Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERADOR DE PORTÓN ABATIBLE DE CA ELITE SERIES
OPERADOR DE PORTÓN DESLIZANTE
SL3000101UL
Monofásico de 1 HP
SL3000501UL
Monofásico de 1/2 HP
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
DE CA
MANUAL DE INSTALACIÓN
• SOLAMENTE UN TÉCNICO
CAPACITADO EN SISTEMAS DE
PUERTAS DEBE INSTALAR Y
REPARAR ESTE PRODUCTO.
• Este modelo es para usar SOLO en
portones de tránsito vehicular. No está
diseñado para el uso en portones de
tránsito de peatones.
• Este modelo está destinado para el uso
en aplicaciones vehiculares de portón
deslizante Clase I, II, III y IV.
• Visite LiftMaster.com para localizar a un
distribuidor que realice instalaciones
profesionales en su área.
• Este operador de portón es compatible
con accesorios myQ
accessories.
Acceda a las guías de instalación y soporte técnico
o registre este producto
SL3000ULTECH
y Security+ 2.0
®
Tome una fotografía del
1.
icono de la cámara que
incluya los puntos ( ).
Envíela por mensaje de
2.
texto al 71403.
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LiftMaster ELITE Serie

  • Página 1 • Este modelo está destinado para el uso en aplicaciones vehiculares de portón deslizante Clase I, II, III y IV. • Visite LiftMaster.com para localizar a un distribuidor que realice instalaciones profesionales en su área. • Este operador de portón es compatible con accesorios myQ y Security+ 2.0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PROGRAMACIÓN Paso 6 Cableado eléctrico ..............15 Control remoto (no incluido) ...............32 Paso 7 Configuración del portón doble..........17 Internet Gateway LiftMaster (No incluido) ...........33 Paso 8 Instale la cubierta ..............18 Anulación de la presión constante (CPO) ..........33 AJUSTES Función mantener el portón abierto .............33 Ajustar la dirección y los límites ............19...
  • Página 3: Clase De Uso

    SEGURIDAD Clase de uso Clase I – Operador de puerta vehicular residencial Un operador de portón vehicular diseñado para el uso en garajes o áreas de estacionamiento asociados con una residencia donde habiten una a cuatro familias. Clase II – Operador de puerta vehicular de acceso comercial/general Un operador (o sistema) de portón vehicular diseñado para el uso en una ubicación o edificio comercial como una unidad de vivienda multifamiliar...
  • Página 4: Información Sobre Seguridad En La Instalación

    SEGURIDAD Información sobre seguridad en la instalación 9. Los controles “Stop” (Parada) y “Reset” (Reinicio) (si se suministran por separado) deben estar ubicados en la línea de visión de la puerta. 1. Los sistemas de puertas vehiculares brindan comodidad y seguridad. La activación del control de reinicio no debe hacer que el operador se Los sistemas de puertas constan de muchos componentes.
  • Página 5: Información Sobre La Construcción Del Portón

    SEGURIDAD Información sobre la construcción del portón Los portones vehiculares se deben instalar en conformidad con la norma ASTM F2200: Especificación estándar para la construcción de portones vehiculares automatizados. Para obtener una copia, comuníquese directamente con ASTM al 610-832-9585 o visite www.astm.org. Requisitos generales Portón vehicular de deslizamiento horizontal Los portones serán diseñados en conformidad con las...
  • Página 6: Introducción

    INTRODUCCIÓN Inventario de la caja NO APARECE: Bolsa de documentación, Cadena N.° 41 - 25 pies, juego de armellas Herramientas necesarias Llave de 1/2 pulg. para tornillo de la cubierta de 5/16 pulg., llave de 3/4 pulg. para anclajes de concreto de 1/2 pulg., desarmadores (cabeza Phillips y cabeza plana), cortadores de cables y pelacables...
  • Página 7: Especificaciones Del Operador

