Página 1
• Este modelo es para uso en portones giratorios para vehículos de Clase I, II, III y IV. • Conéctese a LiftMaster.com para encontrar un instalador profesional en su área. • Este operador de portón es compatible con accesorios de tecnología MyQ ®...
Página 2
PROGRAMACIÓN CEMENTO Y EL OPERADOR ..............10 CONTROLES REMOTOS (NO SUMINISTRADOS) ........32 INSTALACIÓN DEL OPERADOR ............11 LIFTMASTER INTERNET GATEWAY (NO SUMINISTRADO) ....33 ACOPLAR LA CADENA .................12 BORRAR TODOS LOS CÓDIGOS ............33 INSTALAR PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTO ......13 PARA ELIMINAR Y BORRAR TODOS LOS DISPOSITIVOS DE JABALINA DE PUESTA A TIERRA ............15...
Página 3
SEGURIDAD REVISIÓN DE LOS SÍMBOLOS Y TÉRMINOS DE SEGURIDAD Estas advertencias y/o símbolos de seguridad que aparecen a lo largo de ADVERTENCIA este manual le alertarán de la existencia de riesgo de una lesión seria o de muerte si no se siguen las instrucciones correspondientes. El peligro puede provenir de un elemento mecánico o de una descarga eléctrica.
Página 4
SEGURIDAD CLASIFICACIÓN DE USO CLASE I – OPERADOR DE PORTÓN DE VEHÍCULOS DE USO RESIDENCIAL Es un operador de portón (o sistema) de vehículos para uso en garajes o lugares de estacionamiento adonde habiten una a cuatro familias. CLASE II – OPERADOR DE PORTÓN DE VEHÍCULOS DE USO COMERCIAL O GENERAL Es un operador de portón (o sistema) de vehículos para uso comercial o en un edificio de viviendas adonde habiten cinco o más familias, hoteles,...
Página 5
SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Los sistemas de control de paso vehicular son prácticos y seguros. La parada y la reposición (si estuvieran separadas) deben estar Los sistemas operadores de portones tienen varios componentes. ubicadas a la vista desde el portón. La activación del control de La unidad operadora es uno de esos componentes.
Página 6
SEGURIDAD DATOS DE CONSTRUCCIÓN DEL PORTÓN Los portones para vehículos se instalarán de acuerdo con las normas ASTM F2200: Especificaciones estándar para la construcción de portones automatizados para vehículos. Para obtener una copia de estas especificaciones, comuníquese directamente con ASTM al 610-832-9585 o en www.astm.org.
Página 7
Letreros de advertencia (2) y tarjeta de garantía Tapa Operador Sensor fotoeléctrico reflejante monitoreado LiftMaster HERRAMIENTAS NECESARIAS • Llave de 1/2 de pulg. para tornillo de tapa de 5/16 de pulg. • Llave de 3/4 de pulg. para anclajes para concreto de 1/2 de pulg.
Página 8
INTRODUCCIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Este modelo es para uso con portones deslizamiento de acceso vehicular: Clasificación de uso Clase I, II, III, & IV Model SL3000501U 1/2 HP: 120 VCA, 6 Amp. (12 Amp. incluyendo salidas para accesorios) Fuente de alimentación de CA Model SL3000101U 1 HP: 120 VCA, 12 Amp.
Página 9
INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN DEL LUGAR ANTES de proceder con la instalación consultar los códigos municipales y nacionales de construcción. CONDUCTO Y BASE DE CONCRETO SEGURIDAD Por razones de seguridad es necesario usar dispositivos de Los conductos deben cumplir con las normas UL para bajo y alto protección contra atrapamiento con el portón.
Página 10
INTRODUCTION CARACTERÍSTICAS DE UNA INSTALACIÓN TÍPICA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Si existiera cualquier riesgo de atrapamiento u obstrucción, tanto en la apertura como en el cierre, se instalará uno o más sensores externos de seguridad monitoreados. Debe cubrirse toda separación de más de 2-1/4 de pulg. entre el portón y un objeto fijo tal como una pared, un pilar, una columna o incluso el operador.
