3.1.1 Wechsel/Montage des
Werkzeuges
LWB 20, LWB 21
Spindel an der Schlüsselfläche mit
Einmaulschlüssel festhalten und
Spannzange mit Einmaulschlüssel
lösen/festziehen
LPB 12
Spindel an der Schlüsselfläche mit
Einmaulschlüssel festhalten und
Werkzeug aufschrauben.
3.2
Arbeitshinweise
Bei Druckluftausfall ist der Ven-
tilhebel loszulassen!
14
DE
3.1.1
de l'outillage
LWB 20, LWB 21
Maintenir la broche par le méplat
avec une clé plate et libérer/verrouil-
ler la pince de serrage avec une clé
plate
LPB 12
Maintenir la broche par le méplat
avec une clé plate et visser l'outil.
3.2
Indications de travail
En cas d'interruption de l'ali-
mentation en air comprimé,
relâcher le levier de soupape !
FR
Changement/montage
3.1.1 Changing/fitting the tool
LWB 20, LWB 21
Hold spindle by wrench flats with
open end wrench and release/tighten
down collet chuck with open end
wrench
LPB 12
Hold spindle by wrench flats with
open end wrench and screw the tool.
3.2
On failure of the compressed air
release the valve lever!
GB
Working instructions