    INTRODUCCIÓN Especificaciones del operador Clasificación de uso Clase I, II, III y IV Suministro principal de CA Modelo SL3000501UL 1/2 HP: 120 Vca, 6 A (12 A incluidas las salidas para accesorios) Modelo SL3000101UL 1 HP: 120 Vca, 12 A (18 A incluidas las salidas para accesorios) Cuando se instala el Juego opcional de transformador Modelo 3PHCONV en el campo, el operador tiene una capacidad de 208/240/480/575 VCA, 4.8/4.2/2.1/1.7 A, 60 Hz, 1 PH Alimentación de accesorios...
  • Página 8: Preparación Del Lugar

    INTRODUCCIÓN Preparación del lugar Consulte los códigos de construcción locales y nacionales ANTES de realizar la instalación. Conducto y plataforma de concreto Seguridad Cave una zanja e instale el conducto. Antes de hacer la excavación, Se exigen dispositivos de protección contra atrapamiento para proteger póngase en contacto con las empresas locales de servicios contra cualquier condición de atrapamiento o seguridad que se subterráneos.
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN Para EVITAR dañar las tuberías de gas, electricidad u otros servicios NO toque el calentador cuando el interruptor está encendido, puede subterráneos, póngase en contacto con las empresas de servicios estar caliente. ANTES de realizar una excavación de más de 46 cm (18 pulg.) de profundidad.
  • Página 10: Paso 1 Determine La Ubicación Del Operador

    INSTALACIÓN Paso 1 Determine la ubicación del operador Consulte los códigos de construcción locales y nacionales antes de realizar la instalación. Instalación estándar 1. El operador de portón debe instalarse cerca del rodillo frontal del portón. Disponga la plataforma de cemento. 2.
  • Página 11: Paso 2 Instale El Operador

    INSTALACIÓN PASO 2 Instale el operador Fije el operador a la plataforma de cemento con los sujetadores adecuados. El operador de portón debe instalarse cerca del rodillo frontal del portón o cerca de la parte posterior del portón (en posición de APERTURA). El espacio entre el portón y el portacadena de salida debe ser de 10.2 cm (4 pulg.) como mínimo.
  • Página 12: Paso 3 Ajuste La Cadena

    INSTALACIÓN PASO 3 Ajuste la cadena Instalación estándar NO haga funcionar el operador hasta que se indique. 1. Abra el portón manualmente y alinee la ménsula frontal de manera que la cadena quede nivelada con la polea loca y paralela al piso. Suelde la ménsula frontal en esta posición.
  • Página 13: Paso 4 Instale La Protección Contra Atrapamiento

    Ilustraciones proporcionadas por la Guía de seguridad de los sistemas de portones DASMA portón. Se DEBEN usar dispositivos externos de monitoreo de protección contra atrapamiento LiftMaster con los operadores LiftMaster para cumplir los requisitos UL 325. Consulte la sección Accesorios. Pruebe TODOS los dispositivos de protección contra atrapamiento después de completar la instalación del operador.
  • Página 14: Dispositivos De Protección Contra Atrapamiento Cableados

    INSTALACIÓN Dispositivos de protección contra atrapamiento cableados Existen tres opciones de cableado para los dispositivos de protección contra atrapamiento según el dispositivo específico y cómo funcionará el mismo. Consulte el manual del dispositivo de protección contra atrapamiento específico para obtener más información. Estas entradas del dispositivo de protección contra atrapamiento son para dispositivos monitoreados, que incluyen sensores fotoeléctricos pulsados, sensores de borde resistivos y sensores de borde pulsados.
  • Página 15: Paso 5 Varilla De Conexión A Tierra

    INSTALACIÓN Paso 5 Varilla de conexión a tierra Use la varilla de puesta a tierra que corresponde a su área local. El conector a tierra debe ser un único trozo de cable, de una parte. Nunca separe dos cables para el conector a tierra. Si debe cortar demasiado el conector a tierra, romperlo o destruir su integridad, reemplácelo con un tramo de cable único.
  • Página 16 INSTALACIÓN Todos los cableados de control usados para conectar dispositivos externos a los circuitos Clase 2 del operador deben ser cables de circuito de potencia limitada (QPTZ), tipo CL2, CL2P, CL2R o CL2X u otro cable con clasificaciones eléctricas, mecánicas y de inflamabilidad equivalentes o mejores. Cableado eléctrico 1.
  • Página 17: Paso 7 Configuración Del Portón Doble