Página 11
INSTALACIÓN PRECAUCIÓN • Para EVITAR dañar las líneas de gas, electricidad u otros servicios • NO tocar el calefactor cuando el interruptor está cerrado ya que subterráneos comuníquese con las empresas de servicio ANTES de podría estar muy caliente. realizar una excavación de más de 18 pulgadas (46 cm). TIPOS DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN ESTÁNDAR INSTALACIÓN TRASERA...
Página 12
INSTALACIÓN PASO 1 DETERMINE LA UBICACIÓN PARA LA PLATAFORMA DE CEMENTO Y EL OPERADOR Antes de proceder con la instalación consultar los códigos municipales y nacionales de construcción. INSTALACIÓN ESTÁNDAR 1. El operador debe instalarse cerca del rodillo frontal del portón. Formar la base de concreto. 2.
Página 13
INSTALACIÓN PASO 2 INSTALACIÓN DEL OPERADOR Fijar el operador a la base de concreto con los pernos apropiados. El operador debe instalarse cerca del rodillo frontal del portón o cerca de la parte trasera del portón (en la posición de OPEN (abierta)). El espacio mínimo entre el portón y la rueda dentada de salida debe ser de 4 pulgadas. SUPERFICIE DE MONTAJE 10 cm (4 pulg.)
Página 14
INSTALACIÓN PASO 3 ACOPLAR LA CADENA NO active el operador hasta que se le indique. 1. Abrir manualmente el portón y alinear el soporte frontal para que la cadena quede nivelada con la polea loca y paralela al piso. Soldar el soporte frontal en esa posición.
Página 15
Una zona de atrapamiento es un lugar o punto de contacto donde una persona podría quedar atrapada entre el portón en movimiento y un objeto fijo. n su caso podría haber una o varias zonas de atrapamiento. Los propietarios tienen la obligación de probar las protecciones mensualmente. Usar únicamente dispositivos de protección aprobados por LiftMaster (véase la página de accesorios). SENSORES SIN CONTACTO Si el haz del sensor fotoeléctrico es bloqueado durante el movimiento del portón, el portón se detendrá...
Página 16
INSTALACIÓN PASO 4 continuación... INSTALAR PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTO Hay tres opciones para conectar los dispositivos de protección, según el tipo de dispositivo y cómo funcionará. En el diagrama de conexiones o el manual del dispositivo de seguridad encontrará más información. Estas entradas son para dispositivos monitoreados de protección e incluyen sensores fotoeléctricos, sensores de borde resistivos y sensores de borde pulsante.
Página 17
INSTALACIÓN PASO 5 Al operador JABALINA DE PUESTA A TIERRA Usar la jabalina de puesta a tierra de acuerdo con las normas vigentes. El conductor de tierra debe ser un cable entero (de una sola pieza). Nunca empalmar dos cables para la puesta a tierra. Si el cable de tierra fuera muy corto o estuviera dañado, cambiarlo por un tramo entero.
Página 18
INSTALACIÓN PASO 6 continuación... CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN 1. Verifique que el interruptor de CA del operador esté abierto (interruptor de corte de la alimentación de 120/240 VCA). 2. Cortar la alimentación eléctrica con el interruptor principal del circuito. 3. Llevar los cables de alimentación de CA hasta la caja de conexiones del operador. 4.
Página 19
INSTALACIÓN PASO 7 PORTONES DOBLES SOLAMENTE Hay dos opciones de comunicación para portones dobles: con cables o inalámbrica. Seguir las instrucciones según el tipo de instalación que corresponda. No utilizar comunicaciones con cables e inalámbricas al mismo tiempo. PORTONES DOBLES INALÁMBRICOS PARA ACTIVAR LA FUNCIONALIDAD INALÁMBRICA 1.
