Replace the circlip (28)/ Sustituir el anillo de seguridad (28)/Comment remplacer l'anneau de sécurité (28)
GB
1- Follow steps 1 through 5 of the seal replacement procedure.
2- Remove the circlips (28) and replace them in the correct position or substitute them for new ones. See illustration referred to in
step 2 of the procedure replacing the air seal of the inverter assembly'.
E
1- Seguir los pasos 1 a 5 del procedimiento de sustitución de collarín.
2- Quitar los anillos de seguridad(28) y recolóquelos o sustitúyalos por unos nuevos de acuerdo a la ilustración correspondiente al
paso 2 del procedimiento de sustitución de la junta del conjunto inversor.
F
1- Suivre les instructions données 1 à 5 pour remplacer le collier.
2- Retirer les anneaux de sécurité (28) et les remonter ou les remplacer si nécessaire en suivant les instructions données sur
l'illustration du point 2 qui concerne le remplacement du joint de l'ensemble inverseur.
Replace the air piston assemble/ Sustituir el conjunto de pistón de aire/
GB
1- Follow steps 1 through 6 of the seal replacement procedure.
2- Remove the inverter assembly and substitute the air piston assembly; replace in the opposite order. Prior to final assembly,
lubricate generously with lithium grease.
E
1- Seguir los pasos 1 a 6 del procedimiento de sustitución de collarín.
2- Desmontar todo el conjunto inversor y sustituir el conjunto pistón; volver a montar en orden contrario lubricando
abundantemente.
F
1- Suivre les instructions données 1 à 6 pour remplacer le collier.
2- Démonter tout l'ensemble inverseur et remplacer l'ensemble piston; remonter le tout en suivant le processus inverse et lubrifier
abondamment.
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
Comment remplacer l'ensemble du piston d'air
11
R.10/01 834 804