    INSTALACIÓN Paso 7 Configuración del portón doble Existen dos opciones para la comunicación de portón doble: cableada o inalámbrica. Siga las instrucciones de acuerdo a su aplicación. No utilice simultáneamente las comunicaciones cableada e inalámbrica. Configuración inalámbrica Para activar la función inalámbrica: 1.
  • Página 18: Configuración Cableada

    INSTALACIÓN TIPO DE CABLE PARA PORTÓN DOBLE (CABLE DE PAR TRENZADO Configuración cableada BLINDADO) Antes de realizar una excavación, póngase en contacto con las empresas 18 AWG de 61 a 305 m (de 200 a 1000 22 AWG hasta 61 m (200 pies) locales de servicios subterráneos.
  • Página 19: Ajustes

    AJUSTES Ajustar la dirección y los límites Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado NUNCA use los ajustes de la fuerza para compensar si el portón se debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) atasca o se atora.
  • Página 20: Configurar La Fuerza Y La Distancia Del Recorrido

    AJUSTES Configurar la fuerza y la distancia del recorrido 1. Presione el botón de prueba ABRIR para abrir el portón. 2. Presione y suelte los botones de dirección ABRIR A LA IZQUIERDA y ABRIR A LA DERECHA. 3. Presione el botón de dirección debajo del DEL encendido. 4.
  • Página 21: Descripción General Del Operador

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL OPERADOR...
  • Página 22: Descripción General Del Tablero De Control

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TABLERO DE CONTROL...
  • Página 23: Botón De Learn (Aprendizaje)

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TABLERO DE CONTROL Botón de aprendizaje El botón APRENDIZAJE se usa para la programación (consulte la Sección Programación). Pantalla de diagnóstico La pantalla de diagnóstico mostrará el tipo de operador, la versión de firmware y los códigos. El tipo de operador se mostrará como “SL”...
  • Página 24: Disco De Fuerza De Reversa

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TABLERO DE CONTROL Disco de fuerza de reversa El disco de FUERZA DE REVERSA ajusta la fuerza. Consulte la sección Ajustes. Ajustes 1-3: Ajustes de fuerza fijos (la fuerza no se ajustará debido al desgaste del portón o los cambios de temperatura) Ajustes 4-10: Aumentan de manera automática la fuerza debido al desgaste del portón o los cambios de temperatura...
  • Página 25: Cableado De Accesorios Al Tablero De Control

    CABLEADO DE ACCESORIOS AL TABLERO DE CONTROL Todos los cableados de control usados para conectar dispositivos externos a los circuitos Clase 2 del operador deben ser cables de circuito de potencia limitada (QPTZ), tipo CL2, CL2P, CL2R o CL2X u otro cable con clasificaciones eléctricas, mecánicas y de inflamabilidad equivalentes o mejores. Estación de control de tres botones TERMINALES FUNCIÓN...
  • Página 26: Sensores Fotoeléctricos O Sensores De Borde

    CABLEADO DE ACCESORIOS AL TABLERO DE CONTROL Sensores fotoeléctricos o sensores de borde Las terminales EYES/EDGE (Fotosensores/Borde) se usan para conectar dispositivos de protección contra atrapamiento. Deberán instalarse por los menos dos dispositivos externos de monitoreo de protección contra atrapamiento antes de que el portón realice algún movimiento; uno en dirección abierta y uno en dirección cerrada.
  • Página 27: Descripción General Del Tablero De Expansión

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TABLERO DE EXPANSIÓN Para EVITAR dañar el tablero de circuitos, los relés o los accesorios, NO conecte más de 42 Vcc (32 Vca) a los bloques de terminales de contactos del relé AUX. Interruptor EXIT FAIL (Falla de salida) OPEN (Abierto): Si el detector de bucle enchufable de SALIDA (modelo LOOPDETLM) detecta una falla, el portón se abrirá...
  • Página 28: Relé 1 Y 2 Auxiliares