Página 20
INSTALACIÓN PASO 7 continuación... TIPO DE CABLE PARA PORTÓN DOBLE (PAR BLINDADO) 22 AWG hasta 200 pies (61 m) 18 AWG de 200 a 1000 pies (61-305 m) PORTONES DOBLES SOLAMENTE El cable debe tener aislamiento para 30 Voltios como mínimo PORTONES DOBLES CON CABLES Antes de cavar, póngase en contacto con las empresas locales de servicios subterráneos.
Página 21
INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: • NUNCA usar la regulación de la fuerza para compensar un atascamiento del portón. • Sin un sistema de seguridad para inversión de marcha, las personas (en especial los niños pequeños) podrían resultar GRAVEMENTE •...
Página 22
INSTALACIÓN PASO 9 continuación... DETERMINAR LA DIRECCIÓN Y CALIBRAR LOS LÍMITES continuación... BORRAR LA DIRECCIÓN 1. Para borrar la dirección programada, pulsar sin soltar simultáneamente los botones OPEN LEFT y OPEN RIGHT (apertura a izquierda y apertura a iderecha) (5 segundos) hasta que los LED correspondientes parpadeen rápidamente y el operador emita una señal sonora. 2.
Página 23
DESCRIPCIÓN DEL OPERADOR INTERRUPTORS DE LÍMITE Página 19 ANTENA GUARDAPOLVO TARJETA DE CONTROL Páginas 22-26 TABLERO DE EXPANSIÓN Páginas 27-30 SALIDAS PARA ALIMENTACIÓN TAPA DE ACCESORIOS INTERRUPTOR DE MANIVELA DE LIBERACIÓN ALIMENTACIÓN DE CA MANUAL El interruptor de CA del Jale la manija de desenganche operador habilita o corta el de emergencia para abrir y...
Página 24
DESCRIPCIÓN DE LA TARJETA DE CONTROL REFERENCIA DE LA TARJETA DE CONTROL TEMPORIZADOR RETARDO BIPART DE CIERRE Página 23 Página 23 SELECTOR DE PANTALLA DE FUERZA DIAGNÓSTICO Página 24 BOTONES DE PRUEBA Páginas 23, 37-39 BOTÓN APRENDIZAJE Páginas 24, 37 Páginas 23, 32-33 BIPART DELAY...
Página 25
DESCRIPCIÓN DE LA TARJETA DE CONTROL BOTÓN LEARN (APRENDIZAJE) El botón LEARN se utiliza para la programación (consultar Programación). PANTALLA DE DIAGNOSTICS (DIAGNÓSTICO) En la pantalla de DIAGNOSTICS (diagnóstico) se mostrará el tipo de operador, la versión del software y los códigos. El tipo de operador se mostrará...
Página 26
DESCRIPCIÓN DE LA TARJETA DE CONTROL SELECTOR FORCE (FUERZA) La fuerza debería ser suficiente para que el portón no invierta su dirección ni se detenga sin motivo, pero suficientemente baja para evitar accidentes lesivos. La regulación de fuerza es la misma para la apertura y el cierre del portón.
Página 27
CONECTAR LOS ACCESORIOS A LA TARJETA DE CONTROL PANEL DE CONTROL DE TRES BOTONES TERMINALES FUNCIONES EJEMPLO DE CONEXIÓN OPEN y COM Abre un portón que está cerrado. Comando de apertura (relé retenido anula intervención de dispositivos externos de seguridad y repone una condición (abrir y com) de alarma).
Página 28
CONECTAR LOS ACCESORIOS A LA TARJETA DE CONTROL SENSORES FOTOELÉCTRICOS Y SENSORES DE BORDE Los terminales EYES/EDGE (fotosensor/borde) se utilizan para la conexión de dispositivos de seguridad. Debe instalarse al menos un dispositivo de protección externo monitoreado, antes de poner en movimiento el portón. Los dispositivos monitoreados de protección deberían haberse instalados en el momento de instalación del operador.
