de página mostrados (ver páginas 14 y 15) Alarma (Apagada, Inferior, Superior; de 0,0 kn a 999,9 kn, 10,0 kn) Alarma STW Alarmas Buzzer (Corto, Medio, Largo, Continuo) Alarma SOG...
Página 76
APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS (continúa desde la página anterior) Configu. Motor Numero de Motor (de 1 a 3, 1) Motor asignado (de 1 a 4, 1) Donde [Numero de Motor] está ajustado en [1] Motor Babor (de 1 a 4, 1) Donde [Numero de Motor] está ajustado en [2] o [3] Motor Estribor (de 1 a 4, 2) Donde [Numero de Motor] está...
APÉNDICE 1 ÁRBOL DE MENÚS Menús específicos de la categoría Compas Compas Compas Compas Compas Pulse la tecla Menu/Back Rumbo Ajuste (HDG) (de 180° a W179°, 0°) Pulse la tecla Menu/Back Ajuste (STW) (de 0,30 a 2,50, 1.00) Alarma STW Alarma (Apagada, Inferior, Superior: de 0,0 a 999,9 kn, 10,0 kn) Buzzer (Corto, Medio, Largo, Continuo) Pulse la tecla Menu/Back...
FURUNO FI-70 ESPECIFICACIONES DEL INSTRUMENTO DE COLOR FI-70 GENERAL Pantalla LCD TFT en color de 4,1 pulgadas, QVGA (320 x 240) Retroiluminación 8 niveles Zumbador 55 dB o más Modo de visualización Medidor analógico, Gráfico, Autopista, Temporizador de competición, AIS simplificado, cuadro de datos Visualización de datos...
PACKING LIST 26AL-X-9851 -2 FI-70 N A M E DESCRIPTION/CODE № O U T L I N E Q'TY ユニット UNIT カラーインスツルメント FI-70 COLOR INSTRUMENT 000-027-045-00 工事材料 INSTALLATION MATERIALS ケーブル組品 M12-05BM+05BF-060 CABLE ASSEMBLY 001-105-770-10 工事材料 CP26-02001 INSTALLATION MATERIALS 001-336-500-00 図書 DOCUMENT フラッシュマウント型紙...
Página 81
001-336-500-00 26AL-X-9401 CODE NO. TYPE CP26-02001 工事材料表 INSTALLATION MATERIALS 番 号 名 称 型名/規格 数量 略 図 用途/備考 Q'TY OUTLINE NAME DESCRIPTIONS REMARKS Fマウントスポンジ 26-008-1011-0 F MOUNT SPONGE CODE NO. 100-394-750-10 ミガキ丸平座金 M3 SUS304 FLAT WASHER CODE NO. 000-167-453-10 バネ座金 M3 SUS304 SPRING WASHER CODE NO.
ÍNDICE Configuración de IF-NMEAFI .....4-8 ajustes de menú........4-8 Ajustes compartidos de FI-70 ....4-3 probar............4-9 Ajustes de grupo ........4-3 restablecer ..........4-9 Ajustes de idioma........4-13 Configuración de páginas ......1-7 Ajustes del motor ........4-5 Configuración de red compartida ....4-1 Alarma niveles ............4-2 profundidad ..........3-5 Alarmas Configuración del origen de datos ...4-11...
Página 87
ÍNDICE Rango de escala visualizado ....4-7 Restauración de ajustes predeterminados de fábrica ............. 4-14 Retroiluminación ........1-4 Solución de problemas......6-2 Unidades de medida ....... 4-13 IN-2...