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TABLERO DE EXPANSIÓN Relé 1 y 2 auxiliares Salida normalmente abierta (N.A.) y salida normalmente cerrada (N. C.) son los contactos de relé que controlan los dispositivos externos, para fuentes de energía de conexión de Clase 2, bajo voltaje (42 Vcc [34 Vca] 5 amperios máximo). La función de la activación de los contactos de relé está determinada por la configuración de la conmutación.
  • Página 29: Expansión

    CABLEADO DE ACCESORIOS A LA TARJETA DE EXPANSIÓN Sensores fotoeléctricos o sensores de borde Las terminales EYES/EDGE (Fotosensores/Borde) se usan para conectar dispositivos de protección contra atrapamiento. Deberán instalarse por los menos dos dispositivos externos de monitoreo de protección contra atrapamiento antes de que el portón realice algún movimiento; uno en dirección abierta y uno en dirección cerrada.
  • Página 30: Bucles

    CABLEADO DE ACCESORIOS A LA TARJETA DE EXPANSIÓN Bucles TERMINALES FUNCIÓN EJEMPLO DEL CABLEADO SALIDA Conexión del bucle para el detector de bucle enchufable cuando el bucle se encuentra en un área segura cerca del portón. Comando de apertura: abre un portón cerrado Apertura suave (el interruptor retenido no anula los dispositivos de seguridad externos ni restablece la condición de alarma) Si se mantiene, pausa el temporizador de cierre en el límite de...
  • Página 31: Cableado De Campo

    CABLEADO ADICIONAL Para proteger contra incendios y electrocución: Para una protección continua contra incendios: DESCONECTE la alimentación eléctrica (CA o solar y batería) ANTES Reemplace ÚNICAMENTE con fusibles del mismo tipo y capacidad. de instalar o hacer mantenimiento en el operador. Cableado de campo...
  • Página 32: Programación

    PROGRAMACIÓN Control remoto (no incluido) Un total de 50 controles remotos Security+ 2.0 ® o teclados KPW250 y 2 llaves digitales (1 PIN para cada llave digital) se pueden programar al operador. Cuando se programa una tercera llave digital en el operador, la primera entrada de llave digital se borrará...
  • Página 33: Internet Gateway Liftmaster (No Incluido)

    UN operador de portón (consulte el manual KPW5/KPW250 para obtener las instrucciones de programación completas). 1. Conecte el cable ethernet al Internet Gateway LiftMaster y al router. La anulación de la presión constante está destinada a anular temporalmente 2.
  • Página 34: Configuración

    CONFIGURACIÓN Ejemplos de configuración del operador de portón Las siguientes son configuraciones de ejemplo para el operador de portón. Los requisitos de su sitio específico podrían ser diferentes. Siempre configure el sistema del operador de acuerdo a los requisitos del sitio, incluyendo los dispositivos de protección contra atrapamiento. RESIDENCIAL: Una a cuatro viviendas residenciales que comparten una entrada/salida con portón permiten que el acceso de vehículos tenga prioridad sobre los problemas de seguridad ACCESO COMERCIAL/GENERAL: Una comunidad residencial (más de cuatro viviendas) que tiene una o más entradas/salidas con portón, permite que el...
  • Página 35: Configuración De Portón Doble

    Programe los controles remoto 1 a 50 en el Programe los controles remoto 51 a 100 en el operador primario. operador secundario. LiftMaster Internet Gateway: Prográmelo con el operador primario. Monitor de puertas de garaje y portones Prográmelo con el operador primario.
  • Página 36: Mantenimiento

    TODOS los trabajos de mantenimiento DEBEN ser realizados por un NUNCA permita que los niños usen ni jueguen con los controles del profesional de LiftMaster. portón. Mantenga el control remoto alejado de los niños. Active un portón ÚNICAMENTE si lo puede ver claramente, si está...
  • Página 37: Diagnóstico De Fallas