Página 29
DESCRIPCIÓN DE LA TARJETA DE EXPANSIÓN PRECAUCIÓN Para EVITAR dañar la tarjeta, los relés o los accesorios, NO conectar más de 42 VCC (32 VCA) a la bornera de contactos auxiliares del relé. ENTRADAS DETECTORES DE BUCLE ENCHUFABLES Para detectors de bucle enchufable (Modelo LOOPDETLM) POWER CONEXIÓN DE LA TARJETA PRINCIPAL DE CONTROL...
Página 30
DESCRIPCIÓN DE LA TARJETA DE EXPANSIÓN RELÉS AUXILIARES 1 Y 2 Normalmente abierto (N.A.) y normalmente cerrado (N.C.) son los contactos de relé disponibles para control de dispositivo externos para conexión de Clase 2, bajo voltaje (42 VCC [34 VCA]), 5 amperes máximo. La función de los contactos está determinada por la configuración de la conmutación. PARÁMETROS PARÁMETROS DEL INTERRUPTER RELÉ...
Página 31
CONECTAR LOS ACCESORIOS A LA TARJETA DE EXPANSIÓN SENSORES FOTOELÉCTRICOS Y SENSORES DE BORDE Los terminales EYES/EDGE (fotosensor/borde) se utilizan para la conexión de dispositivos de seguridad. Debe instalarse al menos un dispositivo de protección externo monitoreado, antes de poner en movimiento el portón. Los dispositivos monitoreados de protección deberían haberse instalados en el momento de instalación del operador.
Página 32
CONECTAR LOS ACCESORIOS A LA TARJETA DE EXPANSIÓN DETECTORS DE SUELO ENTRADAS FUNCIONES EJEMPLO DE CONEXIÓN EXIT (SALIDA) Conexión de un detector de suelo enchufable que se encuentre en un área protegida cerca del portón. • Comando de apertura - abre un portón que está cerrado •...
Página 33
CONEXIONES ADICIONALES ADVERTENCIA Para proteger contra incendios y electrocución: Para una protección continua contra incendios: • DESCONECTAR la alimentación eléctrica ANTES de instalar el • Reemplace SOLO con fusibles del mismo tipo y capacidad. operador o hacer mantenimiento. CABLEADO DE CAMPO TABLERO DE CONTROL BIPART DELAY...
Página 34
PROGRAMACIÓN CONTROLES REMOTOS (NO SUMINISTRADOS) Es posible programar con el operador un total de 50 controles remotos Security+ 2.0™ y dos llave digitales (1 PIN por cada llave digital). Si se programa un tercer llave digital, el primero que se hubiera programado se borrará. Si la memoria del operador se colmara, saldrá del modo de programación y el control remoto no podrá...
Página 35
Internet Gateway se conectará al operador si la distancia es adecuada, y el operador bips si la programación se hubiera realizado. El estado indicado por la aplicación del LiftMaster Internet Gateway será abierto o cerrado. El operador podrá controlarse por medio de la aplicación del LiftMaster Internet Gateway.
Página 36
CONFIGURACIÓN EJEMPLOS DE PROGRAMACIÓN DEL OPERADOR DE PORTONES Los siguientes son ejemplos de programación del operador de portones. Las condiciones de servicio de su sitio en particular podrían ser diferentes. El operador debe programarse para las condiciones de servicio del sitio de instalación, incluyendo la protección contra atrapamiento. RESIDENCIAL: Una a cuatro viviendas que comparten una entrada/salida con portón;...
Página 37
Controles remotos Programar los controles remotos 1 a 50 con el operador Programar los controles remotos 51 a 100 con el operador primario. secundario. LiftMaster Internet Programarlo con el operador primario. Gateway Monitor de puertas de Programarlo con el operador primario.
Página 38
• TODO mantenimiento DEBE ser realizado por un técnico profesional portón. Mantenga el control remoto alejado de los niños. de LiftMaster. • Mantenga SIEMPRE a la gente y los objetos alejados del portón. • Haga funcionar el portón SOLAMENTE si lo puede ver claramente, si NADIE DEBE ATRAVESAR EL RECORRIDO DEL PORTÓN EN...
Página 39
DIAGNÓSTICO DE FALLAS ADVERTENCIA Medidas de seguridad contra incendios y electrocución: Para protección continua contra incendios: • DESCONECTAR la alimentación eléctrica (de CA, solar y batería) • Cambiar fusibles ÚNICAMENTE por fusibles del mismo tipo y de la ANTES de instalar el operador o hacer mantenimiento. misma capacidad.
Página 40
(CORTOCIRCUITO o CIRCUITO cortocircuito o una conexión abierta. cortocircuito o una conexión abierta. ABIERTO. Sólo detector enchufable LiftMaster) ABIERTO. Sólo detector enchufable LiftMaster) Error de sensor de suelo - Falla o ausencia de sensor Inspeccionar las conexiones del detector de suelo. Podría haber un SÍ...
Página 41
Ciertos códigos quedan registrados en el historial, pero otros no. Un código que no ha sido registrado aparecerá brevemente en la pantalla de errores y luego desaparecerá. y luego desaparecerá. Protección interna Protección externa Sistema LiftMaster Sistema instalado Instrucciones Protección interna Protección externa...
Página 42
DIAGNÓSTICO DE FALLAS ALARMA DEL OPERADOR Si un sensor de contacto detecta una obstrucción dos veces seguidas sonará la alarma (hasta 5 minutos) y se deberá reiniciar el operador. Si se ejecuta un comando después de los 5 minutos iniciales, el operador emitirá...
Página 43
DIAGNÓSTICO DE FALLAS TABLA DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES Operador no funciona a) Tarjeta de control no recibe alimentación. a) Verificar alimentación de CA. y pantalla de código b) Fusible abierto. b) Inspeccionar los fusible. de error apagada. c) Defecto en la tarjeta de control.
Página 44
DIAGNÓSTICO DE FALLAS TROUBLESHOOTING CHART continued... SÍNTOMA SÍNTOMA POSIBLE CAUSA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES SOLUCIONES El detector de sombra a) Detector de vehículo configurado a) Revisar la calibración del detector de sombra. Calibrar el detector según sea necesario. El detector de sombra a) Detector de vehículo configurado a) Revisar la calibración del detector de sombra.
Página 45
Canal de perfil pequeño - aluminio (8 pies) (S50CHAL)* Sensor fotoeléctrico reflejante monitoreado LiftMaster (LMRRU) Herramienta de corte de bordes (ETOOL)** Juego de sensores inalámbricos de borde monitoreados LiftMaster Borde monitoreado cuadrado (4 pies) (WS4)** (transmisor y receptor) (LMWEKITU) Borde monitoreado cuadrado (5 pies) (WS5)** Transmisor inalámbrico de borde monitoreado LiftMaster (LMWETXU)
Página 46
PARTES DE REPUESTO NO MOSTRADO #41 Cadena (10 pies) 19-41240D #40 Caden (10 pies) 19-40240D #41 Cadena (Niquelada) 19-41240D-NP Tapa #41 Eslabón maestro 19-50307 K77-37708 #40 Eslabón maestro 19-50310 Soportes de plástico para la tarjeta principal de control (10 por bolsa) K77-37683 Arneses de conductores (de tarjeta principal a tarjeta de alimentación, a tierra, al K77-37693...
Página 47
GARANTÍA LIMITADA DE 7 AÑOS PARA USO RESIDENCIAL / 5 AÑOS PARA USO COMERCIAL LiftMaster (el “Vendedor”) garantiza al primer comprador de este producto y para la estructura en la que fue originalmente instalado, que está libre de defectos de materiales y fabricación por un período de 7 años para uso residencial y 5 años para uso comercial a partir de la fecha de compra [y que el SL3000U está...