    DIAGNÓSTICO DE FALLAS Para proteger contra incendios y electrocución: Para una protección continua contra incendios: DESCONECTE la alimentación eléctrica (CA o solar y batería) ANTES Reemplace ÚNICAMENTE con fusibles del mismo tipo y capacidad. de instalar o hacer mantenimiento en el operador. Código de diagnóstico Ver los códigos Los códigos se muestran en la pantalla de diagnóstico.
  • Página 38: Tabla De Códigos De Diagnóstico

    Falla o ausencia de bucle (CORTOCIRCUITO o ABIERTO - solo Detector de bucle Sí enchufable LiftMaster). Inspeccione el cableado del bucle a lo largo de la conexión. Error de bucle de acceso ocupado Podría haber un cortocircuito o una conexión abierta en el bucle.
  • Página 39 DIAGNÓSTICO DE FALLAS Código Significado Solución Guardado Revise si en la conexión de entrada hay un problema de cableado o una Borde inalámbrico activado más de 3 minutos Sí obstrucción. Pérdida de monitoreo del borde inalámbrico Revise las entradas del borde inalámbrico. Sí...
  • Página 40: Alarma Del Operador

    DIAGNÓSTICO DE FALLAS Alarma del operador Si un sensor de contacto detecta una obstrucción dos veces consecutivas, la alarma sonará (hasta 5 minutos) y se deberá reiniciar el operador. Cuando la fuerza inherente del operador (RPM/sensor de corriente) detecte lo siguiente (dos veces consecutivas) sonará la alarma (hasta 5 minutos) y se deberá...
  • Página 41: Tabla De Resolución De Problemas

    DIAGNÓSTICO DE FALLAS Tabla de resolución de problemas SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN El operador no a. El tablero de control no recibe alimentación a. Verifique la alimentación de CA funciona y la pantalla b. Fusible abierto b. Revise los fusibles de diagnóstico no c.
  • Página 42 DIAGNÓSTICO DE FALLAS SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN El bucle de a. Configuración incorrecta del detector de a. Revise la configuración del detector de bucle de interrupción. Ajuste la interrupción no vehículos configuración según sea necesario. detiene el portón ni b. Detector de bucle de vehículos defectuoso b.
  • Página 43: Accesorios

    ACCESSORIOS Controles remotos universales de un solo Paquete de cierre magnético LiftMaster elite botón y de 3 botones Modelo MG1300RLYPKG Ideal para aplicaciones que requieren un gran número de controles remotos. Modelos 811LM y 813LM Controles remotos programables Security+ 2.0 ®...
  • Página 44: Protección Contra Atrapamiento

    3.1 m (10 pies) para bordes de perfil grande y pequeño. Modelo L50CHAL Bordes monitoreados de perfil grande LiftMaster (1.21 m [4 pi], 1.52 m [5 pi], 1.83 m [6pi]) Modelo L504AL, L505AL, L506AL Bordes monitoreados de perfil pequeño LiftMaster (1.21 m [4 pi], 1.52 m [5 pi], 1.83 m [6pi])
  • Página 45: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO PARTES DE REPUESTO (NO SE MUESTRAN) Cadena N.° 41 (10 pies) 19-41240D Cadena N.° 40 (10 pies) 19-40240D Cadena N.° 41 (níquel plateado) 19-41240D-NP Eslabón maestro N.° 41 19-50307 Eslabón maestro N.° 40 19-50310 Separadores plásticos para el tablero de control K77-37683 principal (10 por bolsa) Arneses de cables (tablero principal a tablero de...
  • Página 46: Garantía

    Garantía limitada de LiftMaster 7 años para uso residencial/5 años para uso comercial LiftMaster (el “Vendedor”) garantiza al primer comprador de este producto, para la estructura en la que se instale originalmente este producto, que este mismo está libre de defectos de materiales y de mano de obra por un período de 7 años para uso residencial/5 años para uso comercial a partir de la fecha de compra [y que el SL3000UL está...
  • Página 47 NOTAS...
  • Página 48 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523 LiftMaster.com © 2018, The Chamberlain Group, Inc. - Todos los derechos reservados 01-39396B...

Este manual también es adecuado para:

Sl3000ul

Tabla de contenido